This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0198
2012/198/EU: Decision No 1/2012 of the EU-Tunisia Association Council of 20 February 2012 amending Article 15(7) of Protocol 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
2012/198/EÚ: Rozhodnutie Asociačnej rady EÚ – Tunisko č. 1/2012 z 20. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu 4 k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
2012/198/EÚ: Rozhodnutie Asociačnej rady EÚ – Tunisko č. 1/2012 z 20. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu 4 k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
Ú. v. EÚ L 106, 18.4.2012, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.4.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 106/28 |
ROZHODNUTIE ASOCIAČNEJ RADY EÚ – TUNISKO č. 1/2012
z 20. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu 4 k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
(2012/198/EÚ)
ASOCIAČNÁ RADA,
so zreteľom na Euro-stredomorskú dohodu o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, a najmä na článok 39 protokolu 4 k tejto dohode,
keďže:
(1) |
Článkom 15 ods. 7 protokolu 4 (1) k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej (2) (ďalej len „dohoda“), sa za určitých podmienok povoľuje do 31. decembra 2009 vrátenie cla alebo oslobodenie od cla alebo platieb s rovnocenným účinokom. |
(2) |
S cieľom zaistiť prehľadnosť, dlhodobú hospodársku predvídateľnosť a právnu istotu pre hospodárske subjekty sa strany dohody dohodli, že uplatňovanie článku 15 ods. 7 protokolu 4 k dohode sa s účinnosťou od 1. januára 2010 predĺži o tri roky. |
(3) |
Okrem toho by sa colné sadzby, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú v Tunisku, mali prispôsobiť tak, aby sa zjednotili s colnými sadzbami uplatňovanými v Európskej únii. |
(4) |
Protokol 4 k dohode by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Keďže článok 15 ods. 7 protokolu 4 k dohode sa prestal uplatňovať 31. decembra 2009, malo by sa toto rozhodnutie uplatňovať od 1. januára 2010, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 15 ods. 7 protokolu 4 k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa nahrádza takto:
„7. Bez ohľadu na odsek 1, môže Tunisko s výnimkou výrobkov, ktoré patria do kapitoly 1 až 24 harmonizovaného systému, uplatňovať opatrenia týkajúce sa vrátenia cla alebo oslobodenia od cla alebo platieb s rovnocenným účinokom, ktoré sa vzťahujú na nepôvodné materiály použité na výrobu pôvodných výrobkov, podľa týchto ustanovení:
a) |
pri výrobkoch zatriedených do kapitoly 25 až 49 a 64 až 97 harmonizovaného systému sa ponechá colná sadzba 4 % alebo nižšia colná sadzba, ktorá je platná v Tunisku; |
b) |
pri výrobkoch zatriedených do kapitoly 50 až 63 harmonizovaného systému, sa ponechá colná sadzba 8 % alebo nižšia colná sadzba, ktorá je platná v Tunisku. |
Tento odsek sa uplatňuje do 31. decembra 2012 a môže byť preskúmaný po vzájomnej dohode.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od 1. januára 2010.
V Bruseli 20. februára 2012
Za Asociačnú radu EÚ – Tunisko
predsedníčka
C. ASHTON
(1) Ú. v. EÚ L 260, 21.9.2006, s. 3.
(2) Ú. v. ES L 97, 30.3.1998, s. 2.