Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0198

    2012/198/EÚ: Rozhodnutie Asociačnej rady EÚ – Tunisko č. 1/2012 z  20. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu 4 k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

    Ú. v. EÚ L 106, 18.4.2012, p. 28–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/198(1)/oj

    18.4.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 106/28


    ROZHODNUTIE ASOCIAČNEJ RADY EÚ – TUNISKO č. 1/2012

    z 20. februára 2012,

    ktorým sa mení a dopĺňa článok 15 ods. 7 protokolu 4 k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

    (2012/198/EÚ)

    ASOCIAČNÁ RADA,

    so zreteľom na Euro-stredomorskú dohodu o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, a najmä na článok 39 protokolu 4 k tejto dohode,

    keďže:

    (1)

    Článkom 15 ods. 7 protokolu 4 (1) k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej (2) (ďalej len „dohoda“), sa za určitých podmienok povoľuje do 31. decembra 2009 vrátenie cla alebo oslobodenie od cla alebo platieb s rovnocenným účinokom.

    (2)

    S cieľom zaistiť prehľadnosť, dlhodobú hospodársku predvídateľnosť a právnu istotu pre hospodárske subjekty sa strany dohody dohodli, že uplatňovanie článku 15 ods. 7 protokolu 4 k dohode sa s účinnosťou od 1. januára 2010 predĺži o tri roky.

    (3)

    Okrem toho by sa colné sadzby, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú v Tunisku, mali prispôsobiť tak, aby sa zjednotili s colnými sadzbami uplatňovanými v Európskej únii.

    (4)

    Protokol 4 k dohode by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Keďže článok 15 ods. 7 protokolu 4 k dohode sa prestal uplatňovať 31. decembra 2009, malo by sa toto rozhodnutie uplatňovať od 1. januára 2010,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Článok 15 ods. 7 protokolu 4 k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej, týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa nahrádza takto:

    „7.   Bez ohľadu na odsek 1, môže Tunisko s výnimkou výrobkov, ktoré patria do kapitoly 1 až 24 harmonizovaného systému, uplatňovať opatrenia týkajúce sa vrátenia cla alebo oslobodenia od cla alebo platieb s rovnocenným účinokom, ktoré sa vzťahujú na nepôvodné materiály použité na výrobu pôvodných výrobkov, podľa týchto ustanovení:

    a)

    pri výrobkoch zatriedených do kapitoly 25 až 49 a 64 až 97 harmonizovaného systému sa ponechá colná sadzba 4 % alebo nižšia colná sadzba, ktorá je platná v Tunisku;

    b)

    pri výrobkoch zatriedených do kapitoly 50 až 63 harmonizovaného systému, sa ponechá colná sadzba 8 % alebo nižšia colná sadzba, ktorá je platná v Tunisku.

    Tento odsek sa uplatňuje do 31. decembra 2012 a môže byť preskúmaný po vzájomnej dohode.“

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2010.

    V Bruseli 20. februára 2012

    Za Asociačnú radu EÚ – Tunisko

    predsedníčka

    C. ASHTON


    (1)  Ú. v. EÚ L 260, 21.9.2006, s. 3.

    (2)  Ú. v. ES L 97, 30.3.1998, s. 2.


    Top