This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0142
Commission Implementing Regulation (EU) No 142/2013 of 19 February 2013 amending Regulation (EC) No 2535/2001 as regards the data relating to the body issuing certificates in New Zealand for the export of milk products
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2013 z 19. februára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, pokiaľ ide o údaje týkajúce sa orgánu vydávajúceho osvedčenia na Novom Zélande na vývoz mliečnych výrobkov
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2013 z 19. februára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, pokiaľ ide o údaje týkajúce sa orgánu vydávajúceho osvedčenia na Novom Zélande na vývoz mliečnych výrobkov
Ú. v. EÚ L 47, 20.2.2013, p. 49–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760
20.2.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 47/49 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 142/2013
z 19. februára 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, pokiaľ ide o údaje týkajúce sa orgánu vydávajúceho osvedčenia na Novom Zélande na vývoz mliečnych výrobkov
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 a článok 148 písm. c) v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1) |
V prílohe XII k nariadeniu Komisie (ES) č. 2535/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót (2), sa uvádza zoznam orgánov zodpovedných za vydávanie osvedčení podľa dohody o vnútornom monitorovaní (IMA 1). |
(2) |
Nový Zéland oznámil Komisii, že od 1. marca 2013 sa mení názov a sídlo vydávajúceho orgánu uvedeného v zozname danej prílohy. Vzhľadom na túto skutočnosť je potrebné aktualizovať údaje týkajúce sa novozélandského vydávajúceho orgánu uvedeného v zozname prílohy XII k uvedenému nariadeniu. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha XII k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na osvedčenia IMA 1 vydané po 1. marci 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. februára 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29.
PRÍLOHA
V prílohe XII k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 sa zápis týkajúci sa Nového Zélandu nahrádza takto:
„Nový Zéland |
ex 0405 10 11 |
Maslo |
Ministry for Primary Industries |
|
|||||||
ex 0405 10 19 |
Maslo |
||||||||||
ex 0405 10 30 |
Maslo |
||||||||||
ex 0406 90 01 |
Syry na ďalšie spracovanie |
||||||||||
ex 0406 90 21 |
Čedar |