This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1032
Council Regulation (EU) No 1032/2010 of 15 November 2010 amending Regulation (EC) No 174/2005 imposing restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte-d’Ivoire
Nariadenie Rady (EÚ) č. 1032/2010 z 15. novembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny
Nariadenie Rady (EÚ) č. 1032/2010 z 15. novembra 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny
Ú. v. EÚ L 298, 16.11.2010, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; Nepriamo zrušil 32016R0907
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0174 | Doplnenie | príloha 4 BIS | 16/11/2010 | |
Modifies | 32005R0174 | Nahradenie | príloha 2 | 16/11/2010 | |
Modifies | 32005R0174 | Nahradenie | článok 9 | 16/11/2010 | |
Modifies | 32005R0174 | Nahradenie | príloha 1 | 16/11/2010 | |
Modifies | 32005R0174 | Nahradenie | článok 4 1 | 16/11/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010R1032R(01) | (HU) | |||
Implicitly repealed by | 32016R0907 | 11/06/2016 |
16.11.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 298/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1032/2010
z 15. novembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP z 29. októbra 2010, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia proti Pobrežiu Slonoviny (1),
so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Nariadením Rady (ES) č. 174/2005 z 31. januára 2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny, (2) sa stanovuje zákaz vývozu zariadení, ktoré by mohli byť použité na vnútornú represiu a zákaz poskytovania určitej technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci. Tieto obmedzenia boli uložené v súlade so spoločnou pozíciou Rady 2004/852/SZBP z 13. decembra 2004 o obmedzujúcich opatreniach voči Pobrežiu Slonoviny (3). |
(2) |
So zreteľom na rezolúciu Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1946 (2010) z 15. októbra 2010 a rozhodnutie 2010/656/SZBP je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 174/2005 cieľom umožniť vývoz nesmrtonosných zariadení ako aj nesmrtonosných zariadení, ktoré by mohli byť použité na vnútornú represiu, určených výlučne na to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia Slonoviny umožnilo používať iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní verejného poriadku, ako aj poskytovanie súvisiacej technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci. |
(3) |
Zoznam zariadení, ktoré by mohli byť použité na vnútornú represiu, by sa mal aktualizovať podľa odporúčaní expertov, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1236/2005 z 27. júna 2005 o obchodovaní s určitým tovarom, ktorý možno použiť na vykonanie trestu smrti, mučenie alebo iné kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie (4). |
(4) |
Vzhľadom na najnovšiu prax prípravy návrhov je vhodné aktualizovať článok o právomoci Únie. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 174/2005 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 174/2005 sa mení a dopĺňa takto:
(1) |
Článok 4 ods. 1 sa nahrádza takto: „1. Odchylne od článku 2 sa zákazy v ňom uvedené neuplatňujú na:
|
(2) |
Vkladá sa tento článok: „Článok 4a 1. Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán, uvedený v prílohe II, z členského štátu, v ktorom je usadený vývozca alebo poskytovateľ služieb, za podmienok, ktoré uzná za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prevod alebo vývoz nesmrtonosných zariadení uvedených v prílohe I alebo poskytovanie technickej pomoci, financovania alebo finančnej pomoci týkajúcej sa takýchto nesmrtonosných zariadení, keď rozhodne, že príslušné nesmrtonosné zariadenia sú určené výlučne na to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia Slonoviny umožnilo používať iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní verejného poriadku. 2. Príslušný členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o akomkoľvek povolení udelenom na základe odseku 1. 3. Na činnosti, ktoré sa už uskutočnili, sa povolenia neudeľujú.“ |
(3) |
Článok 9 sa nahrádza takto: „Článok 9 Toto nariadenie je uplatniteľné:
|
(4) |
Príloha I sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(5) |
Názov prílohy II sa nahrádza takto: |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 29. októbra 2010
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. novembra 2010
Za Radu
predseda
S. VANACKERE
(1) Ú. v. EÚ L 285, 30.10.2010, s. 28.
(2) Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2005, s. 5.
(3) Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 50.
(4) Ú. v. EÚ L 200, 30.7.2005, s. 1.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
Zoznam vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, ako sa uvádza v článku 3 a článku 4a
1. |
Strelné zbrane, strelivo a súvisiace príslušenstvo:
|
2. |
Bomby a granáty, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ. |
3. |
Tieto vozidlá:
|
4. |
Výbušné látky a súvisiace vybavenie:
|
5. |
Ochranné vybavenie, ktoré nepodlieha kontrole podľa časti ML 13 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ:
|
6. |
Simulátory na výcvik v používaní strelných zbraní iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa časti ML 14 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, a softvér osobitne určený pre ne. |
7. |
Vybavenie na nočné videnie, termo-optické prístroje a elektrónkové zosilňovače obrazu iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ. |
8. |
Žiletkový ostnatý drôt. |
9. |
Vojenské nože, bojové nože a bodáky s čepeľou dlhšou ako 10 cm. |
10. |
Zariadenia osobitne určené na výrobu položiek uvedených v tomto zozname. |
11. |
Osobitná technológia na vývoj, výrobu alebo použitie položiek uvedených v tomto zozname.“ |