Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0452

    Cauza C-452/12: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 19 decembrie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Krefeld — Germania) — Nipponkoa Insurance Co (Europe) Ltd/Inter-Zuid Transport BV [Cooperare judiciară în materie civilă și comercială — Regulamentul (CE) nr. 44/2001 — Articolele 27, 33 și 71 — Litispendență — Recunoașterea și executarea hotărârilor — Convenția referitoare la contractul de transport internațional de mărfuri pe șosele (CMR) — Articolul 31 alineatul 2 — Reguli de coexistență — Acțiune în regres — Acțiune în constatare negativă — Hotărâre judecătorească de constatare negativă]

    JO C 52, 22.2.2014, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.2.2014   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 52/19


    Hotărârea Curții (Camera a treia) din 19 decembrie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht Krefeld — Germania) — Nipponkoa Insurance Co (Europe) Ltd/Inter-Zuid Transport BV

    (Cauza C-452/12) (1)

    (Cooperare judiciară în materie civilă și comercială - Regulamentul (CE) nr. 44/2001 - Articolele 27, 33 și 71 - Litispendență - Recunoașterea și executarea hotărârilor - Convenția referitoare la contractul de transport internațional de mărfuri pe șosele (CMR) - Articolul 31 alineatul 2 - Reguli de coexistență - Acțiune în regres - Acțiune în constatare negativă - Hotărâre judecătorească de constatare negativă)

    2014/C 52/32

    Limba de procedură: germana

    Instanța de trimitere

    Landgericht Krefeld

    Părțile din procedura principală

    Reclamantă: Nipponkoa Insurance Co (Europe) Ltd

    Pârâtă: Inter-Zuid Transport BV

    Cu participarea: DTC Surhuisterveen BV

    Obiectul

    Cerere de decizie preliminară — Landgericht Krefeld — Interpretarea articolelor 27 și 71 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2001, L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 74) — Raportul cu Convenția referitoare la contractul de transport internațional de mărfuri pe șosele (CMR) — Reguli de coexistență — Litispendență — Obligația de a interpreta articolul 31 alineatul 2 din CMR în lumina articolului 27 din Regulamentul Bruxelles I — Raportul dintre acțiunea în despăgubiri a expeditorului sau destinatarului și acțiunea în constatare a transportatorului prin care urmărește să se constate că nu răspunde pentru prejudiciu sau, în caz afirmativ, că nu trebuie să răspundă decât până la concurența unei sume maxime („acțiunea în constatare negativă”).

    Dispozitivul

    1.

    Articolul 71 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială trebuie interpretat în sensul că se opune interpretării unei convenții internaționale într-un mod care nu asigură, în condiții cel puțin la fel de favorabile precum cele prevăzute de acest regulament, respectarea obiectivelor și a principiilor care stau la baza regulamentului menționat.

    2.

    Articolul 71 din Regulamentul nr. 44/2001 trebuie interpretat în sensul că se opune unei interpretări a articolului 31 alineatul 2 din Convenția referitoare la contractul de transport internațional de mărfuri pe șosele, semnată la Geneva la 19 mai 1956, astfel cum a fost modificată prin Protocolul semnat la Geneva la 5 iulie 1978, potrivit căreia o acțiune în constatare negativă sau o hotărâre judecătorească de constatare negativă dintr-un stat membru nu are același obiect și aceeași cauză precum o acțiune în regres formulată pentru același prejudiciu între aceleași părți sau succesorii lor în drepturi într-un alt stat membru.


    (1)  JO C 26, 26.1.2013.


    Top