Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0442

Cauza C-442/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) la 13 septembrie 2010 — Churchill Insurance Company Limited, Tracy Evans/Benjamin Wilkinson, reprezentat de tatăl său Steven Wilkinson, Equity Claims Limited

JO C 346, 18.12.2010, p. 29–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.12.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 346/29


Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) la 13 septembrie 2010 — Churchill Insurance Company Limited, Tracy Evans/Benjamin Wilkinson, reprezentat de tatăl său Steven Wilkinson, Equity Claims Limited

(Cauza C-442/10)

()

2010/C 346/47

Limba de procedură: engleza

Instanța de trimitere

Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Părțile din acțiunea principală

Reclamante: Churchill Insurance Company Limited, Tracy Evans

Pârâți: Benjamin Wilkinson, reprezentat de tatăl său Steven Wilkinson, Equity Claims Limited

Întrebările preliminare

1.

Articolul 12 alineatul (1) și articolul 13 alineatul (1) din Directiva din 2009 (1) trebuie interpretate în sensul că se opun unor dispoziții naționale al căror efect, potrivit dreptului național relevant, este să excludă de la beneficiul asigurării o victimă a unui accident rutier, dacă:

(a)

acest accident a fost provocat de un conducător auto neasigurat; și

(b)

acest conducător auto neasigurat fusese autorizat de victimă să conducă vehiculul în cauză;

și

(c)

această victimă era pasager în vehicul la momentul producerii accidentului; și

(d)

această victimă era asigurată pentru a conduce vehiculul în cauză?

În special:

(i)

o astfel de dispoziție națională este o dispoziție care „exclude de la asigurare” în înțelesul articolului 13 alineatul (1) din Directiva din 2009?

(ii)

în împrejurări similare celor din prezenta cauză, permisiunea acordată de asigurător persoanei neasigurate reprezintă „autorizare explicită sau implicită” în înțelesul articolului 13 alineatul (1) litera (a) din Directiva din 2009?

(iii)

răspunsul la această întrebare este influențat de faptul că, în conformitate cu articolul 10 din Directiva din 2009, organismele naționale responsabile să asigure despăgubirea în cazul prejudiciilor cauzate de vehicule neidentificate sau neasigurate pot exclude plata unei despăgubiri în ceea ce privește persoanele care au intrat de bună voie în vehiculul care a cauzat prejudiciul, atunci când organismul poate dovedi că acestea știau că vehiculul nu este asigurat?

2.

Răspunsul la prima întrebare depinde de aspectul dacă permisiunea în cauză (a) s-a bazat pe cunoașterea reală a faptului că respectivul conducător auto era neasigurat sau (b) s-a bazat pe o presupunere că acel conducător auto era asigurat sau (c) a fost acordată de persoana asigurată care nu și-a pus problema dacă respectivul conducător auto este sau nu este asigurat?


(1)  Directiva 2009/103/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 privind asigurarea de răspundere civilă auto și controlul obligației de asigurare a acestei răspunderi (JO L 263, p. 11).


Top