Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0960

Rozporządzenie Rady (UE) 2015/960 z dnia 19 czerwca 2015 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/104 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

Dz.U. L 157 z 23.6.2015, p. 1–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/06/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/960/oj

23.6.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 157/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2015/960

z dnia 19 czerwca 2015 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) 2015/104 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W czerwcu 2014 r. Międzynarodowa Rada Badań Morza (ICES) opublikowała opinię naukową dotyczącą stada labraksa w północno-wschodnim Atlantyku, potwierdzając, że jego liczebność szybko spada od 2012 r. Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) ocenił ponadto zakres ochrony labraksa za pomocą istniejących środków krajowych i uznał, że – ogólnie rzecz biorąc – środki te są nieskuteczne. Labraks to gatunek wolno rosnący i późno dojrzewający. Śmiertelność połowowa labraksa w północno-wschodnim Atlantyku przekracza obecnie czterokrotnie poziom zapewniający maksymalny podtrzymywalny połów (MSY).

(2)

W drodze rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/111 (1), którego podstawę stanowi art. 12 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (2), Komisja przyjęła pilne środki w celu ograniczenia śmiertelności połowowej powodowanej przez statki do połowów pelagicznych poławiające w sposób ukierunkowany w skupiskach tarłowych labraksa. To rozporządzenie wykonawcze wygasło w dniu 30 kwietnia 2015 r.

(3)

Rozporządzenie Rady (UE) 2015/104 (3) zmieniono rozporządzeniem Rady (UE) 2015/523 (4), aby ograniczyć wpływ rybołówstwa rekreacyjnego na śmiertelność połowową.

(4)

Konieczne jest dalsze ograniczenie połowów i w związku z tym należy ograniczyć ukierunkowane połowy przemysłowe poprzez wprowadzenie miesięcznych limitów połowowych w rejonach ICES IVb oraz IVc, a także VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh. W rejonach ICES VIIa oraz VIIg miesięczne limity połowowe powinny mieć zastosowanie jedynie na morzu terytorialnym Zjednoczonego Królestwa. Takie ograniczenie połowów powinno umożliwić rybakom dostosowanie ich obecnych zachowań połowowych w celu unikania połowów labraksa, dopuszczając w pewnym wymiarze zatrzymywanie na statku ryb pochodzących z przypadkowych przyłowów.

(5)

Ponadto działania ochronne podjęte przez Irlandię, a mianowicie zakaz połowów, zatrzymywania na statku, przemieszczania, przeładowywania lub wyładowywania labraksa, należy utrzymać i rozszerzyć na wszystkie statki unijne działające w rejonach ICES VIIb, VIIc, VIIj oraz VIIk. Działania te powinny mieć również zastosowanie w rejonach ICES VIIa oraz VIIg, z wyjątkiem wód w odległości 12 mil morskich od linii podstawowej w ramach jurysdykcji Zjednoczonego Królestwa, w przypadku gdy zastosowanie ma system miesięcznych limitów połowowych.

(6)

Połowy labraksa należy monitorować w formie comiesięcznych raportów, w oparciu o dane gromadzone przez państwa członkowskie.

(7)

Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (5) oraz protokół ustanawiający uprawnienia do połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w tej umowie (6) przewidują, że Unia ma otrzymać 7,7 % całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) gromadnika w wodach Grenlandii obszarów ICES V oraz XIV.

(8)

W rozporządzeniu (UE) 2015/104 ustalono na rok 2015 kwotę unijną w wysokości 0 ton dla stada gromadnika w tych wodach Grenlandii.

(9)

W dniu 13 maja 2015 r. Unia otrzymała od władz Grenlandii informacje o ustaleniu TAC dla gromadnika w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV na okres od dnia 20 czerwca 2015 r. do dnia 30 kwietnia 2016 r., oferujących Unii kwotę wynosząca 23 100 ton. Należy odpowiednio ustalić i przydzielić unijne uprawnienia do połowów.

(10)

W ramach corocznych konsultacji w sprawie rybołówstwa między Unią i Norwegią Unia zobowiązała się zapewnić Norwegii na 2015 r. dodatkowe 20 000 ton gromadnika w wodach Grenlandii obszaru ICES XIV. Należy wydzielić tę ilość z kwoty Unii dostępnej w tych wodach. Limity połowowe dla gromadnika przewidziane w niniejszym rozporządzeniu powinny być stosowane od dnia 20 czerwca 2015 r.

(11)

Norwegia zgodziła się na zwiększenie kwot Unii dla następujących stad: dla dorsza atlantyckiego w wodach Norwegii obszarów I oraz II – o 1 512; dla plamiaka w wodach Norwegii obszarów I oraz II – o 88 ton; dla molwy w wodach Norwegii obszaru IV – o 150 ton; oraz dla plamiaka w obszarze IV i w wodach Unii obszaru IIa – o 250 ton. Należy w związku z tym zaktualizować odpowiednie tabele dotyczące TAC.

(12)

Konieczne jest wyjaśnienie, że elastyczność między obszarami w wysokości 5 % (warunek szczególny) w odniesieniu do rai bruzdowanej ma zastosowanie wyłącznie do kwoty przyłowu rai bruzdowanej.

(13)

Niektóre połowy rekina szarego mogą być dozwolone, przy jednoczesnym utrzymaniu zakazu połowów rekina szarego taklami.

(14)

Strony Komisji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) nie były w stanie uzgodnić odpowiedniego środka zarządzania karmazynami w wodach międzynarodowych podobszarów ICES I oraz II na rok 2015, a ICES doradziła, aby zalecony połów dla wszystkich stron nie przekraczał 30 000 ton. Biorąc pod uwagę fakt, że połowy tego stada mają miejsce zarówno w wodach państw nadbrzeżnych, jak i w wodach międzynarodowych, Unia zaleciła na corocznym posiedzeniu NEAFC w listopadzie 2014 r., aby przyjęty został środek ograniczający te połowy do 19 500 ton. W związku z brakiem środka zarządzania NEAFC, jak w 2014 r., połowy w wodach międzynarodowych na rok 2015 powinny być ograniczone do 19 500 ton dla statków ze wszystkich stron NEAFC prowadzących połowy w odnośnym obszarze, w tym statków unijnych.

(15)

W 2015 r. kontynuowane będą konsultacje dotyczące uprawnień do połowów dla stada karmazynów w wodach Norwegii obszarów I oraz II. Limity połowowe dla tego stada zostaną ustalone w 2015 r., biorąc pod uwagę wyniki tych konsultacji.

(16)

Aby odpowiednio odzwierciedlić rozkład używania narzędzi przez hiszpańską flotę poławiającą tuńczyka błękitnopłetwego w 2015 r., należy zmienić załącznik IV do rozporządzenia (UE) 2015/104, który określa ograniczenia połowów oraz możliwości chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego.

(17)

Statek pływający pod banderą Francji i poławiający w sposób ukierunkowany tuńczyki tropikalne w obszarze objętym konwencją Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) zmienił ostatnio banderę i stał się statkiem włoskim. Odpowiadającą zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto przyznaną Francji w załączniku VI do rozporządzenia (UE) 2015/104 należy zatem przenieść na rzez Włoch. Przeniesienie to ani nie powoduje przekroczenia limitów zdolności dla Włoch ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ani nie ma wpływu na limity zdolności ustalone przez IOTC.

(18)

Należy wprowadzić pewne korekty do rozporządzenia (UE) 2015/104 w celu zapewnienia, aby zaokrąglenie całkowitych kwot państw członkowskich nie przekraczało kwoty dostępnej dla Unii, a także w celu albo poprawienia usterek typograficznych, albo dodania kodów do celów sprawozdawczości.

(19)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 2015/104.

(20)

Niezbędne jest, aby rozpoczęto stosowanie środków zawartych w niniejszym rozporządzeniu najszybciej jak to możliwe. Z uwagi na pilną sytuację niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) 2015/104 dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 9a

Środki dotyczące labraksa

1.   Statkom unijnym zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przemieszczania, przeładowywania lub wyładowywania ilości labraksa przekraczającej wartości graniczne określone w ust. 2, złowione w następujących obszarach:

a)

rejony ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh;

b)

wody w odległości 12 mil morskich od linii podstawowej w ramach jurysdykcji Zjednoczonego Królestwa w rejonach ICES VIIa oraz VIIg.

2.   Do celów ust. 1 stosuje się następujące limity połowowe:

Kategoria i kod narzędzi (7)

Maksymalny połów labraksa dozwolony na statek w ciągu miesiąca kalendarzowego (w kg)

Rozpornicowe włoki pelagiczne do połowów w toni wodnej lub tuki pelagiczne, w tym OTM lub PTM,

1 500

Wszelkiego typu włoki denne, w tym niewody duńskie i szkockie, w tym OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS oraz TB

1 800

Wszystkie GN, wszystkie sieci dryfujące i stałe (sieci trójścienne), w tym GTR, GNS, GND, FYK, FPN oraz FIX

1 000

Wszystkie połowy taklowe lub wędowe lub wędkarstwo rekreacyjne, w tym LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX oraz LLS

1 300

Okrężnice, kody narzędzi PS oraz LA

3 000

3.   W przypadku statków unijnych poławiających za pomocą więcej niż jednego narzędzia w jednym miesiącu kalendarzowym stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 w odniesieniu do któregokolwiek narzędzia.

4.   Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić z miesiąca na miesiąc ani między statkami.

5.   Statkom unijnym zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w rejonach ICES VIIb, VIIc, VIIj oraz VIIk, jak również w rejonach ICES VIIa oraz VIIg, które są dalej niż 12 mil morskich od linii podstawowej w ramach jurysdykcji Zjednoczonego Królestwa.

6.   Państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania z połowów labraksa w rozbiciu na rodzaje narzędzi, nie później niż 20 dni po zakończeniu każdego miesiąca.”.

Artykuł 2

1.   W załączniku IA do rozporządzenia (UE) 2015/104 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

2.   W załączniku IB do rozporządzenia (UE) 2015/104 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

3.   W załączniku IC do rozporządzenia (UE) 2015/104 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia.

4.   W załączniku ID do rozporządzenia (UE) 2015/104 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia.

5.   W załączniku IF do rozporządzenia (UE) 2015/104 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem V do niniejszego rozporządzenia.

6.   Załącznik IV do rozporządzenia (UE) 2015/104 zastępuje się tekstem w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia.

7.   Załącznik VI do rozporządzenia (UE) 2015/104 zastępuje się tekstem w załączniku VII do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 19 czerwca 2015 r.

W imieniu Rady

J. REIRS

Przewodniczący


(1)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/111 z dnia 26 stycznia 2015 r. ustanawiające środki w celu złagodzenia poważnego zagrożenia dla ochrony labraksa (Dicentrarchus labrax) w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (Dz.U. L 20 z 27.1.2015, s. 31).

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(3)  Rozporządzenie Rady (UE) 2015/104 z dnia 19 stycznia 2015 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2015 rok dla niektórych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz – w odniesieniu do statków unijnych – w niektórych wodach nienależących do Unii, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 i uchylające rozporządzenie (UE) nr 779/2014 (Dz.U. L 22 z 28.1.2015, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Rady (UE) 2015/523 z dnia 25 marca 2015 r. zmieniające rozporządzenia (UE) nr 43/2014 i (UE) 2015/104 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów (Dz.U. L 84 z 28.3.2015, s. 1).

(5)  Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4.

(6)  Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5.

(7)  Kody FAO alfa-3 narzędzi połowowych.


ZAŁĄCZNIK I

1.

Tabela określająca uprawnienia do połowów plamiaka (Melanogrammus aeglefinus) w obszarze IV i wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

IV; wody Unii obszaru IIa

(HAD/2AC4.)

Belgia

254

 

 

Dania

1 745

 

 

Niemcy

1 111

 

 

Francja

1 936

 

 

Niderlandy

190

 

 

Szwecja

176

 

 

Zjednoczone Królestwo

28 785

 

 

Unia

34 197

 

 

Norwegia

6 514

 

 

TAC

40 711

 

TAC analityczny

Stosuje się art. 7 ust. 3 niniejszego rozporządzenia.

w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych, niż podano poniżej:

 

wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-)

Unia

25 252

2.

Tabela określająca uprawnienia do połowów molwy (Molva molva) w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Molwa

Molva molva

Obszar:

wody Norwegii obszaru IV

(LIN/04-N.)

Belgia

8

 

 

Dania

965

 

 

Niemcy

27

 

 

Francja

11

 

 

Niderlandy

2

 

 

Zjednoczone Królestwo

87

 

 

Unia

1 100

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

3.

Tabela określająca uprawnienia do połowów rajokształtnych (Rajiformes) w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

Wody Unii obszarów VIa, VIb, VIIa–c oraz VIIe–k

(SRX/67AKXD)

Belgia

725 (1)  (2)  (3)

 

 

Estonia

4 (1)  (2)  (3)

 

 

Francja

3 255 (1)  (2)  (3)

 

 

Niemcy

10 (1)  (2)  (3)

 

 

Irlandia

1 048 (1)  (2)  (3)

 

 

Litwa

17 (1)  (2)  (3)

 

 

Niderlandy

3 (1)  (2)  (3)

 

 

Portugalia

18 (1)  (2)  (3)

 

 

Hiszpania

876 (1)  (2)  (3)

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 076 (1)  (2)  (3)

 

 

Unia

8 032 (1)  (2)  (3)

 

 

TAC

8 032 (3)

 

TAC przezornościowy

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

4.

Tabela określająca uprawnienia do połowów rajokształtnych (Rajiformes) w wodach Unii obszaru VIId otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

Wody Unii obszaru VIId

(SRX/07D.)

Belgia

72 (4)  (5)  (6)

 

 

Francja

602 (4)  (5)  (6)

 

 

Niderlandy

4 (4)  (5)  (6)

 

 

Zjednoczone Królestwo

120 (4)  (5)  (6)

 

 

Unia

798 (4)  (5)  (6)

 

 

TAC

798 (6)

 

TAC przezornościowy

5.

Tabela określająca uprawnienia do połowów rajokształtnych (Rajiformes) w wodach Unii obszarów VIII i IX otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Rajokształtne

Rajiformes

Obszar:

Wody Unii obszarów VIII oraz IX

(SRX/89-C.)

Belgia

7 (7)  (8)

 

 

Francja

1 298 (7)  (8)

 

 

Portugalia

1 051 (7)  (8)

 

 

Hiszpania

1 057 (7)  (8)

 

 

Zjednoczone Królestwo

7 (7)  (8)

 

 

Unia

3 420 (7)  (8)

 

 

TAC

3 420 (8)

 

TAC przezornościowy

6.

Pierwszy przypis w tabeli określającej uprawnienia do połowów kolenia/rekinka psiego (Squalus acanthias) w wodach Unii obszarów IIa and IV i pierwszy przypis do tabeli określającej uprawnienia do połowów kolenia/rekinka psiego (Squalus acanthias) w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów I, V, VI, VII, VIII, XII oraz XIV otrzymują następujące brzmienie:

„Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach niepodlegających dotychczas obowiązkowi wyładunku nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Dawne przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów.”.

7.

Tabela określająca uprawnienia do połowów okowiela i powiązanych przyłowów (Trisopterus esmarki) w obszarze IIIa, w wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarki

Obszar:

IIIa; wody Unii obszarów IIa i IV

(NOP/2A3A4.)

Dania

127 882 (9)

 

 

Niemcy

24 (9)  (10)

 

 

Niderlandy

94 (9)  (10)

 

 

Unia

128 000 (9)  (11)

 

 

Norwegia

15 000

 

 

Wyspy Owcze

7 000 (12)

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

8.

Tabela określająca uprawnienia do połowów innych gatunków w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Norwegii obszaru IV

(OTH/04-N.)

Belgia

40

 

 

Dania

3 624

 

 

Niemcy

409

 

 

Francja

168

 

 

Niderlandy

290

 

 

Szwecja

Nie dotyczy (13)

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 719

 

 

Unia

7 250 (14)

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

TAC przezornościowy

(1)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

(2)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru VIId (SRX/*07D.) bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapiane (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunki te nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku przyłów rai bruzdowanej w obszarze VIIe może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony i pod warunkiem że nie obejmuje on więcej niż 20 kg wagi w relacji pełnej w przeliczeniu na rejs połowowy. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Poprzednie przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z następującym kodem: (RJU/67AKXD). W granicach wyżej wymienionych kwot nie można poławiać większych ilości rai bruzdowanej, niż podano poniżej:

Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

Wody Unii obszaru VIIe

(RJU/67AKXD)

Belgia

9

 

 

Estonia

0

 

 

Francja

41

 

 

Niemcy

0

 

 

Irlandia

13

 

 

Litwa

0

 

 

Niderlandy

0

 

 

Portugalia

0

 

 

Hiszpania

11

 

 

Zjednoczone Królestwo

26

 

 

Unia

100

 

 

TAC

100

 

TAC przezornościowy

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru VIId i zgłaszać pod następującym kodem: (RJU/*07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów.

(4)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.), rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata) (RJU/07D.) zgłasza się osobno.

(5)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów VIa, VIb, VIIa-c oraz VIIe-k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) i rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

(6)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunki te nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w obszarze objętym niniejszym TAC może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony i pod warunkiem że nie obejmuje on więcej niż 20 kg wagi w relacji pełnej w przeliczeniu na rejs połowowy. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Poprzednie przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z następującym kodem: (RJU/07D.). W granicach wyżej wymienionych kwot nie można poławiać większych ilości rai bruzdowanej, niż podano poniżej:

Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

Wody Unii obszaru VIId

(RJU/07D.)

Belgia

1

 

 

Francja

8

 

 

Niderlandy

0

 

 

Zjednoczone Królestwo

2

 

 

Unia

11

 

 

TAC

11

 

TAC przezornościowy

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów VIIe i zgłaszać pod następującym kodem: (RJU/*67AKD). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów.

(7)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

(8)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunki te nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w obszarze VIII może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony i pod warunkiem że nie obejmuje on więcej niż 20 kg wagi w relacji pełnej w przeliczeniu na rejs połowowy. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Poprzednie przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 12 i 44 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z następującym kodem: (RJU/89-C.). W granicach wyżej wymienionych kwot nie można poławiać większych ilości rai bruzdowanej, niż podano poniżej:

Gatunek:

Raja bruzdowana

Raja undulata

Obszar:

Wody Unii obszaru VIII

(RJU/89-C.)

Belgia

0

 

 

Francja

9

 

 

Portugalia

8

 

 

Hiszpania

8

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

Unia

25

 

 

TAC

25

 

TAC przezornościowy

(9)  Bez uszczerbku dla obowiązku wyładunku, połowy witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4), pod warunkiem że dane połowy i przyłowy tych gatunków przewidziane w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stanowią łącznie nie więcej niż 9 % tej kwoty dla okowiela.

(10)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES IIa, IIIa i IV.

(11)  Kwota Unii może być poławiana jedynie od dnia 1 stycznia do dnia 31 października 2015 r.

(12)  Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.

(13)  Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(14)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.


ZAŁĄCZNIK II

1.

Tabela określająca uprawnienia do połowów śledzia atlantyckiego (Clupea harengus) w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I i II

(HER/1/2-)

Belgia

6 (1)

 

 

Dania

6 314 (1)

 

 

Niemcy

1 105 (1)

 

 

Hiszpania

21 (1)

 

 

Francja

272 (1)

 

 

Irlandia

1 634 (1)

 

 

Niderlandy

2 259 (1)

 

 

Polska

319 (1)

 

 

Portugalia

21 (1)

 

 

Finlandia

98 (1)

 

 

Szwecja

2 339 (1)

 

 

Zjednoczone Królestwo

4 036 (1)

 

 

Unia

18 424 (1)

 

 

Wyspy Owcze

9 000 (2)  (3)

 

 

TAC

Nie ustalono

 

TAC analityczny

2.

Tabela określająca uprawnienia do połowów dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Gadus morhua

Obszar:

wody Norwegii obszarów I oraz II

(COD/1N2AB.)

Niemcy

2 663

 

 

Grecja

330

 

 

Hiszpania

2 970

 

 

Irlandia

330

 

 

Francja

2 444

 

 

Portugalia

2 970

 

 

Zjednoczone Królestwo

10 329

 

 

Unia

22 036

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

3.

Tabela określająca uprawnienia do połowów gromadnika (Mallotus villosus) w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:

wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(CAP/514GRN)

Dania

2 635

 

 

Niemcy

115

 

 

Szwecja

189

 

 

Zjednoczone Królestwo

25

 

 

Wszystkie państwa członkowskie

136 (4)

 

 

Unia

3 100 (5)

 

 

Norwegia

20 000

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

4.

Tabela określająca uprawnienia do połowów plamiaka (Melanogrammus aeglefinus) w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:

wody Norwegii obszarów I oraz II

(HAD/1N2AB.)

Niemcy

276

 

 

Francja

166

 

 

Zjednoczone Królestwo

846

 

 

Unia

1 288

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

5.

Tabela określająca uprawnienia do połowów karmazynów (Sebastes spp.) w wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

wody Norwegii obszarów I oraz II

(RED/1/2AB.)

Unia

Do ustalenia

 

 

TAC

Nie dotyczy

 

 

6.

Tabela określająca uprawnienia do połowów karmazynów (Sebastes spp.) w wodach międzynarodowych obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(RED/1/2INT)

Unia

Nie dotyczy (6)  (7)

 

 

TAC

19 500

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


(1)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

(2)  Mogą być poławiane w wodach Unii na północ od 62° N.

(3)  Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

Warunek szczególny:

w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych, niż podano poniżej:

Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)

0

 

II, Vb na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

Belgia

3

Dania

3 084

Niemcy

540

Hiszpania

10

Francja

133

Irlandia

798

Niderlandy

1 104

Polska

156

Portugalia

10

Finlandia

48

Szwecja

1 143

Zjednoczone Królestwo

1 971

(4)  Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mają w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”

(5)  Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca do dnia 30 czerwca następnego roku.

(6)  Połowów dokonuje się wyłącznie w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2015 r. Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC umawiających się stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(7)  Statki ograniczają swoje przyłowy karmazyna w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.


ZAŁĄCZNIK III

Tabela określająca uprawnienia do połowów kalmara illeksa (Illex illecebrosus) w podobszarach NAFO 3 oraz 4 otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Kalmar illeks

Illex illecebrosus

Obszar:

podobszary NAFO 3 oraz 4

(SQI/N34.)

Estonia

128 (1)

 

 

Łotwa

128 (1)

 

 

Litwa

128 (1)

 

 

Polska

227 (1)

 

 

Unia

Nie dotyczy (1)  (2)

 

 

TAC

34 000

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


(1)  Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2015 r.

(2)  Nieokreślony udział Unii. 29 458 ton jest dostępnych dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.


ZAŁĄCZNIK IV

Tabela określająca uprawnienia do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w Oceanie Atlantyckim, na północ od 5° N otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Północny tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(ALB/AN05N)

Irlandia

2 510,64 (2)

 

 

Hiszpania

17 690,59 (2)

 

 

Francja

4 421,71 (2)

 

 

Zjednoczone Królestwo

195,89 (2)

 

 

Portugalia

2 120,3 (2)

 

 

Unia

26 939,13 (1)

 

 

TAC

28 000

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


(1)  Liczba statków unijnych poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007[1] wynosi: 1 253

[1]

Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

(2)  Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007:

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Irlandia

50

Hiszpania

730

Francja

151

Zjednoczone Królestwo

12

Portugalia

310


ZAŁĄCZNIK V

1.

Tabela określająca uprawnienia do połowów beryksów(Beryx spp.) w obszarze SEAFO otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Beryksy

Beryx spp.

Obszar:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200 (1)

 

TAC przezornościowy

2.

Tabela określająca uprawnienia do połowów gardłosza atlantyckiego (Hoplostethus atlanticus) w podrejonie SEAFO B1 otrzymuje brzmienie:

Gatunek:

Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:

Podrejon SEAFO B1 (2)

(ORY/F47NAM)

TAC

0 (3)

 

TAC przezornościowy

(1)  Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1 (ALF/*F47NA).

(2)  Do celów niniejszego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

na południu: 28° szerokości geograficznej południowej oraz

na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

(3)  Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).


ZAŁĄCZNIK VI

Załącznik IV otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK IV

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT  (1)

1.   Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku

Francja

37

Unia

37

2.   Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

Hiszpania

84

Francja

94

Włochy

30

Cypr

6 (2)

Malta

28 (3)

Unia

242

3.   Maksymalna liczba statków unijnych upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

Chorwacja

11

Włochy

12

Unia

23

4.   Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa – wyrażona jako pojemność brutto – statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Liczba statków rybackich (4)

 

Cypr (5)

Grecja (6)

Chorwacja

Włochy

Francja

Hiszpania

Malt (7)

Sejnery

1

1

11

12

17

6

1

Taklowce

6 (8)

0

0

30

8

59

28

Klipry tuńczykowe

0

0

0

0

8

15

0

Statki wykorzystujące wędy ręczne

0

0

12

0

29 (9)

1

0

Trawlery

0

0

0

0

57

0

0

Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (10)

0

21

0

0

94

273

0


Tabela B

Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto

 

Cypr

Chorwacja

Grecja

Włochy

Francja

Hiszpania

Malta

Sejnery

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Taklowce

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Klipry tuńczykowe

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Statki wykorzystujące wędy ręczne

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Trawlery

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

5.   Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie

Liczba tonarów (11)

Hiszpania

5

Włochy

6

Portugalia

2

6.   Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu, hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka do hodowli i tuczu

 

Liczba miejsc hodowli

Ilość (w tonach)

Hiszpania

14

11 852

Włochy

15

13 000

Grecja

2

2 100

Cypr

3

3 000

Chorwacja

7

7 880

Malta

8

12 300


Tabela B

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)

Hiszpania

5 855

Włochy

3 764

Grecja

785

Cypr

2 195

Chorwacja

2 947

Malta

8 768


(1)  Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą zostać zmniejszone, aby wypełnić zobowiązania międzynarodowe Unii.

(2)  Liczba ta może zostać zwiększona o 10, jeżeli Cypr postanowi zastąpić sejner 10 taklowcami, zgodnie z przypisem 5 do tabeli A w sekcji 4.

(3)  Liczba ta może zostać zwiększona o 10, jeżeli Malta postanowi zastąpić sejner 10 taklowcami, zgodnie z przypisem 7 do tabeli A w sekcji 4.

(4)  Liczby w niniejszej Tabeli A w sekcji 4 mogą zostać jeszcze zwiększone pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

(5)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami.

(6)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 łodziami rybołówstwa tradycyjnego lub jednym małym sejnerem i trzema łodziami rybołówstwa tradycyjnego.

(7)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami.

(8)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

(9)  Statki do połowu hakami ciągnionymi we wschodnim Atlantyku.

(10)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).

(11)  Liczba ta może zostać jeszcze zwiększona pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.”.


ZAŁĄCZNIK VII

Załącznik VI otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK VI

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IOTC

1.

Maksymalna liczba statków unijnych upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

22

61 364

Francja

27

45 383

Portugalia

5

1 627

Włochy

1

2 137

Unia

55

110 511

2.

Maksymalna liczba statków unijnych upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

27

11 590

Francja

41 (1)

7 882

Portugalia

15

6 925

Zjednoczone Królestwo

4

1 400

Unia

87

27 797

3.

Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC.

4.

Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC.”.


(1)  Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może w przyszłości zostać zwiększona zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.


Top