This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0509
Case T-509/10: Action brought on 20 October 2010 — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft v Council
Lieta T-509/10: Prasība, kas celta 2010. gada 20. oktobrī — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft /Padome
Lieta T-509/10: Prasība, kas celta 2010. gada 20. oktobrī — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft /Padome
OV C 346, 18.12.2010, p. 57–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 346/57 |
Prasība, kas celta 2010. gada 20. oktobrī — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft/Padome
(Lieta T-509/10)
()
2010/C 346/111
Tiesvedības valoda — franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Manufacturing Support & Procurement Kala Naft Co., Tehran (Teherāna, Irāna) (pārstāvji — F. Esclatine un S. Perrotet, avocats)
Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome
Prasītājas prasījumi:
— |
atcelt Padomes 2010. gada 26. jūlija lēmumu; |
— |
kopā ar to atcelt Padomes 2010. gada 26. jūlija Īstenošanas regulu Nr. 668/2010; |
— |
piespriest Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasītāja — komercsabiedrība, kas darbojas naftas rūpniecības jomā, lūdz atcelt Padomes Lēmumu 2010/413/KĀDP (1) un Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 668/2010, ar ko īsteno 7. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 423/2007 (2) par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu, lai novērstu kodolieroču izplatīšanu, tiktāl, ciktāl prasītājas nosaukums ir iekļauts to personu un organizāciju sarakstā, kuru naudas resursi un saimnieciskie līdzekļi tiek iesaldēti, piemērojot šo tiesību normu.
Savas prasības pamatojumam prasītāja izvirza astoņus pamatus par:
— |
pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpumu, jo Padome ir pamatojusies uz neskaidriem, neprecīziem un nepārbaudāmiem apstākļiem; |
— |
prasītājas pamattiesību pārkāpumu tiktāl, ciktāl i) prasītājai, lai aizstāvētos, esot uzlikts pienākums sniegt negatīvus pierādījumus par to, ka tā nav atbalstījusi Irānas kodolprogrammu, ii) prasītājai bija ļoti īss termiņš, lai iesniegtu savu pārskatīšanas lūgumu, un iii) prasītājai tika liegtas tās tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā un tās tiesības uz īpašumu, jo prasītājai nebija piekļuves tās lietas materiālos ietvertajai informācijai; |
— |
kompetences neesamību, jo Padome bija kompetenta vienīgi noteikt pasākumus saistībā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1929(2010), taču tā nav noteikusi nevienu pasākumu, kas attiektos uz naftas rūpniecību; |
— |
pilnvaru nepareizu izmantošanu, jo ar apstrīdēto lēmumu esot paralizēta visa prasītājas darbība Eiropas Savienības teritorijā, tostarp nebūtiska aprīkojuma iegāde, tādējādi pārsniedzot apstrīdētā lēmuma 4. pantā paredzēto; |
— |
kļūdu tiesību piemērošanā, jo divējāda lietojuma preču tirdzniecība nevar būt pamats iesaldēt organizācijas naudas līdzekļus, ja tā faktiski nesniedz ieguldījumu Irānas kodolprogrammā; |
— |
faktu materiālo nepareizību, jo prasītāja nav ieguvusi nekādus īpašumus, kas varētu radīt interesi Irānas kodolprogrammai; |
— |
acīmredzamu kļūdu vērtējumā, jo prasītājas īpašuma tiesībām un tās tiesībām veikt saimniecisku darbību uzliktie ierobežojumi nav pamatoti ne ar vienu vispārējo interešu apsvērumu un ir nesamērīgi attiecībā pret izvirzīto mērķi; |
— |
apstrīdētās regulas juridiskā pamata neesamību apstrīdētā lēmuma atcelšanas rezultātā. |
(1) Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmums 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP (OV L 195, 39. lpp.).
(2) Padomes 2010. gada 26. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2010, ar ko īsteno 7. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 423/2007 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu (OV L 195, 25. lpp.).