Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/042/75

Byla T-415/06 P 2006 m. gruodžio 29 d. De Smedt pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. spalio 19 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-59/05 De Smedt prieš Komisją

OL C 42, 2007 2 24, p. 43–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.2.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 42/43


2006 m. gruodžio 29 d. De Smedt pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. spalio 19 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-59/05 De Smedt prieš Komisją

(Byla T-415/06 P)

(2007/C 42/75)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Elisabeth De Smedt (Wezembeek-Oppem, Belgija), atstovaujama L. Vogel ir R. Kechiche

Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija

Apeliantės reikalavimai

Panaikinti visą ginčijamą 2006 m spalio 19 d. Tarnautojų teismo (antroji kolegija) sprendimą, apie kurį pranešta 2006 spalio 19 d. registruotu laišku, atmesti 2005 m. liepos 8 d. apeliantės pateiktą ieškinį.

Patenkinti apeliantės 2005 m. liepos 8 d. ieškinyje nurodytus reikalavimus.

Priteisti iš atsakovės ir į bylą įstojusios šalies bylinėjimosi išlaidas pagal Procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalį, įskaitant būtinas išlaidas, susijusias teisminiu nagrinėjimu, ir ypač kelionės, apgyvendinimo išlaidas bei advokatų honorarus pagal Procedūros reglamento 91 straipsnio b punktą.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

2006 m. spalio 19 d. sprendimu, kurį šiuo apeliaciniu skundu prašoma panaikinti, Tarnautojų teismas atmetė apeliantės pateiktą ieškinį dėl, pirma, 2005 m. kovo 21 d. Komisijos sprendimo, kuriuo nustatytas apeliantės, buvusios pagalbinės darbuotojos, įdarbintos sutartininke, lygis ir atlyginimas, panaikinimo ir, antra, prašymo atlyginti žalą.

Grįsdama prašymą panaikinti minėtą sprendimą, apeliantė nurodo du pagrindus, iš kurių pirmas susijęs su Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 80 straipsnio 3 dalies pažeidimu (1) (Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos) bei esmine vertinimo klaida. Apeliantė teigia, kad Tarnautojų teismas, atmetęs pirmą jos pradinio ieškinio pagrindą, motyvuodamas tuo, kad Komisija privalėjo laikytis pagal Reglamentą Nr. 723/2004 (2) nustatyto buvusių pagalbinių darbuotojų statuso pakeitimo į naują sutartininkų statusą tvarkaraščio, leido Komisijai nesilaikyti visų išankstinių procedūrų pirmųjų sutartininkų įdarbinimo atžvilgiu, taip pažeisdama Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 80 straipsnio 3 dalį.

Antras apeliacinio skundo pagrindas susijęs su nediskriminacijos principo pažeidimu, motyvų trūkumu ir tuo, kad neatsakyta į apeliantės raštu pateiktus pareiškimus, atmetant jos pirminio ieškinio antrą pagrindą, kuriuo nurodoma, kad apeliantė turėjo dirbti diskriminuojančiomis sąlygomis, palyginus su kitais asmenimis, kurie atliko tokias pačias pareigas tame pačiame Komisijos skyriuje. Apeliantė teigia, kad Tarnautojų teismas nepateikė adekvataus atsakymo dėl šiuo atžvilgiu pateiktų paaiškinimų ir atmetė šį pagrindą, pateikdamas abstrakčią išvadą.


(1)  Kitų Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos buvo nustatytos 1968 m. vasario 29 d. Tarybos reglamento Nr. 259/68 (EEB, Euroatomas, EPAB), įtvirtinusio Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygas (OL L 56, p. 1), 3 straipsniu.

(2)  2004 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 723/2004, iš dalies keičiantis Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas (OL L 124, p. 1).


Top