This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0029
Decision (EU) 2017/2080 of the European Central Bank of 22 September 2017 amending Decision ECB/2010/9 on access to and use of certain TARGET2 data (ECB/2017/29)
2017 m. rugsėjo 22 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2017/2080, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2010/9 dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo (ECB/2017/29)
2017 m. rugsėjo 22 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2017/2080, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2010/9 dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo (ECB/2017/29)
OL L 295, 2017 11 14, p. 86–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; netiesiogiai panaikino 32023D0549
14.11.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 295/86 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2017/2080
2017 m. rugsėjo 22 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2010/9 dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo (ECB/2017/29)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą ir ketvirtą įtraukas,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalį ir 22 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Gairėmis ECB/2012/27 (1) sukuriama Transeuropinė automatizuota realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistema (TARGET2); |
(2) |
TARGET2 veikia vienos techninės platformos, vadinamos bendra technine platforma, pagrindu, kurios operatoriai yra Deutsche Bundesbank, Banque de France ir Banca d'Italia. Teisiškai ji išdėstyta kaip daugelio realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų sistemų darinys, kurių kiekviena yra TARGET2 komponentas, kurio operatorius yra Eurosistemos centrinis bankas (CB). Gairės ECB/2012/27 kiek įmanoma labiau suderina TARGET2 komponentų taisykles; |
(3) |
Europos Centrinio Banko (ECB) valdančioji taryba priėmė Sprendimą ECB/2010/9 (2); |
(4) |
TARGET2 operacijų duomenys yra būtini atliekant analizę, susijusią su makroprudencine priežiūra, finansiniu stabilumu, finansine integracija, rinkos operacijomis, pinigų politikos funkcijomis ir Bendru priežiūros mechanizmu. Šie duomenys taip pat yra būtini dalijantis suvestiniais tokios analizės rezultatais. Dėl to reikia išplėsti Sprendimo ECB/2010/9 taikymo sritį, šiais tikslais suteikiant prieigą prie minėtų duomenų; |
(5) |
Rinkos infrastruktūros valdyba (angl. Market Infrastructure Board, MIB) yra atsakinga už operacinę veiklą Eurosistemos rinkos infrastruktūrų srityje. Remiantis Valdančiosios tarybos suteiktais įgaliojimais, MIB taip pat yra atsakinga už naujas iniciatyvas ir projektus, susijusius su rinkos infrastruktūra, įskaitant TARGET2 ir TARGET2-Securities funkcijų ir operacijų valdymą. Rinkos infrastruktūros ir mokėjimų komitetas (angl. Market Infrastructure and Payments Committee, MIPC) yra atsakingas už mokėjimo sistemų priežiūros koordinavimą, įskaitant TARGET2 priežiūros koordinavimą. TARGET2-Securities (T2S) ir TARGET2 atveju MIPC taip pat prisideda vykdant uždavinius, kurie, remiantis Gairėmis ECB/2012/27, yra paskirti 1 lygio valdymui. MIB ir MIPC perima Mokėjimų ir atsiskaitymų sistemų komiteto funkcijas, kurios jam buvo pavestos Sprendimu ECB/2010/9, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Daliniai pakeitimai
Sprendimas ECB/2010/9 iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 straipsnis pakeičiamas taip: „1 straipsnis 1. Siekiant užtikrinti veiksmingą TARGET2 veikimą ir jos priežiūrą, CB turi prieigą prie iš TARGET2 gautų visų TARGET2 komponentų visų dalyvių operacijų duomenų. CB taip pat gali turėti prieigą prie šių duomenų, kad galėtų atlikti analizę, būtiną makroprudencinei priežiūrai, finansiniam stabilumui, finansinei integracijai, rinkos operacijoms, pinigų politikos funkcijoms ir Bendram priežiūros mechanizmui, laikantis atskyrimo principo. 2. Prie 1 dalyje nurodytų duomenų prieiti ir juos naudoti kiekybinei analizei ir skaitmeniniams modeliavimams gali:
3. Darbuotojus ir jų pavaduotojus gali paskirti CB. Darbuotojų iš veiklos srities, įskaitant tyrimų vadovų, pagal 2 dalį turinčių prieigą prie TARGET2 duomenų, paskyrimą turi patvirtinti Rinkos infrastruktūros valdyba (angl. Market Infrastructure Board, MIB). Darbuotojų iš priežiūros srities, pagal 2 dalį turinčių prieigą prie TARGET2 duomenų, paskyrimą turi patvirtinti Rinkos infrastruktūros ir mokėjimų komitetas (MIPC). Tokia pati tvarka taikoma juos pakeičiant. 4. MIB nustato specialias taisykles operacijų duomenų konfidencialumui užtikrinti. CB užtikrina, kad jų darbuotojai, paskirti vadovaujantis 2 ir 3 dalimis, laikytųsi šių taisyklių. Nepažeidžiant bet kokių kitų CB taikomų profesinio elgesio arba konfidencialumo taisyklių, jei nesilaikoma MIB nustatytų specialių taisyklių, CB neleidžia bet kuriam iš paskirtųjų darbuotojų prieiti prie 1 dalyje nurodytų duomenų ir juos naudoti. MIB stebi, kaip laikomasi šios dalies nuostatų. 5. Valdančioji taryba taip pat gali nuspręsti suteikti prieigą kitiems naudotojams, vadovaujantis tiksliomis ir iš anksto nustatytomis taisyklėmis. Tokiais atvejais MIB stebi, kaip jie naudojasi duomenimis, ir konkrečiai, kaip laikosi konfidencialumo taisyklių, kurias nustato MIB, taip pat konfidencialumo taisyklių, kurios yra įtvirtintos Gairių ECB/2012/27 (*1) II priedo 38 straipsnyje. (*1) 2012 m. gruodžio 5 d. Gairės ECB/2012/27 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (OL L 30, 2013 1 30, p. 1).“;" |
2. |
2 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. 1 straipsnio 1 dalyje nustatytoms kiekybinėms analizėms ir skaitmeniniams modeliavimams sukuriamas TARGET2 imitatorius.“; |
3. |
3 straipsnis pakeičiamas taip: „3 straipsnis 1. MIB sudaro vidutinio laikotarpio veiklos darbo programą, o MIPC sudaro priežiūros darbo programą, kurias pagal 1 straipsnio 2 ir 3 dalis paskirti darbuotojai vykdo naudodami operacijų duomenis. 2. MIB gali nuspręsti paskelbti naudojant operacijų duomenis gautą informaciją, jei neįmanoma identifikuoti dalyvių arba dalyvių klientų. 3. MIB sprendžia paprasta balsų dauguma. Jos sprendimus peržiūri Valdančioji taryba. 4. MIB reguliariai informuoja Valdančiąją tarybą apie visus su šio sprendimo taikymu susijusius dalykus.“; |
4. |
4 straipsnis pakeičiamas taip: „4 straipsnis Nepažeisdama Gairių ECB/2012/27 II priedo 38 straipsnio 3 dalies, MIB koordinuoja tame straipsnyje numatytos su dalyviu arba dalyvio klientais susijusios mokėjimų informacijos atskleidimą ir skelbimą, kurį atlieka CB.“ |
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Pasirašyta Frankfurte prie Maino 2017 m. rugsėjo 22 d.
ECB Pirmininkas
Mario DRAGHI
(1) 2012 m. gruodžio 5 d. Gairės ECB/2012/27 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (OL L 30, 2013 1 30, p. 1).
(2) 2010 m. liepos 29 d. Sprendimas ECB/2010/9 dėl prieigos prie tam tikrų TARGET2 duomenų ir jų naudojimo (OL L 211, 2010 8 12, p. 45).