EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0652R(01)

2008 m. rugpjūčio 7 d. Tarybos bendroji pozicija 2008/652/BUSP, iš dalies keičianti Bendrąją poziciją 2007/140/BUSP dėl ribojančių priemonių Iranui, klaidų ištaisymas ( OL L 213, 2008 8 8 )

OL L 285, 2008 10 29, p. 22–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2008/652/corrigendum/2008-10-29/oj

29.10.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 285/22


2008 m. rugpjūčio 7 d. Tarybos bendroji pozicija 2008/652/BUSP, iš dalies keičianti Bendrąją poziciją 2007/140/BUSP dėl ribojančių priemonių Iranui, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 213, 2008 m. rugpjūčio 8 d. )

58 puslapis, 10 konstatuojamoji dalis:

yra:

„(10)

Taip pat reikia imtis būtinų priemonių užtikrinti, kad nebūtų teikiama jokia kompensacija Irano Vyriausybės ar Irano asmens ar subjekto, arba paskirtų asmenų ar subjektų, ar kito asmens, pateikiančio ieškinį tokių asmenų ar subjektų vardu ar jų naudai, …“,

turi būti:

„(10)

Taip pat reikia imtis būtinų priemonių užtikrinti, kad nebūtų teikiama jokia kompensacija Irano Vyriausybės ar Irano asmens ar subjekto, arba paskirtų asmenų ar subjektų, ar kito asmens ar subjekto, pateikiančio ieškinį tokių asmenų ar subjektų vardu ar jų naudai, …“.

60 puslapis, 1 straipsnio 4 punktas, įterpiamo 3c straipsnio 3 dalis:

yra:

„3.   Orlaiviais ir prekybiniais laivais, kurie priklauso „Iran Air Cargo“ ir „Islamic Republic of Iran Shipping Line“ ar yra šių bendrovių kontroliuojami, gabenant krovinius taikomas reikalavimas iki atvykstant arba iki išvykstant pateikti papildomą informaciją apie visas prekes, atgabentas į valstybę narę arba iš jos išgabentas.“,

turi būti:

„3.   Orlaiviais ir prekybiniais laivais, kurie priklauso „Iran Air Cargo“ ir „Islamic Republic of Iran Shipping Line“ ar yra šių bendrovių naudojami, gabenant krovinius taikomas reikalavimas iki atvykstant arba iki išvykstant pateikti papildomą informaciją apie visas prekes, atgabentas į valstybę narę arba iš jos išgabentas.“.


Top