Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/042/21

Byla C-512/06 P 2006 m. gruodžio 18 d. pateiktas PTV Planung Transport Verkehr AG apeliacinis skundas dėl 2006 m. spalio 10 d. Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) sprendimo byloje T-302/03 PTV Planung Transport Verkehr AG prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

OL C 42, 2007 2 24, pp. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.2.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 42/12


2006 m. gruodžio 18 d. pateiktas PTV Planung Transport Verkehr AG apeliacinis skundas dėl 2006 m. spalio 10 d. Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) sprendimo byloje T-302/03 PTV Planung Transport Verkehr AG prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

(Byla C-512/06 P)

(2007/C 42/21)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantė: PTV Planung Transport Verkehr AG, atstovaujama advokato dr. F. Nielsen,

Kita proceso šalis: Vidaus rinkos derinimo tarnyba

Apeliantės reikalavimai

Panaikinti 2006 m. spalio 10 d. Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) sprendimą (byla T-302/03).

Priteisti iš atsakovės ir kitos apeliacinio proceso šalies bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

2006 m. spalio 10 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas pažeidžia Reglamento Nr. 40/94 (1) 7 straipsnio 1 dalies b punktą. Pirmosios instancijos teismas neteisingai manė, kad tarp žymens „map&guide“, prekės „Computersoftware“ („kompiuterių programinė įranga“) bei paslaugos „kompiuterių programų rengimas“ yra „tiesioginis ir konkretus ryšys“ ir kad žymuo „map&guide“ leidžia „nedelsiant identifikuoti“ šią prekę ir šią paslaugą (sprendimo 40 punktas). Be to, Pirmosios instancijos teismas klaidingai rėmėsi tuo, kad žymuo „map&guide“ leidžia suinteresuotajai visuomenės daliai „tuoj pat ir nesvarstant nustatyti tiesioginį ir konkretų ryšį su kompiuterių programine įranga ir kompiuterių programų rengimo paslaugomis, atliekančiomis (miesto) plano ir (kelionių) vadovo funkciją“ (sprendimo 47 punktas). Galiausiai sprendime teigiama, kad prekių kategorijoje „kompiuterių programinė įranga“ ir paslaugų kategorijoje „kompiuterių programų rengimas“ taip pat yra prekių ir paslaugų, kurių funkcija — pateikti (miestų) planus ir (kelionių) vadovus.

Sprendime Pirmosios instancijos teismo pateiktas Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies b punkto išaiškinimas yra neteisingas. Priešingai Pirmosios instancijos teismo nuomonei, prašomam įregistruoti prekių ženklui netrūksta skiriamojo požymio. Prašomas įregistruoti prekių ženklas nėra apibūdinantis. Manyti, jog yra „tiesioginis ir konkretus ryšys“ bei galimybė „nedelsiant identifikuoti“, būtų galima tik tuomet, kai būtų kalbama apie sąvoką, kuri tiesiogiai apibūdina susijusią prekę arba paslaugą arba aprašo požymius, kurie šiai prekei arba paslaugai yra tiesiogiai būdingi. Taip nėra žymens „map&guide“ atveju. Šis žymuo tiesiogiai neapibūdina nei prekės „Computersoftware“, nei paslaugos „kompiuterių programų rengimas“, ir neparodo su šia preke arba paslauga tiesiogiai susijusio kokybinio požymio. Visuomenė neturi galimybės „tuoj pat ir nesvarstydama nustatyti tiesioginį ir konkretų ryšį su preke „kompiuterių programinė įranga“ ir paslauga „kompiuterių programų rengimas“, atliekančiomis (miesto) plano ir (kelionių) vadovo funkciją“. Be to, nei paslauga „kompiuterių programų rengimas“, nei prekė „Computersoftware“ negali „pateikti“ (miestų) plano ir (kelionių) vadovo funkcijos.

Pirmosios instancijos teismo sprendime nurodomas ryšys tarp žymens „map&guide“, prekės „Computersoftware“ bei paslaugos „kompiuterių programų rengimas“, kurioms prašoma šį žymenį įregistruoti kaip Bendrijos prekių ženklą, nėra natūralus, o nustatytas tik svarstant.


(1)  Tarybos reglamentas (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11, p. 1).


Top