EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0611

Byla C-611/13 P: 2013 m. rugsėjo 16 d. Hansa Metallwerke AG ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. lapkričio 26 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje Hansa Metallwerke AG ir kt. prieš Europos Komisiją (T-375/10)

OL C 52, 2014 2 22, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 52/26


2013 m. rugsėjo 16 d.Hansa Metallwerke AG ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. lapkričio 26 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje Hansa Metallwerke AG ir kt. prieš Europos Komisiją (T-375/10)

(Byla C-611/13 P)

2014/C 52/48

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantės: Hansa Metallwerke AG, Hansa Nederland BV, Hansa Italiana Srl., Hansa Belgium, Hansa Austria GmbH, atstovaujamos advokatų H.-J. Hellmann ir S. Cappellari

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Europos Sąjungos Taryba

Apeliančių reikalavimai

I.

Panaikinti 2013 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-375/10 Hansa Metallwerke AG ir kt. prieš Komisiją ir priimti tokį galutinį sprendimą:

1.

panaikinti 2010 m. birželio 23 d. Komisijos sprendimą, apie kurį apeliantėms buvo pranešta 2010 m. birželio 30 d., dėl SESV 101 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio taikymo procedūros (byla COMP/39.092 — Vonios kambario įranga) tiek, kiek jis susijęs su apeliantėmis,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo,

sumažinti baudos dydį.

2.

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

II.

Nepatenkinus ankstesnių reikalavimų,

panaikinti skundžiamą sprendimą ir grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Visų pirma apeliantės nurodo, kad pažeistas pagrindinis Europos Sąjungos principas, susijęs su baudų ir sankcijų individualizavimu. Konkrečiai kalbant, jos mano, kad Bendrasis Teismas neatsižvelgė į aplinkybę, jog pagal naują 2006 m. Baudų dydžio nustatymo gairių redakciją bendras apskaičiavimo metodas iš esmės pasikeitė, ypač kiek tai susiję su ribotą siūlomą asortimentą turinčiomis įmonėmis. Dėl tokio klaidingo ir neteisėto požiūrio Bendrasis Teismas nesilaikė pareigos pasinaudojant neribota jurisdikcija vykdyti Komisijos atliekamo baudos nustatymo kontrolę arba įvykdė ją teisės požiūriu klaidingai.

Toliau apeliantės nurodo, kad Bendrasis Teismas nepakankamai motyvavo savo argumentus, susijusius su bausmių individualizavimo principu. Konkrečiai kalbant, apeliančių teigimu, Bendrasis Teismas visai nenagrinėjo atitinkamo Bendrojo Teismo aštuntosios kolegijos sprendimo byloje T-211/08 (1) ir akivaizdaus Komisijos požiūrio pasikeitimo byloje COMP/39.452 priimtame sprendime, nors apeliantės aiškiai atkreipė į tai jo dėmesį per posėdį.

Galiausiai apeliantės nurodo, kad pažeistas Sąjungos teisėje pripažįstamas teisėtų lūkesčių apsaugos principas. Vertindamas Komisijos, kuri, kitaip nei užtikrino per administracinę procedūrą, sprendime nesumažino baudos, elgesį, Bendrasis Teismas, kaip teigia apeliantės, neatsižvelgė į didesnę lojalaus bendradarbiavimo su Komisija pagal jos pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ir jų sumažinimo kartelių bylose svarbą.


(1)  2011 m. birželio 16 d. Sprendimas Putters International prieš Europos Komisiją, Rink. p. II-03729


Top