EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1533

A Tanács 1533/2007/EK rendelete ( 2007. december 17. ) a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról

HL L 337., 2007.12.21, p. 21–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1533/oj

21.12.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 337/21


A TANÁCS 1533/2007/EK RENDELETE

(2007. december 17.)

a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek a bizonyos halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikkére,

tekintettel a tőkehalállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. február 26-i 423/2004/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 8. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A 2015/2006/EK rendelet (3) egyes mélytengeri halállományok tekintetében megállapítja a közösségi halászhajók 2007-es és 2008-as halászati lehetőségeit.

(2)

Az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) 2007. júniusi rendkívüli ülésén úgy határozott, hogy a NEAFC szabályozási területén az atlanti tükörhalra irányuló halászat tilalmára vonatkozó ajánlásokat kiterjeszti 2007 második felére. Ezeket az ajánlásokat át kell ültetni a közösségi jogba.

(3)

Egyes övezeteknél pontosítani kell a halászat feltételeit, hogy ezáltal biztosítható legyen a Norvégia, Dánia és Svédország között létrejött, a Skagerrakban és a Kattegatban folytatandó halászathoz való kölcsönös hozzáférésről szóló, 1966. december 19-i megállapodás megfelelő alkalmazása. Ezért jogszabály-módosításra van szükség.

(4)

A 41/2007/EK rendelet (4) a 2007. évre meghatározza a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket és kapcsolódó feltételeket.

(5)

A Közösség és Izland közötti konzultáció eredményeképpen 2007. március 28-án a felek megállapodásra jutottak a Közösség, valamint Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között létrejött megállapodás alapján kiosztott közösségi kvótából az izlandi hajók által 2007. április 30. előtt lehalászható kvótákról, illetve az Izland kizárólagos gazdasági övezetében álsügérre halászó közösségi hajók által július és december között lehalászható kvótákról. E megállapodást át kell ültetni a közösségi jogba.

(6)

Egyes övezeteknél több TAC vonatkozásában pontosítani kell a halászat feltételeit, hogy ezáltal biztosítható legyen a Norvégia, Dánia és Svédország között létrejött, a Skagerrakban és a Kattegatban folytatandó halászathoz való kölcsönös hozzáférésről szóló, 1966. december 19-i megállapodás megfelelő alkalmazása. Ezért jogszabály-módosításra van szükség.

(7)

A teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet (5) alkalmazásával kapcsolatban tisztázni kell egyes állományok tudományos besorolását.

(8)

A 847/96/EK rendelet szerint, ha az elővigyázatossági szempontból kifogható mennyiség több mint 75 %-át az alkalmazási év október 31-ig kimerítették, a tagállam, amely kvótával rendelkezik azon állományra vonatkozóan, amelyre az adott teljes kifogható mennyiséget rögzítették, kérheti a teljes kifogható mennyiség megemelését. Hollandia ilyen kérelme megalapozottnak bizonyult a nagy rombuszhalnak és a sima rombuszhalnak a IIa és IV övezet közösségi vizeiből kifogható teljes mennyiségével kapcsolatban, és végre kell hajtani.

(9)

A Közösség és a Feröer-szigetek közötti írásbeli konzultáció eredményeképpen megállapodás született az ICES I és II övezet közösségi és nemzetközi vizein folytatandó heringhalászathoz való hozzáférésről. E megállapodást át kell ültetni a közösségi jogba.

(10)

Az Európai Közösség és Grönland közötti halászati partnerségi megállapodás (6) jegyzőkönyvével összhangban 2007-ben grönlandi laposhalból kiegészítő mennyiséget osztottak a Közösségre Kelet-Grönlandon. E megállapodást át kell ültetni a közösségi jogba.

(11)

Az ICES I és II övezet nemzetközi vizein az álsügérekre irányuló halászat tekintetében az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) 2007. júniusi rendkívüli ülésén ajánlásokat fogadott el a NEAFC szabályozási területén 2007-ben meghozandó védelmi és kezelési intézkedésekről. Ezeket az ajánlásokat át kell ültetni a közösségi jogba.

(12)

A többletnapoknak a halászati tevékenységek végleges beszüntetése alapján történő odaítélésével összefüggésben pontosítani kell a helyettesített vagy visszavont hajókra vonatkozó feltételeket, mivel egyes, a halászati erőkifejtés korlátozásában érintett hajókra helytelenül történik hivatkozás.

(13)

A hajómegfigyelési rendszerrel ellátott hajókra vonatkozóan a 41/2007/EK rendelet IIA., IIB. és IIC. mellékletében a jelzési követelményekkel összefüggésben előírt eltérés pontosításra szorul a halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentések tekintetében.

(14)

A 41/2007/EK rendelet IIB. mellékletének címét helyesbíteni kell, hogy összhangba kerüljön a szóban forgó melléklet hatályával.

(15)

Tekintettel a merevítőrudas zsákhálók és a passzív halászeszköz jelölésére és azonosítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2005. március 1-jei 356/2005/EK bizottsági rendeletben (7) foglalt, a passzív halászeszközök jelölésére és azonosítására szolgáló hatályos szabályokra, illetve egyes, a kopoltyúhálók használatára vonatkozó különös szabályokra, a passzív halászeszközök hosszára vonatkozó szakaszban 2,5 kilométer helyett 5 tengeri mérföldet kell feltüntetni annak érdekében, hogy a biztonságos hálóhasználatot semmi se veszélyeztethesse.

(16)

A 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2015/2006/EK rendelet módosításai

A 2015/2006/EK rendelet mellékletének 2. része e rendelet I. mellékletével összhangban módosul.

2. cikk

A 41/2007/EK rendelet módosításai

A 41/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

a 10. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„10. cikk

Hozzáférési korlátozások

(1)   Közösségi hajók a Skagerrak területén Norvégia alapvonalaitól számított 12 tengeri mérföldön belül nem halászhatnak. A Dánia vagy Svédország lobogója alatt közlekedő hajók számára azonban a Norvégia alapvonalaitól számított négy tengeri mérföldig engedélyezik a halászatot.

(2)   A közösségi hajók halászata az izlandi joghatóság alá tartozó vizeken a következő koordinátákat sorrendben összekötő egyenes vonalak által körülhatárolt területre korlátozódik:

 

Délnyugati terület:

1.

ÉSZ 63°12′ és NYH 23°05′, az ÉSZ 62°00′ és NYH 26°00′ pontján keresztül;

2.

ÉSZ 62°58′ és NYH 22°25′;

3.

ÉSZ 63°06′ és NYH 21°30′;

4.

ÉSZ 63°03′ és NYH 21°00′, onnan a DSZ 180 °00′-ig.

 

Délkeleti terület:

1.

ÉSZ 63°14′ és NYH 10°40′;

2.

ÉSZ 63°14′ és NYH 11°23′;

3.

ÉSZ 63°35′ és NYH 12°21′;

4.

ÉSZ 64°00′ és NYH 12°30′;

5.

ÉSZ 63°53′ és NYH 13°30′;

6.

ÉSZ 63°36′ és NYH 14°30′;

7.

ÉSZ 63°10′ és NYH 17°00′, onnan a DSZ 180°00′-ig.”;

2.

a 41/2007/EK rendelet IA., IB., IIA., IIB., IIC. és III. melléklete e rendelet II. mellékletével összhangban módosul.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. december 17-én.

a Tanács részéről

az elnök

J. SILVA


(1)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o. A legutóbb a 865/2007/EK rendelettel (HL L 192., 2007.7.24., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 70., 2004.3.9., 8. o. A 441/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 104., 2007.4.21., 28. o.) módosított rendelet.

(3)  A Tanács 2006. december 19-i 2015/2006/EK rendelete a közösségi halászhajók egyes mélytengeri halállományokra vonatkozó, 2007-es és 2008-as halászati lehetőségeinek rögzítéséről (HL L 384., 2006.12.29., 28. o.). A legutóbb a 754/2007/EK rendelettel (HL L 172., 2007.6.30., 26. o.) módosított rendelet.

(4)  A Tanács 2006. december 21-i 41/2007/EK rendelete a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2007. évre történő meghatározásáról (HL L 15., 2007.1.20., 1. o.). A legutóbb a 898/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 196., 2007.7.28., 22. o.) módosított rendelet.

(5)  HL L 115., 1996.5.9., 3. o.

(6)  HL L 172., 2007.6.30., 4. o.

(7)  HL L 56., 2005.3.2., 8. o. Az 1805/2005/EK rendelettel (HL L 290., 2005.11.4., 12. o.) módosított rendelet.


I. MELLÉKLET

A 2015/2006/EK rendelet mellékletének 2. része a következőképpen módosul:

1.

az ICES IIIa övezet és az ICES IIIb, c, d övezet közösségi vizei tekintetében a gránátoshal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Gránátoshal

Coryphaenoides rupestris

Övezet

:

IIIa és a IIIb, c, d közösségi vizei

Év

2007

2008

Dánia

1 002

946

Németország

6

5 (1)

Svédország

52

49

EK

1 060

1 000

 

2.

az ICES VI övezet (közösségi vizek, valamint a harmadik országok felségterületéhez vagy joghatósága alá nem tartozó vizek) tekintetében az atlanti tükörhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet

:

VI (közösségi vizek)

Év

2007

2008

Spanyolország

6

4

Franciaország

33

22

Írország

6

4

Egyesült Királyság

6

4

EK

51

34”

 

3.

az ICES VII övezet (közösségi vizek, valamint a harmadik országok felségterületéhez vagy joghatósága alá nem tartozó vizek) tekintetében az atlanti tükörhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet

:

VII (közösségi vizek)

Év

2007

2008

Spanyolország

1

1

Franciaország

147

98

Írország

43

29

Egyesült Királyság

1

1

Egyéb (2)

1

1

EK

193

130

 

4.

az ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII és XIV övezet közösségi vizei, valamint a harmadik országok felségterületéhez és joghatósága alá nem tartozó vizei tekintetében az atlanti tükörhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet

:

az I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII és XIV övezet közösségi vizei

Év

2007

2008

Spanyolország

4

3

Franciaország

23

15

Írország

6

4

Portugália

7

5

Egyesült Királyság

4

3

EK

44

30”

 


(1)  A kvóta kizárólag az ICES IIIa, IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizein halászható le.”

(2)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.”


II. MELLÉKLET

A 41/2007/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:

1.

az IA. melléklet a következőképpen módosul:

a)

az ICES IIIa övezet, valamint az ICES IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei tekintetében az északi menyhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei

LIN/03.

Belgium

8 (1)

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Dánia

62

Németország

8 (1)

Svédország

24

Egyesült Királyság

8 (1)

EK

109

b)

az ICES IIIa övezet, valamint az ICES IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei tekintetében a norvég homár fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei

NEP/3A/BCD

Dánia

3 800

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

11 (2)

Svédország

1 359

EK

5 170

TAC

5 170

c)

az ICES VII övezet tekintetében a norvég homár fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VII

NEP/07.

Spanyolország

1 509

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

6 116

Írország

9 277

Egyesült Királyság

8 251

EK

25 153

TAC

25 153”

d)

az ICES VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet tekintetében a norvég homár fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

NEP/8ABDE.

Spanyolország

259

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

4 061

EK

4 320

TAC

4 320”

e)

a IIa és IV övezet közösségi vizei tekintetében a nagy rombuszhal és sima rombuszhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő lép:

„Faj

:

Nagy rombuszhal és sima rombuszhal

Psetta maxima és Scopthalmus rhombus

Övezet

:

a IIa és IV övezet közösségi vizei

T/B/2AC4-C

Belgium

386

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Dánia

825

Németország

211

Franciaország

99

Hollandia

2 923

Svédország

6

Egyesült Királyság

813

EK

5 263

TAC

5 263”

f)

az ICES IIIa övezet, valamint az ICES IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei tekintetében a közönséges nyelvhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

a IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizei

SOL/3A/BCD

Dánia

755

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

44 (3)

Hollandia

73 (3)

Svédország

28

EK

900

TAC

900

g)

az ICES IIIa övezet, valamint az ICES I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet közösségi és nemzetközi vizei tekintetében a tüskéscápa fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

IIIa; az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet közösségi és nemzetközi vizei

DGS/135X14

EK

2 828 (4)

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

TAC

2 828

h)

az ICES IIIa övezet, valamint az ICES IIa és IV övezet közösségi vizei tekintetében a norvég tőkehal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Norvég tőkehal

Trisopterus esmarki

Övezet

:

IIIa; a IIa és IV övezet közösségi vizei

NOP/2A3A4.

Dánia

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

0 (5)

Hollandia

0 (5)

EK

0

Norvégia

1 000 (6)  (7)

TAC

Nem releváns

2.

az IB. melléklet a következőképpen módosul:

a)

az ICES I és II övezet közösségi és nemzetközi vizei tekintetében a hering fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

az I és II övezet közösségi és nemzetközi vizei

HER/1/2.

Belgium

30

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Dánia

28 550

Németország

5 000

Spanyolország

94

Franciaország

1 232

Írország

7 391

Hollandia

10 217

Lengyelország

1 445

Portugália

94

Finnország

442

Svédország

10 580

Egyesült Királyság

18 253

EK

83 328

Norvégia

74 995 (8)

Feröer-szigetek

10 834 (8)

TAC

1 280 000


Különleges feltételek:

A fent említett kvóták által megjelölt határokon belül az alábbi mennyiségeknél nem fogható ki több a meghatározott övezetekben:


 

Az ÉSZ 62°-tól északra eső norvég vizek és a Jan Mayennel határos halászati övezet

(HER/*2AJMN)

Belgium

30 (9)

Dánia

28 550 (9)

Németország

5 000 (9)

Spanyolország

94 (9)

Franciaország

1 232 (9)

Írország

7 391 (9)

Hollandia

10 217 (9)

Lengyelország

1 445 (9)

Portugália

94 (9)

Finnország

442 (9)

Svédország

10 580 (9)

Egyesült Királyság

18 253 (9)


 

Az ICES II és Vb övezet Feröer-szigeteki vizei az ÉSZ 62°-tól északra

(HER/*25B-F)

Belgium

3

Dánia

3 712

Németország

650

Spanyolország

12

Franciaország

159

Írország

960

Hollandia

1 329

Lengyelország

187

Portugália

12

Finnország

56

Svédország

1 374

Egyesült Királyság

2 374

b)

az ICES V és XIV övezet grönlandi vizei tekintetében a kapelán fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet

:

az V és XIV övezet grönlandi vizei

CAP/514GRN

Valamennyi tagállam

0

 

EK

28 490 (10)  (11)

TAC

Nem releváns

c)

az ICES V és XIV övezet grönlandi vizei tekintetében a grönlandi laposhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

az V és XIV övezet grönlandi vizei

GHL/514GRN

Németország

6 718

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Egyesült Királyság

353

EK

7 946 (12)

TAC

Nem releváns

d)

az ICES I és II övezet nemzetközi vizei tekintetében az álsügér fajokra vonatkozó alábbi bejegyzést az ICES I és II övezet norvég vizei tekintetében az álsügérekre vonatkozó bejegyzés után kell beilleszteni:

„Faj

:

Álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az ICES I és II övezet nemzetközi vizei

RED/1/2INT

EK

Nem releváns (13)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

TAC

15 500 (14)

e)

az ICES Va övezet izlandi vizei tekintetében az álsügér fajokra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:

„Faj

:

Álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

az Va övezet izlandi vizei

RED/05A-IS

Belgium

100 (15)  (16)

 

Németország

1 690 (15)  (16)

Franciaország

50 (15)  (16)

Egyesült Királyság

1 160 (15)  (16)

EK

3 000 (15)  (16)

TAC

Nem releváns

3.

a IIA. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 10.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„10.1.

A Bizottság a 2002. január 1-je óta történt, végleges tevékenységbeszüntetések alapján többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 4.1. pontban említett halászeszközök valamelyikét szállító hajók az adott területen belül tartózkodhatnak. A visszavont és a szóban forgó halászeszközt használó hajók 2001-es, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az adott halászeszközt használó valamennyi hajó 2001-es erőkifejtésével. A többletnapok számát ezután az így kapott hányados és az eredetileg kiosztott napok számának szorzata alapján számítják ki.

Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot a legközelebbi egész napra kell felkerekíteni. E pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót az 5.1. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó visszavonását a megelőző években már felhasználták többletnapok szerzésére.”

b)

a 22. pont helyébe a következő szöveg lép:

„22.   Halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentések

A tőkehalállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. február 26-i 423/2004/EK tanácsi rendelet (17) 9. cikkétől eltérve, a 2847/93/EK rendelet 19c. cikkében meghatározott jelzési követelmények nem vonatkoznak azokra a hajókra, amelyek a 2244/2003/EK rendelet 5. és 6. cikkének megfelelően hajómegfigyelési rendszerrel vannak ellátva.

4.

a IIB. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a cím helyébe a következő szöveg lép:

b)

a 9.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„9.1.

A Bizottság a 2004. január 1-je óta – a 2792/1999/EK rendelet 7. cikkének megfelelően, vagy a tagállamok által kellően indokolt egyéb körülmények eredményeképpen – történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 3. pontban említett halászeszközök valamelyikét szállító hajók az adott területen belül tartózkodhatnak. Minden olyan hajó is számításba vehető, amelyről bizonyítható, hogy végérvényesen kivonták a területről. A visszavont és a szóban forgó halászeszközt használó hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az adott halászeszközt használó valamennyi hajó adott évi erőkifejtésével. A többletnapok számát ezután az így kapott hányados és az eredetileg kiosztott napok számának szorzata alapján számítják ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot a legközelebbi egész napra kell felkerekíteni. E pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót az 4.1. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó visszavonását a megelőző években már felhasználták többletnapok szerzésére.”

c)

a 17. pont helyébe a következő szöveg lép:

„17.   Halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentések

Az e melléklet 3. pontjában meghatározott halászeszköz-kategóriákat a fedélzetükön szállító és az e melléklet 1. pontjában meghatározott területeken működő hajókra a 2847/93/EGK rendelet 19b., 19c., 19d., 19e. és 19k. cikke alkalmazandó. A 2847/93/EK rendelet 19c. cikkében meghatározott jelzési követelmények nem vonatkoznak azon hajókra, amelyek a 2244/2003/EK rendelet 5. és 6. cikkével összhangban hajómegfigyelési rendszerrel vannak ellátva.”

5.

a IIC. melléklet a következőképpen módosul:

a)

a 9.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

„9.1.

A Bizottság a 2004. január 1-je óta – a 2792/1999/EK rendelet 7. cikkének megfelelően, vagy a tagállamok által kellően indokolt egyéb körülmények eredményeképpen – történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 3. pontban említett halászeszközök valamelyikét szállító hajók az adott területen belül tartózkodhatnak. Minden olyan hajó is számításba vehető, amelyről bizonyítható, hogy végérvényesen kivonták a területről. A visszavont és a szóban forgó halászeszközt használó hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az adott halászeszközt használó valamennyi hajó adott évi erőkifejtésével. A többletnapok számát ezután az így kapott hányados és az eredetileg kiosztott napok számának szorzata alapján számítják ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot a legközelebbi egész napra kell felkerekíteni. E pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót az 4.1. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó visszavonását a megelőző években már felhasználták többletnapok szerzésére.”

b)

a 16. pont helyébe a következő szöveg lép:

„16.   Halászati erőkifejtésre vonatkozó jelentések

Az e melléklet 3. pontjában meghatározott halászeszköz-kategóriákat a fedélzetükön szállító és az e melléklet 1. pontjában meghatározott területeken működő hajókra a 2847/93/EGK rendelet 19b., 19c., 19d., 19e. és 19k. cikke alkalmazandó. A 2847/93/EGK rendelet 19c. cikkében meghatározott jelzési követelmények nem vonatkoznak azon hajókra, amelyek a 2244/2003/EK rendelet 5. és 6. cikkével összhangban hajómegfigyelési rendszerrel vannak ellátva.”

6.

a III. melléklet 9.4. pontja a) alpontjának a helyébe a következő szöveg lép:

„a)

A 120 mm-es vagy annál nagyobb, de 150 mm-nél kisebb szembőségű kopoltyúhálók, feltéve hogy azokat térkép szerint 600 méternél sekélyebb vízben használják, a háló maga pedig legfeljebb 100 hálószem hosszú, merülési aránya legalább 0,5-ös, és úszókkal vagy hasonló tartozékokkal szerelték fel. A hálók legfeljebb 5 tengeri mérföld hosszan nyúlhatnak el, és az egy időben kivetett összes háló teljes hossza hajónként nem haladhatja meg a 25 km-t. A merítési idő legfeljebb 24 óra lehet; vagy”.


(1)  A kvóta kizárólag az ICES IIIa, IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizein halászható le.”

(2)  A kvóta kizárólag az ICES IIIa, IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizein halászható le.”

(3)  A kvóta kizárólag az ICES IIIa, IIIb, IIIc és IIId övezet közösségi vizein halászható le.”

(4)  Az ICES IIIa övezet norvég vizein kizárólag Dánia és Svédország halászhat.”

(5)  A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet közösségi vizein halászható le.

(6)  Ez a kvóta kizárólag az ICES VIa övezetben az ÉSZ 56°30′-től északra halászható le.

(7)  Kizárólag járulékos fogásként.”

(8)  Az e kvótából származó fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség Norvégiára és a Feröer-szigetekre eső részéből (hozzáférési kvóta). Ez a kvóta kizárólag az ÉSZ 62°-tól északra található közösségi vizeken halászható le.

(9)  Ha a tagállamok által kifogott összmennyiség eléri a 74 995 tonnát, további halfogás nem engedélyezhető.”

(10)  Ebből 28 490 tonnát Izlandnak osztottak ki.

(11)  2007. április 30. előtt kell lehalászni.”

(12)  Ebből 800 tonnát osztottak ki Norvégiának, 75 tonnát pedig a Feröer-szigeteknek.”

(13)  A halászati tevékenységet csak azok a hajók végezhetnek, amelyek a NEAFC szabályozási területén korábban már halásztak álsügérre.

(14)  A 2007. szeptember 1. és november 15. közötti időszakban halászható. A TAC magában foglalja az összes járulékos fogást.”

(15)  Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (tőkehal fogása nem engedélyezett).

(16)  Július és december között kell halászni.”

(17)  HL L 70., 2004.3.9., 8. o.”


Top