Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0058

A Bizottság 58/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. január 23. ) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról EGT-vonatkozású szöveg

HL L 21., 2013.1.24, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; közvetve hatályon kívül helyezte: 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/58/oj

24.1.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 21/19


A BIZOTTSÁG 58/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. január 23.)

a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 247. cikkére,

mivel:

(1)

A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról szóló, 2006. december 18-i 1875/2006/EK bizottsági rendelet (2) bevezette az engedélyezett gazdálkodó (AEO) fogalmát. A teljes körű engedélyezett gazdálkodói státus vagy a biztonság és védelem engedélyezett gazdálkodói státus megszerzéséhez szükséges feltételeket teljesítő gazdasági szereplőket megbízható partnernek kell minősíteni az ellátási láncban, és ezért a biztonsággal és védelemmel kapcsolatos vámellenőrzések során könnyítésekben részesülnek.

(2)

Az Unió elismeri bizonyos harmadik országok kereskedelmi partnerségi programjait, amelyeket a Vámigazgatások Világszervezetének a kereskedelem biztonságát és könnyítését szolgáló szabványkeretének megfelelően dolgoztak ki. Követezésképp az Unió könnyítéseket biztosít harmadik országok azon gazdasági szereplőinek, akik az adott harmadik ország vámhatóságának programja keretében tagsági státusszal rendelkeznek. Ezért szükséges olyan eszközöket bevezetni, amelyek segítségével a belépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatokon megállapítható, hogy kik a harmadik országok kereskedelmi partnerségi programjai keretében tagsági státusszal rendelkező gazdasági szereplők. A vonatkozó könnyítések az említett gazdasági szereplők belépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatokon történő megfelelő azonosítása nélkül nem biztosíthatók.

(3)

Ezért indokolt a 2454/93/EGK bizottsági rendelet (3) 30A. mellékletét kiigazítani annak érdekében, hogy feltüntethető legyen a harmadik országok gazdasági szereplőinek egyedi azonosító száma.

(4)

A 2454/93/EGK rendeletet mindezeknek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban állnak a Vámkódexbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2454/93/EGK rendelet 30a. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet 2013. január 31-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. január 23-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.

(2)  HL L 360., 2006.12.19., 64. o.

(3)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o.


MELLÉKLET

A 2454/93/EGK rendelet 30a. melléklet Kitöltési útmutató az adatelemekhez című 4. szakaszában a „Feladó” című adatelemhez tartozó kitöltési útmutató harmadik, „Belépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok” elnevezésű bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

Belépési gyűjtő vámáru-nyilatkozatok:

Ha a gyűjtő vámáru-nyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll a feladó EORI-száma, akkor ezt a számot kell megadni.

Amennyiben a harmadik országok Unió által elismert kereskedelmi partnerségi programjainak keretében könnyítéseket biztosítanak, ez az információnyújtás egy harmadik ország olyan egyedi azonosító számának formájában történhet, amelyet az érintett harmadik ország az Unió rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot meg lehet adni, ha az a gyűjtő vámáru-nyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll.

A szám felépítése a következő:

Mező

Tartalom

Mező típusa

Formátum

Példák

1

A harmadik ország azonosítója (ISO alpha-2-es országkód)

Alfabetikus 2

a2

US

JP

2

Egy harmadik országban használt egyedi azonosító szám

Alfanumerikus 15-ig

an..15

1234567890ABCDE

AbCd9875F

pt20130101aa

Példák: a »US1234567890ABCDE« azt az exportőrt jelöli az USA-ban (országkód: US), amelynek egyedi azonosító száma: 1234567890ABCDE. A »JPAbCd9875F« azt az exportőrt jelöli Japánban (országkód: JP), amelynek egyedi azonosító száma: AbCd9875F. A »USpt20130101aa« azt az exportőrt jelöli az USA-ban (országkód: US), amelynek egyedi azonosító száma: pt20130101aa.

A harmadik ország azonosítója: az országok és területek uniós betűkódjai az ISO szerinti hatályos alpha-2-es kódokon (a2) alapulnak, amennyiben azok összeegyeztethetők a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról, valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. május 6-i 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban meghatározott országkódokkal.


(1)  HL L 152., 2009.6.16., 23. o.”


Top