This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1428
Commission Regulation (EC) No 1428/2007 of 4 December 2007 amending Annex VII to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies (Text with EEA relevance )
Uredba Komisije (EZ) br. 1428/2007 od 4. prosinca 2007. o izmjeni Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EZ) br. 1428/2007 od 4. prosinca 2007. o izmjeni Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija Tekst značajan za EGP
SL L 317, 5.12.2007, p. 61–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R0999 | Dopuna | prilog 7 | 28/09/2007 |
03/Sv. 015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
256 |
32007R1428
L 317/61 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
04.12.2007. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1428/2007
od 4. prosinca 2007.
o izmjeni Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno prvi stavak njezinog članka 23.,
budući da:
(1) |
Prilog VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 propisuje mjere iskorjenjivanja koje se moraju provoditi nakon potvrde transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE) kod ovaca i koza. |
(2) |
U okviru Komunikacije Komisije nazvanom „Commission TSE Roadmap” (2) od 15. srpnja 2005. i u skladu s radnim programom SANCO-a za razdoblje 2006. - 2007. o TSE-u (3) od 21. studenoga 2006., Komisija je donijela Uredbu (EZ) br. 727/2007 od 26. lipnja 2007. o izmjenama priloga I., III., VII. i X. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija. Tako izmijenjenom Uredbom (EZ) br. 999/2001 predviđaju se određene mjere koje treba provoditi u slučaju potvrde TSE-a na gospodarstvu s ovcama i kozama, i ako je prisutnost goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) bila isključena. |
(3) |
S obzirom na to da je sektor ovaca i koza u Zajednici bitno različit, Uredba (EZ) br. 999/2001, kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 727/2007, uvodi mogućnost primjene alternativne politike, pod uvjetom da su na razini Zajednice uspostavljeni usklađeni propisi. |
(4) |
Prilogom VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 predviđeno je odstupanje u pogledu uništavanja ovaca i koza nakon potvrde slučaja TSE-a kod tih životinja na gospodarstvu, prije njegove izmjene Uredbom (EZ) br. 727/2007. Sukladno tome, države članice mogu odlučiti o odgodi uništavanja životinja za najviše pet uzgojnih godina. Međutim, to odstupanje nije bilo uključeno u tako izmijenjeni Prilog VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001, jer to više nije bilo potrebno. |
(5) |
Francuska je 17. srpnja 2007. sudskim predmetom T-257/07 uložila tužbu protiv Europske komisije na Prvostupanjskom sudu Europskih zajednica tražeći poništenje nekih odredbi Uredbe (EZ) br. 727/2007, a posebno u pogledu mjera koje se trebaju provoditi kod stada pogođenih TSE-om ili umjesto toga poništenje cijele Uredbe. Sud je u svom rješenju od 28. rujna 2007. kao privremenu mjeru ukinuo primjenu navedenih odredbi do donošenja konačne presude. |
(6) |
Nastavno na navedeno rješenje, države članice više nemaju mogućnost primjene privremeno ukinutih mjera. Stoga države članice mogu imati poteškoća kod uništavanja predmetnih životinja. |
(7) |
Stoga je primjereno ponovno uvesti odstupanje koje se primjenjivalo prije izmjena relevantnih odredbi Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Uredbom (EZ) br. 727/2007, kako bi se omogućilo državama članicama, ukoliko je učestalost ARR alela unutar pasmine ili gospodarstva niska ili ako se smatra da je to potrebno radi izbjegavanja križanja životinja u bliskom srodstvu, da od datuma navedenog rješenja odgode uništavanje predmetnih životinja za najviše pet uzgojnih godina. |
(8) |
Uredbu (EZ) br. 999/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Prilogu VII., poglavlju A, točki 2.3., dodaje se sljedeća točka (f):
„(f) |
Ako je učestalost ARR alela unutar pasmine ili gospodarstva niska, ili ako se smatra da je to potrebno radi izbjegavanja križanja životinja u bliskom srodstvu, države članice mogu odlučiti da se uništavanje životinja iz točke 2.3. (b) alineja (i) i (ii) odgodi za najviše pet uzgojnih godina.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ona se primjenjuje od 28. rujna 2007.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. prosinca 2007.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 147, 31.5.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 727/2007 (SL L 165, 27.6.2007., str. 8.).
(2) COM(2005) 322 završno.
(3) SEC(2006) 1527.