This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0216
Case C-216/17: Request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy) lodged on 24 April 2017 — Autorità Garante della Concorrenza and Del Mercato — Antitrust, Coopservice Soc. coop. a r.l. v Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica — Sebino (ASST) and Others
Kohtuasi C-216/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 24. aprillil 2017 – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. arl versus Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST) jt
Kohtuasi C-216/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 24. aprillil 2017 – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. arl versus Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST) jt
ELT C 277, 21.8.2017, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.8.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 277/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 24. aprillil 2017 – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. arl versus Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST) jt
(Kohtuasi C-216/17)
(2017/C 277/33)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Apellandid: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. arl
Vastustajad: Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale del Garda (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica (ASST)
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas direktiivi 2004/18/EÜ (1) artikli [1]2 lõiget 5 ja artiklit 32 ning direktiivi 2014/24/EL (2) artiklit 33 saab tõlgendada nii, et need lubavad sõlmida raamlepinguid, milles: üks hankija esindab iseennast ja teisi hankijaid, kes on eraldi ära märgitud, kuid kes ei osale selle raamlepingu sõlmimises otse; ei ole kindlaks määratud nende teenuste mahtu, mida hankijad, kes ei ole ise raamlepingut sõlminud, võivad selles raamlepingus ette nähtud edasisi hankelepinguid sõlmides nõuda? |
2. |
Kui esimesele küsimusele vastatakse eitavalt, siis kas direktiivi 2004/18/EÜ artikli [1] lõiget 5 ja artiklit 32 ning direktiivi 2014/24/EL artiklit 33 saab tõlgendada nii, et need lubavad sõlmida raamlepinguid, milles: üks hankija esindab iseennast ja teisi hankijaid, kes on eraldi ära märgitud, kuid kes ei osale selle raamlepingu sõlmimises otse; teenuste maht, mida hankijad, kes ei ole ise raamlepingut sõlminud, võivad selles raamlepingus ette nähtud edasisi hankelepinguid sõlmides nõuda, on kindlaks määratud sel teel, et viidatakse nende tavalistele vajadustele? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 6/7, lk 132).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 94, lk 65).