This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0014
Commission Decision (EU) 2015/14 of 5 January 2015 amending Decision 2012/88/EU on the technical specification for interoperability relating to the control-command and signalling subsystems of the trans-European rail system (notified under document C(2014) 9909) Text with EEA relevance
Komisjoni otsus (EL) 2015/14, 5. jaanuar 2015 , millega muudetakse otsust 2012/88/EL üleeuroopalise raudteesüsteemi juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta (teatavaks tehtud numbri C(2014) 9909 all) EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni otsus (EL) 2015/14, 5. jaanuar 2015 , millega muudetakse otsust 2012/88/EL üleeuroopalise raudteesüsteemi juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta (teatavaks tehtud numbri C(2014) 9909 all) EMPs kohaldatav tekst
ELT L 3, 7.1.2015, p. 44–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 04/07/2016; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016R0919
7.1.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 3/44 |
KOMISJONI OTSUS (EL) 2015/14,
5. jaanuar 2015,
millega muudetakse otsust 2012/88/EL üleeuroopalise raudteesüsteemi juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta
(teatavaks tehtud numbri C(2014) 9909 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta direktiivi 2008/57/EÜ ühenduse raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta (1), eriti selle artiklit 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjon andis otsusega K(2010) 2576 (2) Euroopa Raudteeagentuurile (edaspidi „agentuur”) volituse töötada välja ja vaadata läbi koostalitluse tehniline kirjeldus (KTK), et laiendada selle kohaldamisala liidu raudteesüsteemile tervikuna vastavalt direktiivi 2008/57/EÜ artikli 1 lõikele 4. Agentuur esitas 10. jaanuaril 2013 soovituse, millega muudetakse üleeuroopalise raudteesüsteemi juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide koostalitluse tehnilist kirjeldust. |
(2) |
Koostalitluse tehnilise kirjelduse reguleerimisala laiendamist käsitleva direktiivi 2008/57/EÜ artikli 8 lõike 4 kohaselt ei pea liikmesriigid kohaldama läbivaadatud KTKd selliste projektide korral, mis on edasijõudnud arengujärgus või hõlmatud kehtiva lepinguga, mis ei kuulunud eelmise KTK kohaldamisalasse. |
(3) |
Juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide muudetud KTKd tuleks kohaldada nende võrkude suhtes, mille nominaalne rööpmelaius on 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm ja 1 668 mm. See tagaks koostalitlusvõime ühe rööpmelaiusega süsteemides ning võimaldaks välja töötada ja käitada muudetava rööpmelaiusega veeremit. Samuti võimaldaks see välja töötada ja kasutada juhtkäskude ja signaalimise allsüsteeme ja koostalitluse komponente rööpmelaiusest sõltumatult. Suur osa veeremist sõidab nii üleeuroopalises raudteevõrgus kui ka TEN-välises raudteevõrgus. Seetõttu peaksid rongisiseste ja raudteeäärsete juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide parameetrid olema ühesugused kogu võrgu ulatuses. |
(4) |
Sulgeda võidakse teatavad avatud punktid, mis on seotud rongituvastussüsteemide ühilduvusega, võttes arvesse eri rööpmelaiuste suhtes kehtivaid nõudeid (lisa A viites 77 osutatud spetsifikatsioon). Avatud punkt, mis on seotud Euroopa rongijuhtimissüsteemi (ETCS) juhi-masina-liidese funktsiooni ohutusnõuetega, võidakse sulgeda ning edusamme on tehtud töökindlust/käideldavust käsitleva avatud punkti selgitamisel. |
(5) |
Selgitada tuleb sätteid, milles käsitletakse koostalitluse komponentide ja allsüsteemide hindamist juhul, kui nõuded on täidetud osaliselt. |
(6) |
Tegutsedes Euroopa raudteeliikluse juhtimissüsteemi (ERTMS) haldurina, on agentuur ette valmistanud juhtkäskude ja signaalimise KTK lisas A osutatud kohustuslike ERTMSi spetsifikatsioonide uuenduse. Kuni kõigi sidusrühmade seas konsensuse saavutamiseni seoses rongiliidese spetsifikatsioonidega (FFFIS — liidese vormi, sobivuse ja funktsiooni spetsifikatsioon) nii, et neid saaks käsitada kohustuslikuna, peaks agentuur kohaldamise suunistes nendele viitama, et neid oleks võimalik hankemenetluses kasutada. |
(7) |
Agentuur peaks esimesel võimalusel avaldama arendusalusega 3 seotud katsetuste spetsifikatsioonid. |
(8) |
Komisjoni otsuse 2012/88/EL (3) tekstis on avastatud vigu ja need tuleb parandada. |
(9) |
GSM-Ri signaalide olemasolu ja kvaliteet on raudteeliikluses äärmiselt oluline. |
(10) |
GSM-Ri rändlus avalikesse võrkudesse on valikuline funktsioon. Kui seda liikmesriigis kasutatakse, tuleb sellekohane märge teha raudteetaristuregistri reale 1.1.1.3.3.3 vastavalt komisjoni rakendusotsusele 2014/880/EL (4). |
(11) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 2008/57/EÜ artikli 29 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2012/88/EL muudetakse järgmiselt.
1) |
Pealkiri asendatakse järgmisega: „Komisjoni otsus 2012/88/EL, 25. jaanuar 2012, juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta”. |
2) |
III lisa muudetakse järgmiselt.
|
Artikkel 2
Otsusele 2012/88/EL lisatakse järgmine artikkel:
„Artikkel 7a
1. Euroopa Raudteeagentuur avaldab hiljemalt 1. juulil 2015 käesoleva otsuse lisa A tabeli A2 viidete 37b ja 37c juures veerus „Spetsifikatsioonide komplekt nr 2” osutatud kohustuslikud spetsifikatsioonid.
Enne avaldamist saadab ta komisjonile tehnilise arvamuse kõnealuste dokumentide lisamise kohta käesoleva otsuse lisa A tabelisse A2 koos viitenumbri, nime ja versiooninumbriga. Komisjon teavitab omakorda direktiivi 2008/57/EÜ artikli 29 alusel moodustatud komiteed.
2. Euroopa Raudteeagentuur avaldab rongiliidese spetsifikatsioonid (FFFIS — liidese vormi, sobivuse ja funktsiooni spetsifikatsioon — käesoleva otsuse lisa A tabeli A2 viited 81 ja 82) siis, kui ta leiab, et need on üldiselt omaks võetud. Euroopa Raudteeagentuur esitab kõnealuse omaksvõtmise hindamise kohta regulaarselt aruandeid direktiivi 2008/57/EÜ artikli 29 alusel moodustatud komiteele. Enne avaldamist saadab ta komisjonile tehnilise arvamuse kõnealuste dokumentide lisamise kohta käesoleva otsuse lisa A tabelisse A2 koos viitenumbri, nime ja versiooninumbriga. Komisjon teavitab omakorda direktiivi 2008/57/EÜ artikli 29 alusel moodustatud komiteed.”
Artikkel 3
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. juulist 2015.
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ja Euroopa Raudteeagentuurile.
Brüssel, 5. jaanuar 2015
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Violeta BULC
(1) ELT L 191, 18.7.2008, lk 1.
(2) Komisjoni otsus K(2010) 2576 (lõplik), 29. aprill 2010, milles käsitletakse Euroopa Raudteeagentuurile antud volitust töötada välja ja vaadata läbi koostalitluse tehnilised kirjeldused, et laiendada nende kohaldamisala Euroopa Liidu raudteesüsteemile tervikuna.
(3) Komisjoni otsus 2012/88/EL, 25. jaanuar 2012, üleeuroopalise raudteesüsteemi juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta (ELT L 51, 23.2.2012, lk 1).
(4) Komisjoni rakendusotsus 2014/880/EL, 26. november 2014, milles käsitletakse raudteetaristuregistri ühtseid tehnilisi kirjeldusi ja millega tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2011/633/EL (ELT L 356, 12.12.2014, lk 489).
LISA
Otsuse 2012/88/EL lisa A muudetakse järgmiselt.
1) |
Tabelis A1 jäetakse välja järgmine rida:
|
2) |
Tabeli A1 järgmist rida muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Tabel A2 asendatakse järgmise tabeli ja selle juurde kuuluvate märkustega:
|
4) |
Tabel A3 asendatakse järgmise tabeli ja selle juurde kuuluva märkusega:
|