This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0283
Case C-283/10: Reference for a preliminary ruling from the Înalta Curte de Casație și Justiție (Romania) lodged on 7 June 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) v Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A.
Věc C-283/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunsko) dne 7. června 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) v. Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A
Věc C-283/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunsko) dne 7. června 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) v. Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A
Úř. věst. C 234, 28.8.2010, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
28.8.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/25 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunsko) dne 7. června 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) v. Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A
(Věc C-283/10)
()
2010/C 234/40
Jednací jazyk: rumunština
Předkládající soud
Înalta Curte de Casație și Justiție
Účastníci původního řízení
Žalobce: Circul Globus București (Circ & Variete Globus București)
Žalovaný: Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A
Předběžné otázky
Má být čl. 3 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES (1) ze dne 22. května 2001 vykládán v tom smyslu, že „sdělováním veřejnosti“ se rozumí:
|
a) |
výhradně sdělování veřejnosti, která není přítomna v místě, ze kterého sdělování vychází, nebo |
|
b) |
i jakékoli jiné přímé sdělování díla v místě přístupném veřejnosti jakýmkoli veřejným přímým prováděním nebo provozováním díla. |
V případě kladné odpovědi na otázku v bodě a) znamená to, že jiné úkony přímého sdělování děl veřejnosti uvedené v bodě b) nespadají do působnosti této směrnice nebo že nepředstavují sdělování díla veřejnosti, ale představují úkony veřejného provozování nebo provedení díla ve smyslu čl. 11 odst. 1 písm. i) Bernské úmluvy?
V případě kladné odpovědi na otázku v bodě b) umožňuje čl. 3 odst. 1 směrnice, aby členské státy zákonem upravily povinnou kolektivní správu práva na sdělování hudebních děl veřejnosti bez ohledu na způsoby sdělování, i když toto právo může být spravováno individuálně a autoři je tak spravují, aniž by byla pro autory stanovena možnost vyloučit svá díla z kolektivní správy?
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti (Úř. věst. L 167, s. 10).