This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0198
2012/198/EU: Decision No 1/2012 of the EU-Tunisia Association Council of 20 February 2012 amending Article 15(7) of Protocol 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
2012/198/EU: Rozhodnutí Rady přidružení EU-Tunisko č. 1/2012 ze dne 20. února 2012 , kterým se mění čl. 15 odst. 7 protokolu č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce
2012/198/EU: Rozhodnutí Rady přidružení EU-Tunisko č. 1/2012 ze dne 20. února 2012 , kterým se mění čl. 15 odst. 7 protokolu č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce
Úř. věst. L 106, 18.4.2012, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 106/28 |
ROZHODNUTÍ RADY PŘIDRUŽENÍ EU-TUNISKO č. 1/2012
ze dne 20. února 2012,
kterým se mění čl. 15 odst. 7 protokolu č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce
(2012/198/EU)
RADA PŘIDRUŽENÍ,
s ohledem na Evropsko-středomořskou dohodu zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, a zejména na článek 39 protokolu č. 4 k této dohodě,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 15 odst. 7 protokolu č. 4 (1) k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé (2) (dále jen „dohoda“) umožňuje za určitých podmínek navracení cla nebo osvobození od cla nebo poplatků s rovnocenným účinkem do 31. prosince 2009. |
(2) |
Za účelem zajištění jasnosti, dlouhodobé hospodářské předvídatelnosti a právní jistoty pro hospodářské subjekty se smluvní strany dohody dohodly na prodloužení doby použitelnosti čl. 15 odst. 7 protokolu č. 4 k dohodě o tři roky s účinkem od 1. ledna 2010. |
(3) |
Je kromě toho také vhodné upravit celní sazby, které se v současnosti v Tunisku používají, za účelem jejich harmonizace s celními sazbami platnými v Evropské unii. |
(4) |
Protokol č. 4 k dohodě by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn. |
(5) |
Jelikož se čl. 15 odst. 7 protokolu č. 4 k dohodě od 31. prosince 2009 již neuplatňuje, mělo by být toto rozhodnutí použitelné od 1. ledna 2010, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V článku 15 protokolu č. 4 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce se odstavec 7 nahrazuje tímto:
„7. Bez ohledu na odstavec 1 může Tunisko, s výjimkou produktů kapitol 1 až 24 harmonizovaného systému, použít opatření za účelem navracení cla nebo osvobození od cla nebo poplatků s rovnocenným účinkem, která se vztahují na nepůvodní materiály použité k výrobě původních produktů, podle těchto ustanovení:
a) |
u produktů kapitol 25 až 49 a 64 až 97 harmonizovaného systému se vybere clo ve výši 4 % nebo clo s nižší sazbou platnou v Tunisku; |
b) |
u produktů kapitol 50 až 63 harmonizovaného systému se vybere clo ve výši 8 % nebo clo s nižší sazbou platnou v Tunisku. |
Tento odstavec se použije do 31. prosince 2012 a může být přezkoumán na základě společné dohody.“
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se od 1. ledna 2010.
V Bruselu dne 20. února 2012.
Za Radu přidružení EU-Tunisko
předsedkyně
C. ASHTON
(1) Úř. věst. L 260, 21.9.2006, s. 3.
(2) Úř. věst. L 97, 30.3.1998, s. 2.