This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1254
Commission Regulation (EC) No 1254/2008 of 15 December 2008 amending Regulation (EC) No 889/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 on organic production and labelling of organic products with regard to organic production, labelling and control
Nařízení Komise (ES) č. 1254/2008 ze dne 15. prosince 2008 , kterým se upravuje nařízení (ES) č. 889/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu
Nařízení Komise (ES) č. 1254/2008 ze dne 15. prosince 2008 , kterým se upravuje nařízení (ES) č. 889/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu
Úř. věst. L 337, 16.12.2008, p. 80–82
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Implicitně zrušeno 32021R1165
16.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 337/80 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1254/2008
ze dne 15. prosince 2008,
kterým se upravuje nařízení (ES) č. 889/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského Společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (1), a zvláště čl. 20 odst. 3, čl. 21 odst. 2, čl. 22 odst. 2 a čl. 38 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 834/2007, a zvláště čl. 20 uvedeného nařízení, stanoví základní požadavky na výrobu ekologických kvasinek. Prováděcí pravidla pro tyto požadavky by mělo stanovit nařízení Komise (ES) č. 889/2008 (2). |
(2) |
Protože by měla být zavedena ustanovení týkající se výroby ekologických kvasinek, oblast působnosti nařízení (ES) č. 889/2008 by nyní měla zahrnovat také kvasinky používané jako potraviny nebo krmivo. |
(3) |
Aby se ekologickým zemědělcům pomohlo nalézt dostatečné zásoby krmiva pro jejich zvířata a aby se usnadnila proměna na ekologické oblasti v zájmu uspokojení poptávky spotřebitelů po ekologických produktech, je vhodné povolit v krmné dávce ekologických chovaných zvířat použití až 100 % krmiv vyprodukovaných během období přechodu na ekologickou produkci ve vlastním hospodářství zemědělců. |
(4) |
Podle přílohy VI B nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 (3) byly povoleny pro ekologické zpracování pouze enzymy běžně používané při přípravě, enzymy používané jako potravinářské přídatné látky by musely být na seznamu povolených potravinářských přídatných látek v příloze VI A A.1 uvedeného nařízení. V nových prováděcích pravidlech je zapotřebí toto ustanovení znovu zavést. |
(5) |
Protože se kvasinky nepokládají za zemědělský produkt podle čl. 32 odst. 3 Smlouvy a aby se umožnilo označování ekologických kvasinek za ekologické, je zapotřebí změnit ustanovení o výpočtu složek. Výpočet kvasinek a kvasničných produktů jako zemědělských složek bude ale povinný od 31. prosince 2013. Dotyčné odvětví toto období potřebuje, aby se mohlo přizpůsobit. |
(6) |
V některých oblastech EU je v určitém ročním období tradicí dekorativně barvit uvařená vejce a vzhledem k tomu, že ekologická vejce se též mohou barvit a mohou být uvedena na trh, některé členské státy požádaly o povolení barviv pro tento účel a panel nezávislých odborníků zkoumal určitá barviva a určité další látky pro desinfekci a konzervaci uvařených vajec (4) a došel k názoru, že řada přírodních barviv by mohla být povolena a dočasně též syntetické formy oxidů a hydroxidů železa. Vzhledem k místnímu a sezónnímu charakteru výroby je ale vhodné udělit příslušným orgánům způsobilost pro vydávání příslušných povolení. |
(7) |
Podle doporučení panelu pro ekologické kvasinky (5) by některé produkty a látky potřebné k výrobě ekologických kvasinek, přípravě a úpravě kvasinek do konečné formy ke komerční distribuci měly být povoleny v souladu s článkem 21 nařízení (ES) č. 834/2007. Článek 20 uvedeného nařízení stanoví, že pro výrobu ekologických kvasinek se použijí pouze ekologicky získané substráty a že by ekologické kvasinky neměly být obsaženy v ekologických potravinách nebo krmivu společně s jinými než ekologickými kvasinkami. Panel odborníků ale ve svých závěrech ze dne 10. července 2008 doporučil dočasně povolit 5 % jiného než ekologického kvasničného extraktu, do té doby, než bude ekologický kvasničný extrakt dostupný jako doplňkový substrát pro výrobu ekologických kvasinek, které jsou zdrojem dusíku, fosforu, vitaminů a minerálů. V souladu s pravidly pružnosti podle čl. 22 odst. 2 písm. e) uvedeného nařízení by 5 % jiného než ekologického kvasničného extraktu mělo být povoleno pro výrobu ekologických kvasinek. |
(8) |
Nařízení (ES) č. 889/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Změny by se měly začít používat současně s nařízením (ES) č. 889/2008. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem regulativního Výboru pro ekologickou produkci, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 889/2008 se mění takto:
1) |
V čl. 1 odst. 2 se zrušuje písmeno d). |
2) |
V článku 21 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Je povoleno zařazení krmiv z přechodného období do krmné dávky až do výše 30 % krmného receptu v průměru. Pokud krmiva z přechodného období pocházejí z některé jednotky daného zemědělského podniku, může být toto množství zvýšeno až na 100 %.“ |
3) |
Článek 27 se mění takto:
|
4) |
Vkládá se nový článek 27a, který zní: „Článek 27a Pro účely uplatňování čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 834/2007 lze při výrobě, přípravě a úpravě kvasinek do konečné formy ke komerční distribuci používat pouze tyto látky:
|
5) |
V kapitole 6 hlavě II se vkládá nový oddíl 3a, který zní: „Oddíl 3a Výjimečná pravidla produkce týkající se specifických produktů a látek při zpracování v souladu s čl. 22 odst. 2 písm. e) nařízení (ES) č. 834/2007 Článek 46a Přidání jiného než ekologického kvasničného extraktu Pokud se uplatňují podmínky stanovené v čl. 22 odst. 2 písm. e) nařízení (ES) č. 834/2007, je povoleno pro výrobu ekologických kvasinek přidání až 5 % jiného než ekologického kvasničného extraktu nebo autolyzátu k substrátu (vypočtenému jako sušina), pokud hospodářské subjekty nemohou získat kvasničný extrakt nebo autolyzát z ekologické výroby. Dostupnost ekologického kvasničného extraktu se přezkoumá do dne 31. prosince 2013, aby se rozhodlo o zrušení tohoto ustanovení.“ |
6) |
Příloha VIII se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. prosince 2008.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 250, 18.9.2008, s. 1.
(3) Úř. věst. L 198, 22.7.1991, s. 1. Nařízení (EHS) č. 2092/91 se zrušuje a nahrazuje nařízením (ES) č. 834/2007 s účinkem ode dne 1. ledna 2009.
(4) Doporučení skupiny nezávislých odborníků ohledně „použití barvicích činidel na vaječné skořápky velikonočních ekologických vajec“; www.organic-farming.europa.eu
(5) Doporučení skupiny nezávislých odborníků ohledně „ustanovení o ekologických kvasinkách“; www.organic-farming.europa.eu
PŘÍLOHA
Příloha VIII nařízení (ES) č. 889/2008 se mění takto:
1) |
Název přílohy VIII se nahrazuje tímto: |
2) |
Doplňuje se nový oddíl C, který zní: „ODDÍL C – ČINIDLA POUŽÍVANÁ PŘI VÝROBĚ KVASINEK A KVASNIČNÝCH PRODUKTŮ
|