This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/042/36
Case C-1/07: Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Siegen (Germany), lodged on 3 January 2007 — Criminal proceedings against Frank Weber
Věc C-1/07: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Siegen (Německo) dne 3. ledna 2007 – Trestní řízení proti Franku Weberovi
Věc C-1/07: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Siegen (Německo) dne 3. ledna 2007 – Trestní řízení proti Franku Weberovi
Úř. věst. C 42, 24.2.2007, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
24.2.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 42/20 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Siegen (Německo) dne 3. ledna 2007 – Trestní řízení proti Franku Weberovi
(Věc C-1/07)
(2007/C 42/36)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Siegen
Účastník původního řízení
Frank Weber
Předběžná otázka
Je třeba čl. 1 odst. 2 ve spojení s čl. 8 odst. 2 a 4 směrnice 91/439/EHS (1) vykládat tak, že brání členskému státu, aby na svém území neuznával nebo popřípadě odebíral řidičské oprávnění plynoucí z řidičského průkazu vydaného jiným členským státem, a tím neuznával jeho platnost z toho důvodu, že jeho držiteli bylo v prvně uvedeném členském státě odejmuto řidičské oprávnění poté, co mu v jiném členském státě bylo uděleno takzvané „druhé“ řidičské oprávnění EU, pokud je odejmutí řidičského oprávnění založeno na události/nesprávném počínání, ke kterým došlo před udělením řidičského oprávnění jiným členským státem?
(1) Směrnice Rady ze dne 29. července 1991 o řidičských průkazech, Úř. věst. L 237, s. 1 (Zvl. vyd. 07/01, s. 317).