EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0632
Case C-632/21: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n.° 2 de Granadilla de Abona (Spain) lodged on 14 October 2021 — JF and NS v Diamond Resorts Europe Limited (Sucursal en España), Diamond Resorts Spanish Sales S.L. and Sunterra Tenerife Sales S.L.
Věc C-632/21: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n° 2 de Granadilla de Abona (Španělsko) dne 14. října 2021 – JF a NS v. Diamond Resorts Europe Limited (Sucursal en España), Diamond Resorts Spanish Sales S.L. a Sunterra Tenerife Sales S.L.
Věc C-632/21: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n° 2 de Granadilla de Abona (Španělsko) dne 14. října 2021 – JF a NS v. Diamond Resorts Europe Limited (Sucursal en España), Diamond Resorts Spanish Sales S.L. a Sunterra Tenerife Sales S.L.
Úř. věst. C 64, 7.2.2022, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.2.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 64/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Granadilla de Abona (Španělsko) dne 14. října 2021 – JF a NS v. Diamond Resorts Europe Limited (Sucursal en España), Diamond Resorts Spanish Sales S.L. a Sunterra Tenerife Sales S.L.
(Věc C-632/21)
(2022/C 64/19)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Granadilla de Abona
Účastníci původního řízení
Žalobci: JF a NS
Žalované: Diamond Resorts Europe Limited (Sucursal en España), Diamond Resorts Spanish Sales S.L. a Sunterra Tenerife Sales S.L.
Předběžné otázky
1) |
Musí být Římská úmluva z roku 1980 (1) o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy a nařízení č. 593/2008 (2) o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy považovány za použitelné na smlouvy, v nichž jsou obě strany státními příslušníky Spojeného království? V případě kladné odpovědi na první otázku |
2) |
Musí být nařízení č. 593/2008 vykládáno tak, že je použitelné na smlouvy uzavřené před jeho vstupem v platnost, podle článku 24 uvedeného nařízení? Pokud je odpověď záporná, musí být smlouva o dočasném užívání nemovitostí prostřednictvím nabývání klubových bodů považována za smlouvu, která spadá do rámce působnosti čl. 4 odst. 3 nebo článku 5 Římské úmluvy z roku 1980, a to i v případě, že tím, kdo jako rozhodné právo zvolí právo státu odlišného od státu svého obvyklého bydliště, je spotřebitel? A pokud je odpověď taková, že by mohla spadat do působnosti obou, který režim by měl přednost? |
3) |
Nezávisle na odpovědích na druhou otázku, musí být smlouva o dočasném užívání nemovitostí prostřednictvím nabývání klubových bodů považována za smlouvu, jíž se nabývají věcná práva k nemovitostem, nebo závazková práva typu sdružení?
|
4) |
Musí být ve všech výše zmíněných případech ustanovení o rozhodném právu obsažená v Římské úmluvě z roku 1980 a v nařízení č. 593/2008 vykládána tak, že vnitrostátní právní úprava, která uvádí, že „veškeré smlouvy, jež se týkají práv vztahujících se k užívání jedné nebo více nemovitostí nacházejících se ve Španělsku během určitého či určitelného období roku, se řídí ustanoveními tohoto práva bez ohledu na místo a datum jejich uzavření“, je s nimi v souladu? |
(1) Úmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy otevřená k podpisu v Římě dne 19. června 1980 (Úř. věst. 1980, L 266, s. 1),
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) (Úř. věst. 2008, L 177, s. 6).