This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0509
Case T-509/10: Action brought on 20 October 2010 — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft v Council
Věc T-509/10: Žaloba podaná dne 20. října 2010 — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft v. Rada
Věc T-509/10: Žaloba podaná dne 20. října 2010 — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft v. Rada
Úř. věst. C 346, 18.12.2010, p. 57–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 346/57 |
Žaloba podaná dne 20. října 2010 — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft v. Rada
(Věc T-509/10)
()
2010/C 346/111
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Manufacturing Support & Procurement Kala Naft Co., Tehran (Teherán, Írán) (zástupci: F. Esclatine a S. Perrotet, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie
Návrhové žádání žalobkyně
— |
zrušit rozhodnutí Rady ze dne 26. července 2010; |
— |
zrušit prováděcí nařízení Rady č. 668/2010 ze dne 26. července 2010 v plném rozsahu; |
— |
uložit Radě náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobkyně, obchodní společnost působící v odvětví ropného průmyslu požaduje zrušení rozhodnutí Rady 2010/413/CFSP (1) a prováděcí nařízení Rady (EU) č. 668/2010, kterým se provádí čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 423/2007 (2) o omezujících opatřeních vůči Íránu, která mající za cíl zabránit šíření jaderných zbraní v rozsahu, v němž je jméno žalobkyně zapsáno na seznamu osob, orgánů a subjektů, jejichž finanční prostředky a hospodářské zdroje jsou na základě uvedeného ustanovení zmrazeny.
Žalobkyně na podporu své žaloby uplatňuje osm žalobních důvodů vycházejících z:
— |
porušení povinnosti uvést odůvodnění, jelikož Rada se opírala o vágní, nepřesné a neověřitelné skutečnosti; |
— |
porušení základních práv žalobkyně v rozsahu, v němž i) žalobkyně byla, za účelem své obhajoby, povinna předložit negativní důkaz o tom, že se nepodílela na íránském jaderném programu; ii) žalobkyni byla poskytnuta příliš krátká lhůta pro předložení žádosti o přezkum,; iii) žalobkyně byla zbavena svého práva na účinnou soudní ochranu a ochranu svého vlastnictví, jelikož nezískala přístup i informacím obsaženým v jejím spisu; |
— |
nepříslušnosti, jelikož Rada je příslušná pouze pro schválení doprovodných opatření k rezoluci 1929(2010) Rady bezpečnosti Organizace spojených národů, ta však nevydala žádné opatření, které by se týkalo ropného průmyslu; |
— |
zneužití pravomoci, spočívajícího v tom, že napadené rozhodnutí ochromilo veškeré transakce žalobkyně na území Evropské unie, včetně pořizování doplňkového vybavení, což jde nad rámec toho, co je stanoveno v článku 4 napadeného rozhodnutí; |
— |
nesprávného právního posouzení, jelikož uvádění zboží dvojího užití na trh nemůže odůvodnit zmrazení finančních prostředků subjektu, pokud skutečně není využito v íránském jadernému programu; |
— |
významně nepřesných skutkových poznatků, jelikož žalobkyně nezískala žádný majetek, který by mohl souviset s íránským jaderným programem; |
— |
zjevně nesprávného právního posouzení, jelikož omezení vlastnického práva žalobkyně a jejího práva na výkon hospodářské činnosti nebylo odůvodněno žádným důvodem obecného zájmu a bylo nepřiměřené vzhledem ke sledovanému cíli; |
— |
neexistence právního základu pro napadené nařízení z důvodu zrušení napadeného rozhodnutí. |
(1) Rozhodnutí Rady 2010/413/CFSP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, s. 39).
(2) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 668/2010 ze dne 26. července 2010, kterým se provádí čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 423/2007 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 195, s. 25).