Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1424

    Регламент (ЕО) № 1424/2007 на Комисията от 4 декември 2007 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2304/2002 за прилагане на Решение 2001/822/ЕО на Съвета относно асоциирането на отвъдморските страни и територии към Европейската общност и разпределяне на примерни суми от Десетия европейски фонд за развитие

    OB L 317, 5.12.2007, p. 38–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1424/oj

    5.12.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 317/38


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1424/2007 НА КОМИСИЯТА

    от 4 декември 2007 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 2304/2002 за прилагане на Решение 2001/822/ЕО на Съвета относно асоциирането на отвъдморските страни и територии към Европейската общност и разпределяне на примерни суми от Десетия европейски фонд за развитие

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Решение 2001/822/ЕО от 27 ноември 2001 година на Съвета относно асоциирането на отвъдморските страни и територии към Европейската общност („Решение за отвъдморско асоцииране“) (1), и по-специално член 23 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 2304/2002/ЕО на Комисията от 20 декември 2002 г. за прилагане на Решение 2001/822/ЕО на Съвета относно асоциирането на отвъдморските страни и територии към Европейската общност („Решение за отвъдморско асоцииране“) (2),

    като взе предвид Вътрешното споразумение между представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно финансирането на помощ от Общността по многогодишната рамка за периода 2008—2013 г. в съответствие със Споразумението за партньорство АКТБ — ЕО и разпределянето на финансова помощ за отвъдморските страни и територии, за които се прилага част четвърта от Договора за ЕО (3) (наричано по-долу „Вътрешно споразумение за създаването на Десетия ЕФР“),

    като взе предвид Финансовия регламент, приложим за Десетия ЕФР (4),

    като има предвид, че:

    (1)

    Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2304/2002, приети в съответствие с член 23 от Решението за отвъдморско асоцииране, трябва да бъдат приведени в съответствие с измененията на това решение, с оглед на новосъздадения Десети европейски фонд за развитие (наричан по-долу „Десетия ЕФР“). Те също така трябва да бъдат приведени в съответствие с преразглеждането на съответните членове от приложение IV на Споразумението за партньорство между, от една страна, държавите от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн, и, от друга страна, Европейската общност и нейните държави-членки, подписано в Котону на 23 юни 2000 г. (5) (Споразумение за партньорство АКТБ — ЕО).

    (2)

    Като се съобрази с конкретните нужди, способности и ограничения на отвъдморските страни и територии (наричани по-долу „ОСТ“), финансовата помощ от Десетия ЕФР за ОСТ трябва да бъде предоставена като бюджетна подкрепа, при условие че управлението на ОСТ на публичните разходи е достатъчно прозрачно, отчетно и ефективно. Освен това процедурите за възлагане на обществени поръчки на ОСТ трябва да отговарят на стандартите на Финансовия регламент на Десетия ЕФР по отношение на прозрачност и откритост. Въз основа на опита, придобит от Деветия ЕФР, финансовата помощ на Десетия ЕФР трябва да бъде предоставяна като подкрепа за проекти или програми само при изключителни обстоятелства, а именно, когато условията за бюджетна подкрепа не са изпълнени.

    (3)

    Като условие за тяхното приемане трябва да бъде потвърдено, че единните програмни документи (ЕПД) съдържат всички необходими елементи, за да вземе Комисията решението за финансиране, посочено в член 20, параграф 4 от Решението за отвъдморско асоцииране.

    (4)

    В съответствие с член 3, параграф 1 от приложение II Aa към Решението за отвъдморско асоцииране, в ЕПД трябва, където е уместно, да се обърне особено внимание на действия, целящи укрепване на управлението и институционалните възможности на страните бенефициери от ОСТ и, при необходимост, на вероятния график за изпълнение на предвидените действия, включително в областта на финансите, данъците и правосъдието.

    (5)

    Необходимо е да се приемат разпоредби за изготвянето на програма за разпределяне по Десетия ЕФР в подкрепа на регионалното сътрудничество и интеграция, с оглед повишаване на устойчивостта на OCT при справянето с предизвикателствата, пред които са изправени като микроикономики на малки острови, например посредством инициативи за регионална готовност при бедствия и инициативи за ограничаване на последиците. В тази връзка трябва да се гарантира координацията по-конкретно между помощта за местно сътрудничество и интеграция, и помощта на териториално ниво. Също така трябва да се обърне специално внимание на сътрудничеството между страните от OCT, държавите от АКТБ и, в координация с други финансови инструменти на Общността, с най-отдалечените региони на Общността, посочени в член 299, параграф 2 от Договора.

    (6)

    Примерните суми, отпуснати на страните бенефициери от OCT според Десетия ЕФР, трябва да бъдат определени в съответствие с член 3, параграф 5 от приложение II Aa към Решението за отвъдморско асоцииране.

    (7)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са предмет на консултации с OCT.

    (8)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета ЕФР — ОСТ, създаден по силата на член 24 от Решението за отвъдморско асоцииране,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 2304/2002 се изменя, както следва:

    1.

    Член 1 се заменя със следния текст:

    „Член 1

    Предмет

    Настоящият регламент урежда процедурите по програмирането, изпълнението и контрола върху финансовата помощ на Общността за отвъдморските страни и територии (OCT), управлявана от Комисията съгласно Десетия европейски фонд за развитие (ЕФР), в съответствие с разпоредбите на Решението за отвъдморско асоцииране и Финансовия регламент, приложим за Десетия европейски фонд за развитие.“

    2.

    Член 3 се заменя със следния текст:

    „Член 3

    Териториално програмиране

    Операциите, финансирани с безвъзмездна помощ според Десетия ЕФР в рамките на Решението за отвъдморско асоцииране, се програмират възможно най-скоро след влизане в сила на Вътрешното споразумение за създаване на Десетия ЕФР чрез приемането на ЕДП, съгласно образеца в приложението към настоящия регламент.“

    3.

    Член 4 се заменя със следния текст:

    „Член 4

    Изготвяне на ЕПД

    1.   Компетентните власти на ОСТ подготвят предложение за ЕПД след консултации с възможно най-широк кръг участници в процеса на развитие, като се позовават на наличния опит и най-добрите практики.

    Всяко предложение за ЕПД трябва да бъде адаптирано към нуждите и конкретните обстоятелства на всяка страна от OCT. То определя показатели за постигане на резултати, които да бъдат наблюдавани, и да насърчи участието на местното управление в програми за сътрудничество.

    2.   Предложението за проект на ЕДП е предмет на размяна на становища между ОСТ и съответната държава-членка и Комисията посредством, ако е приложимо, съответната делегация.

    ОСТ предоставя цялата необходима информация, включително резултатите от всички възможни изследвания за практическа приложимост, за да се даде възможност на Комисията възможно най-ефективно да оцени проекта на ЕПД.

    3.   Разпределението на финансовата помощ според Десетия ЕФР по принцип се предоставя като бюджетна подкрепа, освен при изключителни и надлежно обосновани обстоятелства.

    Там, където условията за бюджетна подкрепа не са изпълнени, ЕДП предвиждат мерки, които да създадат условията за бюджетна подкрепа.

    Всяко разминаване между анализа на страната и този на Общността се отбелязва.“

    4.

    Член 5 се заменя със следния текст:

    „Член 5

    Оценяване на ЕПД от Комисията

    Комисията оценява предложението за ЕДП, за да определи дали то съдържа всички необходими елементи и е съвместимо с целите на Решението за отвъдморско асоцииране, с настоящия регламент и съответните политики на Общността.

    Комисията също така оценява предложението за ЕДП, за да определи дали то съдържа всички необходими елементи, за да може Комисията да вземе решението за финансиране, посочено в член 20, параграф 4 от Решението за отвъдморско асоцииране.

    Комисията уведомява Европейската инвестиционна банка за получения проект.

    Без да засяга разпоредбите на член 4, параграф 3, Комисията решава дали финансовата помощ от Десетия ЕФР да бъде отпусната като бюджетна подкрепа, подлежаща на предварителна оценка за прозрачност, отчетност и ефективност в управлението на публичните разходи и относно откритостта и прозрачността при възлагането на обществени поръчки в съответствие със стандартите, изложени във Финансовия регламент, приложим за Десетия ЕФР, или да бъде отпусната като подкрепа за програми или проекти.“

    5.

    Член 6 се заменя със следния текст:

    „Член 6

    Регионални програми

    1.   Членове от 3 до 5 прилагат mutatis mutandis към финансовата подкрепа за регионално сътрудничество и интеграция съгласно член 3, параграф 2 от приложение II Aa към Решението за отвъдморско асоцииране.

    В оценката си на предложенията Комисията следва специално да отчита очакваното въздействие върху интеграцията на ОСТ бенефициери в региона, към който принадлежат.

    Доколкото това е възможно, координацията се осигурява чрез програми на териториално равнище и чрез действия, включващи държавите от АКТБ и/или най-отдалечените региони, посочени в член 299, параграф 2 от Договора. Това може да включва установяване на приоритетите и конкретните ресурси с цел засилване на сътрудничеството с държавите от АКТБ и/или най-отдалечените региони, и условията за определяне и координиране на избраните действия в полза на общия интерес.

    Поемането на задължение за плащане се предшества от решение на Комисията за финансиране, което обхваща подкрепа за проекти и програми.

    2.   За да се постигне адекватен мащаб и за да се засили ефективността, могат да се смесват регионални и териториални фондове за финансиране на регионални програми с отчетлив териториален елемент.

    3.   Член 8 и членове от 16 до 30 се прилагат mutatis mutandis към регионалните програми.“

    6.

    Член 7 се заменя със следния текст:

    „Член 7

    Използване на резерва

    1.   Комисията разпределя средствата от резерв Б за целите, посочени в член 3, параграф 4, буква б) от приложение II Aa към Решението за отвъдморско асоцииране въз основа на средносрочния преглед по член 22 от настоящия регламент. Комисията определя съответно индикативни вноски, вече разпределени съобразно с това, и уведомява ОСТ и държавите-членки за решението си по отношение на новите вноски.

    2.   За да разпредели средствата, посочени в член 28 и приложение II Г към Решението за отвъдморско асоцииране, всяка ОСТ, която се счита за отговаряща на условията за подкрепата, определена в него, следва да представи попълнена молба по формуляра, предоставен от Комисията, и да включва цялата информация, необходима за оценяване на молбата.

    Молбата се подава до Комисията най-късно до края на годината, следваща тази, за която се иска допълнителната помощ.

    Комисията уведомява OCT във възможно най-кратки срокове за решението си.“

    7.

    Член 8 се заменя със следния текст:

    „Член 8

    Финансови ангажименти

    1.   Разходите по финансовата помощ за OCT се одобряват от Комисията в съответствие с Финансовия регламент, приложим към Десетия ЕФР.

    2.   В рамките на ЕПД, одобрението на разходи се предхожда от решение за финансиране на Комисията, което включва бюджетна подкрепа, освен при изключителни и надеждно обосновани обстоятелства.

    3.   Извън обхвата на ЕПД, разходи, свързани с неразпределения резерв Б, заделен в съответствие с член 3, параграф 4 от приложение II A към Решението за отвъдморско асоцииране, се одобряват от Комисията и се изпълняват в съответствие с Финансовия регламент, приложим към Десетия ЕФР.“

    8.

    Член 9 се заменя със следния текст:

    „Член 9

    Разплащателни агенции

    Финансовите институции в OCT, в които Комисията разкрива сметки в съответствие с Финансовия регламент, приложим към Десетия ЕФР, с цел осъществяване на сътрудничество с OCT, изпълняват функциите на „Разплащателни агенции“.

    За средствата, депозирани в Разплащателните агенции в Общността, се начислява лихва.

    Разплащателните агенции не получават възнаграждение за услугите си и върху депозираните средства не се дължи лихва.“

    9.

    Член 10 се заменя със следния текст:

    „Член 10

    Общи разпоредби за поръчки

    1.   Процедурите, уреждащи възлагането на поръчки се указват във финансовите споразумения.

    2.   В случаите, когато финансовата помощ се предоставя чрез бюджетна подкрепа, се прилагат процедурите за обществени поръчки в съответната ОСТ.

    3.   Във всички останали случаи възлагането на поръчки следва разпоредбите, постановени във Финансовия регламент, приложим към Десетия ЕФР.“

    10.

    Член 13 се заменя със следния текст:

    „Член 13

    Делегации

    1.   В случаите, когато Комисията се представлява от делегация под ръководството на ръководител на делегацията, тя уведомява съответната ОСТ за това. В тези случаи се прилагат разпоредбите на Финансовия регламент, приложим към Десетия ЕФР относно разпоредители със средства и счетоводители по делегиране.

    2.   Ръководителят на делегацията е основното лице за контакт за различните участници в сътрудничеството в съответната страна от ОСТ. Той тясно си сътрудничи и работи с териториалния разпоредител със средства.

    3.   Ръководителят на делегацията има необходимите инструкции и делегирани правомощия да улеснява и подпомага всички операции по силата на настоящия регламент.

    4.   Ръководителят на делегацията уведомява редовно властите на ОСТ за дейности на Общността, които могат пряко да засягат сътрудничеството между Общността и съответната ОСТ.“

    11.

    Член 14 се заменя със следния текст:

    „Член 14

    Териториален разпоредител на средства

    1.   Правителството на всяка OCT назначава териториален разпоредител на средства, който я представлява във всички дейности, финансирани със средствата на ЕФР, които се управляват от Комисията и Банката. Териториалният разпоредител на средства назначава един или повече заместник-териториални разпоредители на средства, за да го заместват, когато той не може да изпълнява задълженията си и уведомява Комисията за тези назначения. Когато условията относно институционалния капацитет и стабилно финансово управление са изпълнени, териториалният разпоредител на средства може да делегира функциите си за изпълнение на съответните програми и проекти на компетентния орган в рамките на администрацията на ОСТ. Териториалният разпоредител на средства уведомява Комисията за всеки акт на делегиране.

    Когато Комисията научи за проблеми при изпълнението на процедури, свързани с управлението на средства от ЕФР, тя, заедно с териториалния разпоредител на средства, осъществява всички необходими контакти за уреждане на ситуацията и предприема всички целесъобразни мерки.

    Териториалният разпоредител поема финансова отговорност само за задачите, с чието изпълнение е натоварен.

    Там, където ресурсите на ЕФР се управляват по децентрализиран начин и подлежат на допълнителни правомощия, които могат да бъдат предоставени от Комисията, териториалният разпоредител на средства:

    а)

    отговаря за координирането, планирането, редовната проверка и годишните, междинните и заключителните доклади за изпълнение на сътрудничеството и, ако е приложимо, за съгласуването с донори;

    б)

    в тясно сътрудничество с Комисията, отговаря за изготвянето, подаването и оценяването на програми и проекти;

    в)

    подготвя тръжна документация и, при необходимост, документацията за покани за представяне на предложения;

    г)

    предава за одобрение на Комисията тръжната документация и, при необходимост, документите за покани за представяне на предложения, преди да изпрати покани за участие в търг и, при необходимост, покани за представяне на предложения;

    д)

    в тясно сътрудничество с Комисията, изпраща покани за участие в търг и, при необходимост, покани за представяне на предложения;

    е)

    получава оферти и, ако е приложимо, предложения и препраща копия на офертите до Комисията; ръководи отварянето на офертите и взема решение относно резултатите от преглеждането им в рамките на срока на валидност на офертите, като вземе под внимание необходимото време за одобрение на договорите;

    ж)

    кани Комисията на отварянето на офертите и, ако е приложимо, предложенията и уведомява Комисията за резултатите от преглеждането на офертите и предложенията за одобрение на предложенията за възлагане на поръчки и отпускане на субсидии;

    з)

    изпраща на Комисията за одобрение договори и прогнози за програмите, и приложения към тях;

    и)

    подписва договорите и приложенията към тях, одобрени от Комисията;

    й)

    проверява и разрешава разходите в рамките на средствата, които са му разпределени; и

    к)

    по време на дейностите по изпълнението взема необходимите мерки за адаптиране, за да гарантира правилното изпълнение на одобрените програми или проекти от икономическа и техническа гледна точка.

    2.   По време на изпълнение на операции и според изискването да информира Комисията, териториалният разпоредител на средства трябва да вземе решения относно:

    а)

    технически корекции и изменения в програмите и проектите по отношение на детайли, доколкото те не влияят върху приетото техническо решение и остава в рамките на резерва за приспособление, предвиден във финансовото споразумение;

    б)

    промени на мястото на провеждане за програми или проекти, обхващащи многобройни отдели, ако такива промени са оправдани от техническа, икономическа или социална гледна точка;

    в)

    налагане или освобождаване от плащане на глоби за закъснение;

    г)

    действия, които водят до освобождаване на гаранти;

    д)

    закупуване на стоки, независимо от техния произход, от местния пазар;

    е)

    използването на съоръжения и машини за строителство, които не са с произход от OCT, държавите-членки или държавите от АКТБ, при условие че няма производство на подобно съоръжение и машини в ОСТ, държавите-членки или държавите от АКТБ;

    ж)

    възлагане на подизпълнители;

    з)

    окончателно приемане, при условие че Комисията присъства на условното приемане, одобри съответните протоколи и, където е уместно, присъства на окончателното приемане, по-специално когато степента на резерви, записани при условното приемане, налага съществена допълнителна работа; и

    и)

    наемане на консултанти и други експерти по техническа помощ.

    3.   Териториалният разпоредител на средства в допълнение:

    а)

    съставя и, след като получи одобрението на Комитета по наблюдение, представя на Комисията годишен доклад за изпълнение;

    б)

    осъществява средносрочния преглед, упоменат в член 22;

    в)

    осигурява, че тези органи, които участват в управлението и изпълнението на ЕФР програми, поддържат или отделни счетоводни системи, или адекватен счетоводен код за всички операции, свързани с помощта; и

    г)

    предприема необходимите мерки да осигури прилагането на членове 16, 19, 24 и 30.

    4.   При подаване на годишния доклад за изпълнение, посочен в член 21, Комисията и териториалният разпоредител на средства разглеждат основните резултати от предходната година.

    След като разгледа основните резултати Комисията може да отправи забележки към териториалния разпоредител на средства. Териториалният разпределител на средства уведомява Комисията за всяко действие, предприето по тези забележки. Когато при съответно доказани случаи Комисията прецени, че предприетите мерки не са адекватни, тя може да отправи препоръки към OCT и териториалния разпоредител на средства за изменения с цел подобряване на ефективността на условията на мониторинг или процедурите за управление, заедно с причините за тези препоръки.

    При получаване на такива препоръки териториалният разпоредител на средства последователно разкрива предприетите стъпки за подобряване условията на мониторинг или процедурите за управление, или обяснява защо не са предприети подобни стъпки.“

    12.

    Член 22 се заменя със следния текст:

    „Член 22

    Междинен преглед

    1.   Междинният преглед е така структуриран, че да разглежда първоначалните резултати от ЕПД, тяхната релевантност и степента, в която са постигнати целите.

    Той оценява също така използването на финансови ресурси и дейността по мониторинг и изпълнение.

    2.   Междинният преглед се извършва под ръководството на Комисията в сътрудничество с териториалния разпоредител на средства и съответната държава-членка.

    Междинният преглед като цяло се провежда между 30 и 42 месеца след влизането в сила на Вътрешното споразумение за създаване на Десетия ЕФР.

    В ЕДП може да се определи различен краен срок, по-специално по отношение на показателите, приети в случай на бюджетна подкрепа.

    Междинният преглед се провежда от независим оценител, като се представя на Комитета по мониторинг и след това се изпраща на Комисията.

    3.   Комисията разглежда релевантността и качеството на прегледа въз основа на критерии, определени в ЕПД, включително по отношение на финансовото разпределение на ЕФР.“

    13.

    Член 27 се заменя със следния текст:

    „Член 27

    Адаптиране на вноските от ЕФР

    Въз основа на резултатите от мониторинга, последващата проверка и оценяването и като се отчитат забележките на Комитета по мониторинг, Комисията може да адаптира сумите и условията на първоначалния ЕПД по своя инициатива или по предложение на съответната OCT в светлината на текущите потребности и резултати на тази OCT и отчитайки последните статистически данни за тази ОСТ.

    Адаптирането обикновено се извършва по повод на междинния преглед, посочен в член 22, или, в случай на нередности, във възможно най-кратък срок, в съответствие с процедурата, предвидена в член 24 от Решението за отвъдморско асоцииране.“

    14.

    Член 29 се заменя със следния текст:

    „Член 29

    Възстановяване и връщане на суми

    1.   Всяко връщане на суми, дължими на Комисията, се прави до крайната дата, посочена в заповедта за възстановяване, изготвена в съответствие с Финансовия регламент, приложим към Десетия ЕФР. Тази крайна дата е последният ден на втория месец след издаването на заповедта.

    2.   Всяка забава води до начисляването на мораторна лихва от датата на падежа, посочена в параграф 1, и приключва на датата, когато сумите бъдат изплатени. Ставката на тази лихва е процент и половина над ставката, прилагана от Европейската централна банка в основните ѝ дейности за рефинансиране на първия работен ден от месеца, в който се пада съответната дата.

    3.   Териториалният разпоредител на средства води на отчет подлежащите на възстановяване суми във връзка с вече отпусната финансова помощ от Общността и осигурява тяхното възстановяване без неоснователно закъснение.

    Бенефициерът връща всички подлежащи на възстановяване суми, които трябва да бъдат възстановени, заедно с лихва, наложена в случай на закъсняло плащане, като приспада съответните суми от следващия си отчет за разходи и искане за плащане, адресирани до Комисията, или, в случай че това е недостатъчно, като изплати сумите на Общността.

    Териториалният разпоредител на средства изпраща на Комисията веднъж годишно отчет за дължимите на основание възстановяване суми към тази дата, класифицирани по година на издаване на заповедите за възстановяване.“

    15.

    Приложението се заменя с ново приложение, чийто текст е представен в приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    В съответствие с член 3, параграф 5 от приложение II Aa към Решението за отвъдморско асоцииране, примерните суми, разпределени според Десетия ЕФР, са следните:

    (в милиони евро)

    Страни от OCT

    Примерно разпределение на средства на Десетия ЕФР

    Нова Каледония

    19,81

    Френска Полинезия

    19,79

    Уолис и Футуна

    16,49

    Майот

    22,92

    Сен Пиер и Микелон

    20,74

    Аруба

    8,88

    Нидерландски Антили

    24

    Фолкландски острови

    4,13

    Туркс и Кайкос

    11,85

    Ангуила

    11,7

    Монсерат

    15,66

    Света Елена и колонии (Асенсион, Тристан да Куна)

    16,63

    Питкерн

    2,4

    Регионално сътрудничество и интеграция

    40

    Неразпределен резерв Б

    15

    Член 3

    Настоящият регламент се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент влиза в сила в деня на влизането в сила на Вътрешното споразумение относно създаване на Десетия ЕФР.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 4 декември 2007 година.

    За Комисията

    Louis MICHEL

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 314, 30.11.2001 г., стр. 1. Решение, изменено с Решение 2007/249/ЕО (ОВ L 109, 26.4.2007 г., стр. 33).

    (2)  ОВ L 348, 21.12.2002 г., стр. 82.

    (3)  ОВ L 247, 9.9.2006 г., стр. 32.

    (4)  Все още непубликуван — COM(2007) 410 окончателен, 16.7.2007 г.

    (5)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3. Споразумение, последно изменено с Решение № 1/2006 на Съвета на министрите от АКТБ — ЕО (ОВ L 247, 9.9.2006 г., стр. 22).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „ПРИЛОЖЕНИЕ

    СТАНДАРТНА СТРУКТУРА НА ЕДИННИ ПРОГРАМНИ ДОКУМЕНТИ ЗА ОТВЪДМОРСКИТЕ СТРАНИ И ТЕРИТОРИИ СПОРЕД ДЕСЕТИЯ ЕФР

    Пълният текст, включително резюмето за изпълнението и глави от 1 до 6, трябва да се ограничат до най-много 15 страници (преброяване на думите Word Count) плюс приложенията.

    ЧАСТ A:   СТРАТЕГИЯ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО

    Резюме за изпълнението

    ЕДП започват с резюме от половин страница. То включва основните политически, институционални, икономически, социални или екологични предизвикателства пред OCT в средносрочен и дългосрочен план, основните цели на ЕПД, главните причини за избора на фокусна област и общото разпределение на средства.

    Глава 1:   Цели на ЕО в областта на сътрудничество

    В тази част се посочват изрично общите цели на ЕО в областта на сътрудничеството, както са определени от Договора за ЕО, Решението за отвъдморско асоцииране, международни споразумения и последното заявление за политиката на развитие на ЕО.

    Глава 2:   Оценяване на политическото, икономическото, социалното и екологичното положение

    Трябва да бъдат обхванати важни развития/проблеми на вътрешната политиката и съответните аспекти от външния контекст, включително политическото положение, търговските аспекти, икономическото и социално положение, екологичните аспекти и, накрая, стабилността на сегашните политики и предизвикателствата в средносрочен план.

    Представянето им трябва да е направено аналитично, а не просто описателно. Анализът трябва да цели диалог, да е изготвен в тясно сътрудничество с други донори (ако е приложимо) и да включва неправителствени участници.

    Където е уместно, трябва да се обърне специално внимание на прилагането на международни принципи за добро управление във финансовата, данъчната и правосъдната сфера и на степента и графика за провеждането на реформи в тази връзка.

    По същия начин, трябва да се обърне специално внимание на наличието на актуална статистическа информация.

    Глава 3:   Политически дневен ред на ОСТ

    Тази част трябва да предложи кратко заявление за целите на правителството, както са изложени в официални документи за политика, в средно- или дългосрочни планове, стратегии за реформа или програми за развитие. Частта трябва да се допълни, като бъде посочено как правителството предлага да постигне тези цели.

    Глава 4:   Оценка на предходно и продължаващо сътрудничество с ЕО

    Тази част следва да съдържа кратък отчет на резултатите и „научените уроци“ от предходно и продължаващо сътрудничество с ЕО. Следва да се разгледат препоръки от релевантни оценки на OCT, специфични сектори или проекти.

    Един свързващ параграф за съгласуваност (смес от политики на ЕО) трябва да даде оценка за връзките между ЕПД и други политики, ресурси и инструменти на Общността. Следва да се очертаят програми на държави-членки на ЕС и други донори (в случай че е приложимо). Особено внимание трябва да се обърне на сътрудничеството между териториалните и регионалните програми и на сътрудничеството с държавите от АКТБ и най-отдалечените региони, посочени в член 299, параграф 2 от Договора.

    Глава 5:   Ответна стратегия

    Тази част трябва да определи стратегически предпочитания за сътрудничество с ЕО, като указва в коя област/сектор ще се съсредоточи помощта. Тези предпочитания следват логически от:

    целите на политиките на ЕО;

    анализ на обстановката в ОСТ и нейната стратегията за развитие, определяща релевантността и устойчивостта на стратегията за подкрепа;

    изводите, направени в контекста на анализ „смес от политики“/съгласуваност;

    индикативен размер на наличните средства;

    научени уроци от предходни и продължаващи дейности на ЕО;

    допълващ характер по отношение помощта от други основни донори и собствени програми на правителството. Помощта от Общността трябва да се съсредоточи в области, където има сравнително предимство или специфична експертиза.

    Тази част трябва също така да включва кратка оценка на институционалния капацитет и, където е уместно, да посочи вероятна необходимост от действия за институционално развитие и развитие на капацитета или, при необходимост, да подкрепи действия за укрепване на управлението, включително във финансовата, данъчната и правосъдната сфера, където е уместно.

    Там, където подпомагането на програми или проекти се предлага като метод на финансиране, трябва да бъдат описани изключителните и надлежно обосновани обстоятелства, които не биха позволили да се осигури помощ като бюджетна подкрепа. Ако условията за бюджетна подкрепа не са изпълнени, трябва да бъде предоставено описание какви мерки ще бъдат предприети, за да гарантират създаването на условия за бюджетна подкрепа.

    ЧАСТ Б:   ТЕРИТОРИАЛНА ПРОГРАМА

    Глава 6:   Териториална програма

    Тази глава е представяне на териториалната програма на ОСТ, която се основава на и e в пълно съгласие със стратегическия анализ. Териториалната програма е неразделна част от ЕПД и трябва да бъде съставена от следните раздели:

    ВАРИАНТ А:   ПРОГРАМА ЗА ПОДПОМАГАНЕ НА СЕКТОРНА ПОЛИТИКА

    Идентификация

    Заглавие

     

    Обща стойност

    Посочете: Помощ от ЕО и, ако е приложимо, вноска на страната бенефициер от OCT (и от други дарители, ако е приложимо)

    Метод на подпомагане/управленски подход

    Програма за подпомагане на секторна политика:

    бюджетна подкрепа за сектора (централизирано управление);

    общ фонд (централизиран (директен или индиректен)/децентрализиран/ или съвместно управление);

    подход към проекта (централизиран (директен или индиректен)/децентрализиран/съвместно управление).

    Код по КПР

     

    Сектор

     

    1.   Обосновка и контекст на ОСТ

    Икономическо и социално положение

    Ключовите заключения от оценката на положението в макроикономиката, по-специално перспективите в средносрочен и дългосрочен план.

    Ако финансирането се предоставя като бюджетна подкрепа, посочете следното:

    Макроикономическо положение: структура на БВП; последни постижения в икономиката и очаквани тенденции, обхващащи ръста на БВП и инфлацията; публични финанси, фискален дефицит, дългове и суми по неизплатени дългове; покупателен дял в ключовите сектори; баланс на текущите плащания и капиталова сметка, резерв; валутна ситуация; роля на външната помощ в икономиката; отношения с Международния валутен фонд.

    Профил на и тенденции в бедността: развитие на реалния БВП на глава от населението; съгласуваност между темповете на растеж и предизвикателствата, свързани с намаляване на бедността; резултати от проучвания, свързани с бедността; състояние на основните социални показатели в сравнение с други страни; развитие на показателите в последните години (където са налични).

    Че съответните критерии за право на бюджетна подкрепа са изпълнени, а именно, че съществува достатъчно стабилна макроикономическа ситуация.

    Политика на сътрудничество на страната бенефициер от OCT

    Основна политика, стратегически приоритети и насоченост:

    основните характеристики на политиката и стратегията за национално развитие (анализ на настоящата ситуация, изложение на политиката и стратегията, план(ове) за действие, финансови перспективи и бюджет в средносрочен план, измерване на постиженията, мониторинг и оценка);

    реалистичността на политиката и стратегията (например връзки между ръста и намаляването на бедността, стратегическа ориентация);

    контрол върху политиката и стратегията от правителството като цяло и конкретно от министерството в сектора.

    Програма на правителството в сектора

    Начало и текущо състояние на програмата на правителството в сектора:

    основни заключения от оценката на политиката в сектора, бюджета на сектора и неговите финансови перспективи в средносрочен план (ако са налични), както и връзката с териториалната стратегическа рамка;

    оценка на институционалния капацитет;

    обща рамка за изпълнението на мониторинг на политиката и стратегиите в сектора.

    Ако финансирането се предоставя като бюджетна подкрепа, осигурете основни заключения по оценката на управлението на публичните финанси:

    качеството на съществуващата система за управление на публичните финанси, включително всички конкретни проблеми и реформи в сектора на управление на публичните финанси;

    оценка на процеса на подобрения в управлението на публични финанси.

    Ако се използва бюджетна подкрепа, посочете, че съответните критерии за допустимост са изпълнени:

    ясно определена политика в сектора; и

    ясно определена програма за подобряване на управлението на публичните финанси.

    Направени изводи

    Справка с прегледи, оценки, резултати и крайни оценки от мониторинг на съответните предишни действия.

    Допълнителни действия

    Общ преглед на текущите действия на ЕО, действия на други донори и/или на страната бенефициер от ОСТ в допълнение към настоящите.

    Координация на донорите

    Описание на процеса на координация със страната бенефициер от OCT и/или други донори, по-специално държавите-членки.

    2.   Описание

    Цели и очаквани резултати

    Цели и ключови елементи на правителствената програма в сектора и целите на настоящата програма за подпомагане на секторна политика във връзка с тази програма.

    Очаквани резултати от правителствената програма в сектора и от програмата за подпомагане на секторна политика; конкретни дейности, които трябва да се предприемат според програмата за подпомагане на секторна политика.

    Заинтересовани страни

    Описание на главните заинтересовани страни, включително на бенефициери; консултации с гражданското общество и други партньори; контрол и оценка на институционалния капацитет.

    Рискове и предположения

    Определянето на основните рискове и обобщение на мерките за облекчение; елементи, които свидетелстват за стабилността на предложените действия. Ако финансирането се предоставя като бюджетна подкрепа, трябва да бъдат споменати рисковете по отношение на критериите за право на помощ.

    Взаимосвързани проблеми

    Устойчивост на околната среда, равнопоставеност на половете, добро управление и права на човека.

    3.   Въпроси, свързани с изпълнението

    Метод на изпълнение

    Изберете съответната възможност в зависимост от избрания начин на финансиране:

    Централизирано управление.

    Съвместно управление чрез подписването на споразумение с международна организация.

    Децентрализирано управление чрез подписване на споразумение за финансиране с OCT (в случай на частично централизирано изпълнение и частично децентрализирано изпълнение, използвайте тази възможност).

    В случай на децентрализация на процедури по възлагането на обществени поръчки и отпускане на субсидии:

    Комисията контролира ex ante договорните процедури по възлагане на обществени поръчки > 50 000 EUR и ex post за възлагането на обществени поръчки < 50 000 EUR,

    или

    Комисията контролира ex post процедурите за възлагане на поръчки (пълна децентрализация може да бъде избрана, само ако критериите за децентрализация, изложени във Финансовия регламент, са изцяло изпълнени).

    В случай на децентрализация на плащанията (възможно само там, където процедурите за отпускането на субсидии за съответните поръчки са децентрализирани):

    чрез прогнози за програмата, плащанията са децентрализирани за оперативни разходи и поръчки до следния таван:

    Работи

    Материали

    Услуги

    Финансова помощ

    < 300 000 EUR

    < 150 000 EUR

    < 200 000 EUR

    ≤ 100 000 EUR

    или

    Плащанията са напълно децентрализирани (пълна децентрализация може да бъде избрана само ако критериите за децентрализация, изложени във Финансовия регламент, са изцяло изпълнени).

    Процедури за възлагане на обществени поръчки и отпускане на субсидии

    Следният текст трябва да бъде включен без изменения за дейностите, за които се прилагат процедурите на ЕО: „Всички договори, по които се изпълнява действието, трябва да бъдат възлагани и изпълнявани в съответствие с процедурите и стандартните документи, изложени и публикувани от Комисията за изпълнението на външни дейности, в сила от предприемането на съответната процедура.“

    Следният текст трябва да бъде включен без изменения, ако споразумението с международна организация предвижда използването на свои собствени правила и процедури, които съответстват на приетите международни стандарти: „Всички договори, по които се изпълнява действието, трябва да бъдат възлагани и изпълнявани в съответствие с процедурите и стандартните документи, изложени и публикувани от съответната международна организация.“

    Ако се прилагат правила и процедури освен тези на ЕО, тези процедури трябва да бъдат посочени и да отговарят на критериите, изложени във Финансовия регламент.

    Бюджет и график

    Примерното разделяне на цялата сума според основни компоненти, включително оценка, одит и прозрачност. Където е уместно, посочете също така и вноската на страната бенефициер от OCT на бюджетна позиция и дали тази помощ е в натура или в брой.

    Където е възможно, посочете размера на финансирането за субсидии и възлагане на обществени поръчки; за поръчките обозначете типа на обществената поръчка (услуги, доставка, работа), а за субсидии посочете основната категория на избраните бенефициери.

    Ако е приложимо: посочете примерната времева рамка за започване на процедурите по възлагане на поръчки или поканите за предложения.

    Ако финансирането се предоставя като бюджетна подкрепа, представете разчет на плащанията по месеци, като по целесъобразност се отделят фиксираните и променливите траншове.

    Отбележете оперативната продължителност, посочена в месеци, считано от подписването на Споразумението за финансиране (договор или друго споразумение за изпълнение, ако не е подписано Споразумение за финансиране).

    Мониторинг на изпълнението и критерии за плащане

    Описание на спогодбите за мониторинг на изпълнението.

    Показателите за изпълнение на програмата за подпомагане на секторна политика; съгласуваност с цялостната рамка за оценка на правителствената програма в сектора; мониторинг на процеса на изпълнение; методи за потвърждаване; стъпки за подобряване на измерването на резултатите (по подходящ начин).

    Там, където като форма на финансиране е избрана бюджетна подкрепа или общо финансиране: общи условия за изплащане на всички траншове; области, в които ще бъдат определени конкретни условия за изплащане на индивидуални траншове.

    Трябва да бъдат определени производствени разходи, продукция, резултати и, доколкото е възможно, показателите за влияние за областите на политики, обхванати от ключовата област. Показателите трябва да вземат предвид критериите SMART (конкретни, измерими в краткосрочен/средносрочен план, постижими, реалистични и обвързани с времето) и да включват начално ниво, цел и ясен времеви срок, за да позволят сравнение по време на годишните, междинни и окончателни прегледи.

    Оценка и одит

    Описание на спогодбите за оценка (междинна, окончателна, ex post) и одит.

    Комуникация и прозрачност

    Описание на дейностите за комуникация и прозрачност.

    ВЪЗМОЖНОСТ Б:   ОБЩА БЮДЖЕТНА ПОДКРЕПА

    Идентификация

    Заглавие

     

    Обща стойност

    Помощ от ЕО

    Метод за подпомагане/Метод на управление

    Обща бюджетна подкрепа — централизирано управление

    Код по КПР

     

    Сектор

     

    1.   Обосновка и контекст на ОСТ

    Икономическо и социално положение

    Макроикономическо положение: структура на БВП; последни постижения в икономиката и очаквани тенденции, обхващащи ръста на БВП и инфлацията; публични финанси, фискален дефицит, дългове и суми по неизплатени дългове; покупателен дял в ключовите сектори; платежен баланс по текуща и капиталова сметка, резерв; валутна ситуация; роля на външната помощ в икономиката; резюме на връзката между партньорската страна и Международния валутен фонд; всякакви специални теми от интерес за макроикономиката, специфични за ОСТ.

    Профил на и тенденции в бедността: развитие на реалния БВП на глава от населението; съгласуваност между темповете на растеж и предизвикателствата, свързани с намаляване на бедността; резултати от проучвания, свързани с бедността; състояние на основните социални показатели в сравнение с други страни; развитие на показателите в последните години (където са налични).

    Посочете, че съответния критерий за право на бюджетна подкрепа е изпълнен, а именно, че съществува или се въвежда макроикономическа политика, насочена към стабилност и че тази политика трябва да бъде подкрепена от ЕО.

    Политика на сътрудничество и стратегия на страната бенефициер от ОСТ

    Основна политика, стратегически приоритети и насоченост:

    Политика и стратегия на ОСТ:

    Основните характеристики на политиката и стратегията на ОСТ (анализ на настоящата ситуация, изложение на политиката и стратегията, план(ове) за действие, финансови перспективи и бюджет в средносрочен план, измерване на постиженията, мониторинг и оценка);

    Реалистичността на политиката и стратегията (например връзки между ръста и намаляването на бедността, стратегически ориентири);

    Контрол върху политиката и стратегията.

    Измерване на постиженията: съществуването на процес за мониторинг с показатели за изпълнение, който да измерва постигането на цели; съгласуваност с Целите на хилядолетието за развитие и доближаване към политическите и икономическите постижения на ЕС; съществуването на програма, която да гарантира качеството на използваните показатели за изпълнение.

    Посочете, че съответния критерий за право на бюджетна подкрепа е изпълнен, а именно, че съществува ясно определена политика по отношение на развитието или реформите или, че такава е в процес на въвеждане и трябва да бъде подкрепена от ЕО.

    Секторни политики (по целесъобразност)

    Обобщение на характеристиките на основните сектори и на секторните политики в приоритетните области, обхванати от тази програма.

    Публични финанси

    Основни въпроси, свързани с публични финанси в две ключови области:

    Управление на публичните финанси:

    Оценка на качеството на съществуващата система за управление на публичните финанси;

    Оценка на процеса на подобряване на управлението на публичните финанси, включително ангажимента на органите на ОСТ за подобряване на резултатите в управлението на публичните финанси; уместността и степента на изпълнение на стратегията за реформа; уместността и степента на координация и изпълнение на програмите за развитие на капацитет в областта на управлението на публичните финанси;

    Отбележете, че съответния критерий за право на бюджетна подкрепа е изпълнен, а именно, че съществува надеждна и уместна програма за подобряване на управлението на публичните финанси.

    Национален бюджет и средносрочни финансови перспективи: размерът на бюджетната подкрепа във връзка с бюджета; типа и покритието на бюджета (включително структурата на бюджетните приходи и разходи) съгласуваност между политиката и стратегията на ОCT и бюджетни разпределения и разходи; бюджетна стратегия (включително фискална устойчивост, устойчивост на дълговете, бюджетни правила, финансови стратегии); действия относно икономическа целесъобразност; и състоянието на средносрочни финансови перспективи (включително покритие, степен на интеграция в бюджетния процес, степен на преориентация в съответствие с политиките и стратегиите).

    Направени изводи

    Резюме на направените изводи, включително резултати от прегледи, оценки, мониторинг и крайни оценки на предишни действия, свързани с тази конкретна програма.

    Допълнителни действия

    Обобщение на текущите действия на ЕО, действия на други донори и/или на страната бенефициер от OCT, като допълнение към настоящите.

    Координация на донорите

    Описание на процеса на координация със страната бенефициер от OCT и/или други донори, особено държави-членки.

    2.   Описание

    Цели

    Общи цели: произтичащи от политиката и стратегията на ОСТ, това обикновено обхваща принос към общите цели за развитие и Целите на хилядолетието за развитие, като ръст, намаляване на бедността, сигурност и добросъседство, интеграция в световната икономика, икономическо партньорство.

    Задача (конкретна цел): произтичаща от политиката и стратегията на ОСТ, това се отнася до конкретни аспекти от цялостната стратегия. Често е свързана с подобряване на макроикономическата стабилност, управлението на публични финанси, изпълнение на реформи и подобрения в изпълнението на правителствените и социални услуги.

    Очаквани резултати и основни дейности

    Очаквани резултати: това често е свързано с по-добро функциониране на публичния или цялостния правителствен сектор и стоките и услугите, които доставя, както и подобрения в рамката за обществената политика и публичните разходи. Тези стоки и услуги ще са онези, които допринасят за общите цели, като онези, свързани с намаляване на бедността и Целите на хилядолетието за развитие.

    Дейностите обхващат въпросите, свързани с политическия диалог, дейности за развитие на капацитет, мониторинг на условията за изплащане на бюджетната подкрепа. Средствата (или вноските) ще се отнасят най-вече до финансовата помощ, осигурена чрез бюджетната подкрепа, отбелязвайки размера на тази подкрепа във връзка с ключовите макроикономически промени.

    Заинтересовани страни

    Описание на основните заинтересовани страни, включително бенефициерите; консултации с гражданското общество и други партньори; контрол и оценка на институционалния капацитет.

    Рискове и предположения

    Отбелязване на основните рискове, по-специално по отношение на критериите за допустимост и обобщение на мерките за облекчение.

    Взаимосвързани проблеми

    Екологична устойчивост, равнопоставеност на половете, добро управление и правата на човека.

    3.   Изпълнение

    Бюджет и график

    Цялостен бюджет и примерен график за изплащане в месеци, като по целесъобразност се отделят фиксираните/променливи траншове.

    Оперативна продължителност, отбелязана в месеци, считано от подписването на Споразумението за финансиране.

    Бюджетни разпределения за допълнителни мерки в подкрепа на действието.

    Възможности за бюджетна подкрепа

    Уточнете: директни/индиректни; целеви/нецелеви; средносрочни/краткосрочни политика и стратегия (по подходящ начин).

    Процедури за възлагане на обществени поръчки и отпускане на субсидии

    Само за допълнителна подкрепа като техническа помощ, одит, оценка. Да бъде вмъкнато без изменения: „Всички договори, по които се изпълнява програмата, трябва да бъдат възложени и изпълнени в съответствие с процедурите и стандартните документи, изложени и публикувани от Комисията за изпълнение на външни операции, в сила от момента на започването на съответната процедура.“

    Мониторинг на изпълнението и критерии за изплащане

    Описание на спогодбите за контрол на изпълнението, общи условия за погасяване на всички траншове, конкретни условия за погасяване на индивидуални траншове. Трябва да бъдат определени производствени разходи, продукция, резултати и, доколкото е възможно, показателите за влияние за областите, обхванати от ключовата област. Показателите трябва да вземат предвид критериите SMART (конкретни, измерими в краткосрочен/средносрочен план, постижими, реалистични и обвързани с времето) и да включват начално ниво, цел и ясен времеви срок, за да позволят сравнение по време на годишните, междинни и окончателни прегледи.

    Оценка и одит

    Описание на спогодбите за оценка (междинна, окончателна, ex post) и одит.

    Комуникация и прозрачност

    Описание на дейностите за комуникация и прозрачност.

    ВАРИАНТ В:   ПОДХОД КЪМ ПРОЕКТА

    Идентификация

    Заглавие

     

    Обща стойност

    Уточнете: Вноска на ЕО и, ако е приложимо, вноска на страната бенефициер от OCT (и от други донори, по целесъобразност)

    Метод на подпомагане/Управленски подход

    Подход към проекта — централизиран (директен или индиректен) децентрализиран) съвместно управление

    Код по КПР

     

    Сектор

     

    1.   Обосновка

    Контекст на сектора

    Характеристики и политики на съответния сектор или тематична област (на регионално ниво, където е уместно) и основни проблеми, които проектът възнамерява да засегне.

    Направени изводи

    Справка с прегледи, оценки, резултати от мониторинг и крайни оценки на предишни действия, уместни за конкретния проект.

    Допълнителни действия

    Обобщение на текущите действия на ЕО, действия на други донори и/или на страната бенефициер от ОСТ, в допълнение към настоящите.

    Координация на донорите

    Описание на процеса на координация със страната бенефициер от ОСТ и/или други донори, по-специално държави-членки.

    2.   Описание

    Цели

    Общи цели и задача (конкретна цел) на помощта от ЕО.

    Очаквани резултати и основни дейности

    Стратегия, избрана да разреши идентифицираните проблеми, които проектът възнамерява да обхване; описание на очакваните резултати и посочване на начина, по който те ще бъдат постигнати.

    Заинтересовани страни

    Описание на главните заинтересовани страни, включително бенефициери; консултации с гражданското общество и други партньори, където е уместно; контрол и оценка на институционалния капацитет.

    Рискове и предположения

    Посочване на основните рискове и обобщение на мерките за облекчение, включително условия, които трябва да бъдат изпълнени преди и по време на изпълнението; елементи, свидетелстващи за стабилността на предложеното действие.

    Взаимосвързани проблеми

    Екологична устойчивост, равнопоставеност на половете, добро управление и правата на човека.

    3.   Въпроси, свързани с изпълнението

    Метод на изпълнение

    Изберете съответната възможност в зависимост от избрания начин на финансиране:

    Централизирано управление.

    Съвместно управление чрез подписването на споразумение с международна организация.

    Децентрализирано управление чрез подписване на споразумение за финансиране с OCT (в случай на частично централизирано изпълнение и частично децентрализирано изпълнение, използвайте тази възможност).

    Посочете задачите (процедури/плащания за възлагане на обществени поръчки и субсидии), за които се предвижда да са централизирани или децентрализирани, както и органа(ите) за възлагане на поръчка и изплащане на средства.

    В случай на децентрализация на процедурите за възлагане на поръчки и субсидии:

    Комисията контролира ex ante процедурите по възлагане на обществени поръчки > 50 000 EUR и ex post за възлагането на обществени поръчки < 50 000 EUR,

    или

    Комисията контролира ex post процедурите за възлагане на поръчки (пълна децентрализация може да бъде избрана само ако критериите за децентрализация, изложени във Финансовия регламент, са изцяло изпълнени).

    В случай на децентрализация на плащанията (възможно само там, където процедурите за възлагане за съответните поръчки е било децентрализирано):

    Чрез прогнози за програмата, плащанията са децентрализирани за оперативни разходи и поръчки до следния таван:

    Работи

    Доставки

    Услуги

    Субсидии

    < 300 000 EUR

    < 150 000 EUR

    < 200 000 EUR

    ≤ 100 000 EUR

    или

    Плащанията са напълно децентрализирани (пълна децентрализация може да бъде избрана само ако критериите за децентрализация, изложени във Финансовия регламент, са изцяло изпълнени).

    Процедури за възлагане на обществени поръчки и отпускане на субсидии

    Следният текст трябва да бъде включен без изменения за дейностите, за които се прилагат процедурите на ЕО: „Всички договори, по които се изпълнява програмата, трябва да бъдат възлагани и изпълнявани в съответствие с процедурите и стандартните документи, изложени и публикувани от Комисията за изпълнението на външни дейности, в сила от пускането на съответната процедура.“

    Следният текст трябва да бъде включен без изменения, ако споразумението с международна организация предвижда използването на свои собствени правила и процедури, които съответстват на приетите международни стандарти: „Всички договори, по които се изпълнява програмата, трябва да бъдат възлагани и изпълнявани в съответствие с процедурите и стандартните документи, описани и публикувани от съответната международна организация.“

    Ако се прилагат правила и процедури, различни от тези на ЕО, тези процедури трябва да бъдат посочени и да отговарят на критериите, изложени във Финансовия регламент.

    Бюджет и график

    Примерното разделяне на цялата сума на основни компоненти, включително оценка, одит и прозрачност. Където е уместно, посочете също така и вноската от страната бенефициер от OCT на бюджетна позиция и дали тази вноска е в натура или в брой.

    Където е възможно, посочете размера на финансирането за субсидии и възлагане на обществени поръчки; за поръчките обозначете типа на обществената поръчка (услуги, доставка, работа), а за субсидии посочете основната категория на избраните бенефициери.

    По целесъобразност, посочете примерна времева рамка за стартиране на процедурите по възлагане на поръчки или поканите за предложения

    Предвидена оперативна продължителност, посочена в месеци, считано от подписването на Споразумението за финансиране (договор или друго изпълнително споразумение, ако не е подписано Споразумение за финансиране).

    Мониторинг на изпълнението

    Описание на спогодбите за контрол на изпълнението, обобщение на ключови показатели, които измерват напредъка. Трябва да бъдат определени производствени разходи, продукция, резултати и, доколкото е възможно, показателите за влияние за областите на политики, обхванати от ключовата област. Показателите трябва да вземат предвид критериите SMART (конкретни, измерими в краткосрочен/средносрочен план, постижими, реалистични и обвързани с времето) и да включват начално ниво, цел и ясен времеви срок, за да позволят сравнение по време на годишните, междинните и окончателните прегледи.

    Оценка и одит

    Описание на оценки (междинни, окончателни, ex post) и спогодби за одит.

    Комуникация и прозрачност

    Описание на дейностите за комуникация и прозрачност.“


    Top