This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0377
Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community Text with EEA relevance
Europaparlamentets och rådets beslut nr 377/2013/EU av den 24 april 2013 om tillfälligt undantag från direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen Text av betydelse för EES
Europaparlamentets och rådets beslut nr 377/2013/EU av den 24 april 2013 om tillfälligt undantag från direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen Text av betydelse för EES
EUT L 113, 25.4.2013, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
25.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 113/1 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT nr 377/2013/EU
av den 24 april 2013
om tillfälligt undantag från direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 192.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
efter att ha hört Regionkommittén,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
(1) |
Luftfartssektorn är mycket internationell till sin karaktär. Därför vore en global ansats för att åtgärda de snabbt ökande utsläppen från den internationella luftfarten att föredra som det effektivaste sättet att minska utsläpp från luftfarten. |
(2) |
Enligt Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (UNFCCC) är alla parter skyldiga att utforma och genomföra nationella och, när det är lämpligt, regionala program med åtgärder för att begränsa klimatförändringarna. |
(3) |
Unionen har åtagit sig att minska sina koldioxidutsläpp, däribland utsläppen från luftfarten. Alla sektorer inom ekonomin bör bidra till att dessa utsläppsminskningar uppnås. |
(4) |
I förhandlingarna om alla unionens luftfartsavtal med tredjeländer bör man sträva efter att bevara unionens flexibilitet att kunna vidta åtgärder i miljöfrågor, inklusive åtgärder för att begränsa luftfartens klimatpåverkan. |
(5) |
Internationella civila luftfartsorganisationen (Icao) har gjort framsteg för att vid det 38:e mötet i Icaos generalförsamling, som kommer att hållas från den 24 september till den 4 oktober 2013, kunna anta ett globalt ramverk för en utsläppsminskningspolitik som underlättar medlemsstaternas tillämpning av marknadsbaserade styrmedel för utsläpp från internationell luftfart, och för att utveckla ett globalt marknadsbaserat styrmedel. Ett sådant ramverk skulle kunna bidra väsentligt till att minska nationella, regionala och globala koldioxidutsläpp. |
(6) |
I syfte att underlätta dessa framsteg och ge ytterligare drivkraft till diskussionerna är det lämpligt att skjuta upp genomdrivandet av krav som uppstått före det 38:e mötet i Icaos generalförsamling och som avser flygningar till och från flygplatser i länder utanför unionen som inte är medlemmar i Europeiska frihandelssammanslutningen (Efta), inte är besittningar och territorier i stater i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) eller länder som har undertecknat ett anslutningsfördrag med unionen. Inga åtgärder bör därför vidtas mot luftfartygsoperatörer avseende de krav som följer av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (3) beträffande rapportering av verifierade utsläpp för kalenderåren 2010, 2011 och 2012 samt motsvarande överlämnande av utsläppsrätter för 2012 avseende flygningar till och från sådana flygplatser. Luftfartygsoperatörer som vill fortsätta att uppfylla dessa krav bör kunna göra det. |
(7) |
För att undvika en snedvridning av konkurrensen bör det undantag som föreskrivs i detta beslut endast tillämpas på luftfartygsoperatörer som antingen inte har mottagit eller som har återlämnat alla gratis utsläppsrätter som utfärdats för den verksamhet som bedrevs under 2012. Av samma skäl bör sådana utsläppsrätter inte beaktas vid beräkning av rättigheter att använda internationella reduktionsenheter inom ramen för direktiv 2003/87/EG. |
(8) |
Utsläppsrätter för luftfart för 2012 som inte utfärdats till sådana luftfartygsoperatörer eller som återlämnats bör tas ur omlopp genom att annulleras. Antalet utsläppsrätter för luftfart som auktioneras ut bör justeras till följd av tillämpningen av detta beslut och för att säkerställa efterlevnaden av artikel 3d.1 i direktiv 2003/87/EG. |
(9) |
Det undantag som föreskrivs i detta beslut bör inte påverka miljöintegriteten i, eller det övergripande målet för, unionens lagstiftning om klimatförändringar, och det bör inte heller leda till snedvridning av konkurrensen. Följaktligen, och för att hålla fast vid det övergripande målet för direktiv 2003/87/EG, som utgör en del av det regelverk som ska hjälpa unionen att uppnå sitt oberoende åtagande att minska sina utsläpp med 20 % jämfört med 1990 års nivåer fram till 2020, bör det direktivet fortsätta att gälla för flygningar till eller från flygplatser inom medlemsstaternas territorium, till eller från flygplatser i vissa nära sammanlänkade eller associerade områden eller länder utanför unionen. |
(10) |
Det undantag som föreskrivs i detta beslut gäller endast utsläpp från luftfart under 2012. Icaos högnivågrupp för internationell luftfart och klimatförändringar inrättades för att ge vägledning om utvecklingen av ett ramverk för marknadsbaserade styrmedel, utvärdera genomförbarheten av olika alternativa förslag till ett globalt marknadsbaserat styrmedel och fastställa en uppsättning tekniska och operativa åtgärder. Unionen medger detta undantag för att vid det 38:e mötet i Icaos generalförsamling underlätta en överenskommelse om en realistisk tidsplan för utvecklingen av ett globalt marknadsbaserat styrmedel för perioden efter det 38:e mötet i Icaos generalförsamling samt om ett ramverk som underlättar en omfattande tillämpning av nationella och regionala marknadsbaserade styrmedel på den internationella luftfarten, i väntan på att det globala marknadsbaserade styrmedlet börjar tillämpas. I syfte att optimera växelverkan mellan ett sådant resultat och systemet för handel med utsläppsrätter för växthusgaser i unionen kan ytterligare åtgärder övervägas. När kommissionen bedömer behovet av ytterligare åtgärder bör den även beakta eventuella följder för den inomeuropeiska flygtrafiken i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen. |
(11) |
Kommissionen bör lägga fram en fullständig rapport för Europaparlamentet och rådet om de framsteg som görs vid det 38:e mötet i Icaos generalförsamling och snabbt föreslå åtgärder i linje med resultaten, beroende på vad som är lämpligt. |
(12) |
Det är väsentligt att säkerställa rättslig förutsebarhet för luftfartygsoperatörerna och de nationella myndigheterna innan tidsfristen för överlämnande, den 30 april 2013, som avses i direktiv 2003/87/EG löper ut. Därför bör detta beslut tillämpas från och med den dag då det antas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genom undantag från artikel 16 i direktiv 2003/87/EG ska medlemsstaterna inte vidta åtgärder mot luftfartygsoperatörer avseende de krav som fastställs i artikel 12.2a och artikel 14.3 i det direktivet avseende kalenderåren 2010, 2011 och 2012 för trafik till och från flygplatser i länder utanför unionen som inte är medlemmar i Efta, inte är EES-länders besittningar och territorier eller länder som har undertecknat ett anslutningsfördrag med unionen, om sådana luftfartygsoperatörer inte har tilldelats gratis utsläppsrätter för sådan verksamhet för 2012, eller, om de har tilldelats sådana utsläppsrätter, senast den 30:e dagen efter det att detta beslut har trätt i kraft har återlämnat ett antal utsläppsrätter för luftfart för 2012 som motsvarar andelen verifierade tonkilometer för sådan verksamhet under referensåret 2010, varefter medlemsstaterna ska annullera dem.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska annullera alla utsläppsrätter för luftfart för 2012 som antingen inte har utfärdats eller som, om de har utfärdats, har återlämnats till dem, avseende flygningar till och från de flygplatser som avses i artikel 1.
2. Med anledning av den annullering som avses i punkt 1 ska medlemsstaterna auktionera ut ett minskat antal utsläppsrätter för luftfart för 2012. Minskningen ska stå i proportion till det lägre antal totala utsläppsrätter för luftfart som är i omlopp. I den mån det minskade antalet utsläppsrätter inte har auktionerats ut före den 1 maj 2013 ska medlemsstaterna i motsvarande grad justera antalet utsläppsrätter för luftfart som ska auktioneras ut 2013.
Artikel 3
Utsläppsrätter för luftfart som annullerats enligt artikel 2 ska inte beaktas vid beräkning av rättigheter att använda internationella reduktionsenheter inom ramen för direktiv 2003/87/EG.
Artikel 4
Kommissionen ska utfärda nödvändiga riktlinjer för genomförandet av detta beslut.
Artikel 5
Kommissionen ska regelbundet informera Europaparlamentet och rådet om de framsteg som görs i Icao-förhandlingarna och ska ge dem en fullständig rapport om de resultat som har uppnåtts vid det 38:e mötet i Icaos generalförsamling.
Artikel 6
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Det ska tillämpas från och med den 24 april 2013.
Artikel 7
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 24 april 2013.
På Europaparlamentets vägnar
M. SCHULZ
Ordförande
På rådets vägnar
S. COVENEY
Ordförande
(1) Yttrande av den 13 februari 2013 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 16 april 2013 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 22 april 2013.
(3) EUT L 275, 25.10.2003, s. 32.
Uttalande från kommissionen
Kommissionen påminner om att inkomsterna från utauktioneringen av utsläppsrätter för luftfarten, i enlighet med artikel 3d i direktiv 2003/87/EG, bör användas för att komma till rätta med klimatförändringar i EU och tredjeländer, bland annat för att minska utsläppen av växthusgaser, göra anpassningar till klimatförändringens följder i EU och tredjeländer, särskilt utvecklingsländer, finansiera forskning om och utveckling av mildrande åtgärder och anpassningsåtgärder, inte minst inom flygteknik och luftfart, minska utsläppen med hjälp av transporter med låga utsläppsnivåer, samt för att täcka kostnaderna för att administrera gemenskapssystemet. Auktionsintäkter bör också användas för finansiering av bidrag till den globala fonden för energieffektivitet och förnybar energi och för åtgärder mot avskogning.
Kommissionen påpekar att medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om åtgärder som har vidtagits enligt artikel 3d i direktiv 2003/87/EG beträffande användningen av intäkter från utauktionering av utsläppsrätter inom luftfarten. Särskilda bestämmelser om innehållet i denna rapport finns angivna i förordning (EU) nr …/2013 (1) om en mekanism för att övervaka och rapportera utsläpp av växthusgaser och för att rapportera annan information på nationell och unionsnivå som är relevant för klimatförändringen och om upphävande av beslut nr 280/2004/EG. Mer information kommer att anges i en genomförandeakt från kommissionen enligt artikel 18 i den förordningen. Medlemsstaterna kommer att offentliggöra rapporterna och kommissionen kommer att offentliggöra samlad information om detta i lättillgänglig form för hela unionen.
Kommissionen understryker att en global marknadsbaserad mekanism för internationell prissättning på koldioxidutsläpp från internationell luftfart inte bara tjänar huvudsyftet att minska utsläppen, utan dessutom kan bidra till att tillhandahålla nödvändiga resurser för att stödja internationella åtgärder för att begränsa klimatförändringen och för anpassning.
(1) Offentliggörs inom kort i EUT.