Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0776

Uredba Komisije (EU) 2017/776 z dne 4. maja 2017 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku (Besedilo velja za EGP. )

C/2017/2366

UL L 116, 5.5.2017, p. 1–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/10/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/776/oj

5.5.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 116/1


UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/776

z dne 4. maja 2017

o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (1), in zlasti člena 37(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Tabela 3.1 v delu 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 vsebuje seznam usklajene razvrstitve in označitve nevarnih snovi na podlagi meril iz delov 2 do 5 Priloge I k navedeni uredbi.

(2)

Predlogi za nove, posodobljene ali črtane usklajene razvrstitve in označitve nekaterih snovi so bili v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1272/2008 poslani Evropski agenciji za kemikalije (ECHA). Na podlagi mnenj o navedenih predlogih, ki jih je izdal Odbor za oceno tveganja (RAC) pri Evropski agenciji za kemikalije (ECHA), ter na podlagi pripomb zainteresiranih strani je primerno uvesti, posodobiti ali črtati usklajene razvrstitve in označitve nekaterih snovi.

(3)

Ocene akutne strupenosti (ATE) se uporabljajo predvsem za določitev razvrstitve v zvezi z akutno strupenostjo za zdravje ljudi tistih zmesi, ki vsebujejo snovi, razvrščene kot akutno strupene. Vključitev usklajenih vrednosti ATE v vnose v Prilogi VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 bi olajšala usklajeno razvrščanje zmesi in zagotovila podporo organom, odgovornim za izvrševanje. Vrednosti ATE, usklajene v skladu s členom 37, bi bilo treba dodati v predzadnji stolpec tabele 3.1 v delu 3 Priloge VI k navedeni uredbi. V skladu s členom 38(1)(e) je treba te vrednosti navesti v mnenjih in sklepih o usklajeni razvrstitvi. Zato bi bilo treba tudi spremeniti naslov stolpca tabele 3.1 v delu 3 in oddelka 1.1.2.3 v delu 1 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008.

(4)

Skladnost z novimi usklajenimi razvrstitvami in izpolnjevanje nove določbe v zvezi z ATE v oddelku 1.1.2.3 v delu 1 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se ne bi smela zahtevati takoj, ker bodo dobavitelji potrebovali določeno obdobje za prilagoditev označevanja in pakiranja snovi in zmesi novim razvrstitvam ter prodajo obstoječih zalog. Navedeno obdobje bodo dobavitelji potrebovali tudi za prilagoditev in uskladitev z drugimi zakonodajnimi obveznostmi, ki izhajajo iz novih usklajenih razvrstitev za snovi, kot so na primer določene v členu 22(f) ali členu 23 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (2), v členu 50 Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ali členu 44 Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (4).

(5)

Tabela 3.2 v Prilogi VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008, v kateri so navedene usklajene razvrstitve in označitve nevarnih snovi na podlagi meril iz Direktive Sveta 67/548/EGS (5), je bila črtana z učinkom od 1. junija 2017. Zaradi doslednosti bi bilo treba z istim datumom učinka črtati tudi sklice na tabelo 3.2 v delih 1 in 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008. Zaradi jasnosti bi bilo treba tabelo 3.1 v Prilogi VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 preimenovati v tabelo 3 ter ustrezno spremeniti vse sklice na tabelo 3.1 v navedeni prilogi.

(6)

Direktiva 67/548/EGS in Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6) sta bili razveljavljeni z učinkom od 1. junija 2015. Zaradi doslednosti bi bilo treba sklice na navedeni direktivi v uvodnem delu ter v delih 1 in 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 črtati hkrati s spremembami sklicev na tabeli 3.1 in 3.2 v Prilogi VI k navedeni uredbi, in sicer z učinkom od 1. junija 2017, tj. datuma, kot je določen v členu 61(4) Uredbe (ES) št. 1272/2008 in do katerega zmesi, ki so razvrščene, označene in pakirane v skladu z Direktivo 1999/45/ES ter dane na trg pred 1. junijem 2015, ni treba ponovno označiti in pakirati v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008.

(7)

Zato bi bilo treba Uredbo (ES) št. 1272/2008 ustrezno spremeniti.

(8)

V skladu s prehodnimi določbami Uredbe (ES) št. 1272/2008, ki omogočajo zgodnejšo prostovoljno uporabo novih določb, bi moralo biti dobaviteljem omogočeno, da nove usklajene razvrstitve uporabijo že pred rokom za uskladitev ter prostovoljno ustrezno prilagodijo označevanje in pakiranje.

(9)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 133 Uredbe (ES) št. 1907/2006 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

1.   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

2.   Ta uredba se uporablja od 1. decembra 2018.

V Prilogi se točka 1, odstavki (a), (b), (d), (e), (f), (g), (h), (i) in (j) točke 2 ter odstavka (a) in (b) točke 3 uporabljajo od 1. junija 2017.

3.   Z odstopanjem od odstavka 2 se lahko snovi in zmesi pred 1. decembrom 2018 razvrščajo, označujejo in pakirajo v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, kot je spremenjena s to uredbo.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 4. maja 2017

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 353, 31.12.2008, str. 1.

(2)  Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).

(3)  Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).

(4)  Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str. 1).

(5)  Direktiva Sveta 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi (UL L 196, 16.8.1967, str. 1).

(6)  Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 1999 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih pripravkov (UL L 200, 30.7.1999, str. 1).


PRILOGA

Priloga VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se spremeni:

1.

Uvodni odstavki se nadomestijo z naslednjim:

„Del 1 te priloge vsebuje uvod v seznam usklajenih razvrstitev in označitev, vključno s podatki o posameznem vnosu na seznamu, ter povezane stavke o razvrstitvi in nevarnosti v tabeli 3.

Del 2 te priloge določa splošna načela za pripravo dokumentacije za predlog in utemeljitev usklajene razvrstitve in označitve snovi na ravni Unije.

Del 3 te priloge navaja nevarne snovi, za katere se uporablja usklajeno razvrščanje in označevanje, vzpostavljeno na ravni Unije. Razvrstitev in označitev v tabeli 3 temeljita na merilih iz Priloge I k tej uredbi.“.

2.

Del 1 se spremeni:

(a)

naslov oddelka 1.1.2 se nadomesti z naslednjim:

„1.1.2    Informacije v zvezi z razvrstitvijo in označitvijo vsakega posameznega vnosa v tabeli 3“;

(b)

oddelek 1.1.2.3 se nadomesti z naslednjim:

„1.1.2.3.   Posebne mejne koncentracije, M-faktorji in ocene akutne strupenosti (ATE)

Če se posebne mejne koncentracije (SCL) za nekatere kategorije razlikujejo od splošnih mejnih koncentracij iz Priloge I, se navedejo v posebnem stolpcu skupaj z zadevno razvrstitvijo in ob uporabi enakih oznak, kot so navedene v oddelku 1.1.2.1.1. Harmonizirane ATE so navedene v istem stolpcu tabele 3. Proizvajalec, uvoznik ali nadaljnji uporabnik mora SCL in harmonizirane ATE uporabiti za razvrstitev zmesi, ki vsebuje to snov. Pri uporabi ATE se uporabi metoda dodajanja, kakor je opisana v oddelku 3.1.3.6 Priloge I. Če v tej prilogi za določeno kategorijo niso navedene posebne mejne koncentracije, se za razvrstitev snovi, ki vsebujejo nečistoče, dodatke ali posamezne sestavine, ali zmesi uporabijo splošne mejne koncentracije iz Priloge I. Kadar vrednosti harmonizirane ATE za akutno strupenost niso podane, je treba njihovo pravo vrednost določiti na podlagi razpoložljivih podatkov.

Če ni navedeno drugače, je mejna koncentracija masni delež snovi, izračunan na podlagi skupne mase zmesi.

Kadar se M-faktor uskladi za snovi, razvrščene kot nevarne za vodno okolje v kategoriji akutnosti 1 ali kroničnosti 1, je navedeni M-faktor naveden v tabeli 3 v istem stolpcu kot posebne mejne koncentracije. Kadar sta M-faktor za kategorijo akutnosti 1 in M-faktor za kategorijo kroničnosti 1 usklajena, se vsak M-faktor navede v isti vrstici kot njegovo ustrezno razločevanje. Kadar je v tabeli 3 naveden en M-faktor in je snov razvrščena v kategoriji akutnosti 1 in kroničnosti 1, se navedeni M-faktor uporabi za razvrstitev zmesi, ki vsebuje to snov, kot akutne in dolgotrajno nevarne za vodno okolje, razvrsti pa jo proizvajalec, uvoznik ali nadaljnji uporabnik po metodi seštevanja. Če M-faktor ni naveden v tabeli 3, M-faktor(-je) določi proizvajalec, uvoznik ali nadaljnji uporabnik na podlagi razpoložljivih podatkov za snov. Navodila za določitev in uporabo M-faktorjev so navedena v oddelku 4.1.3.5.5.5 Priloge I.“;

(c)

oddelek 1.1.3.1 se spremeni:

(i)

opomba E se črta;

(ii)

opomba K se nadomesti z naslednjim:

„Opomba K:

Razvrščanja po rakotvornosti ali mutagenosti ni treba uporabljati, če je mogoče dokazati, da snov vsebuje manj kot 0,1 % m/m 1,3-butadiena (št. EINECS 203-450-8). Če snov ni razvrščena kot rakotvorna ali mutagena, je treba uporabiti vsaj previdnostne stavke (P102–)P210–P403. Ta opomba se uporablja samo za nekatere kompleksne snovi, pridobljene iz nafte, iz dela 3.“;

(iii)

opomba P se nadomesti z naslednjim:

„Opomba P:

Razvrščanja glede na rakotvornost ali mutagenost ni treba uporabljati, če je mogoče dokazati, da snov vsebuje manj kot 0,1 % m/m benzena (št. EINECS 200-753-7).

Če snov ni razvrščena kot rakotvorna, se uporabijo vsaj previdnostni stavki (P102–)P260–P262–P301 + P310–P331.

Ta opomba se uporablja samo za nekatere kompleksne snovi, pridobljene iz nafte, iz dela 3.“;

(iv)

opomba S se nadomesti z naslednjim:

„Opomba S:

Ta snov v skladu s členom 17 (glej oddelek 1.3 Priloge I) morda ne potrebuje etikete (tabela 3).“;

(v)

naslov opombe U se nadomesti z naslednjim:

„Opomba U (tabela 3):“;

(d)

oddelek 1.1.3.2 se spremeni:

(i)

Opomba 1 se nadomesti z naslednjim:

„Opomba 1:

Navedena koncentracija ali, kadar takšne koncentracije niso navedene, splošne koncentracije iz te uredbe so masni deleži kovinskega elementa, izračunani glede na skupno maso zmesi.“;

(ii)

doda se opomba 8:

„Opomba 8:

Razvrščanja glede na rakotvornost ni treba uporabljati, če je mogoče dokazati, da je največja teoretična koncentracija formaldehida, ki se sprošča, ne glede na vir, v zmesi, kot se daje na trg, manjša od 0,1 %.“

(iii)

doda se opomba 9:

„Opomba 9:

Razvrščanja glede na mutagenost ni treba uporabljati, če je mogoče dokazati, da je največja teoretična koncentracija formaldehida, ki se sprošča, ne glede na vir, v zmesi, kot se daje na trg, manjša od 1 %.“

(e)

oddelek 1.1.4 se črta;

(f)

naslov oddelka 1.2 se nadomesti z naslednjim:

„1.2   Razvrstitve in stavki o nevarnosti v tabeli 3, ki so posledica pretvarjanja razvrstitev, navedenih v Prilogi I k Direktivi 67/548/EGS“;

(g)

oddelek 1.2.1 se nadomesti z naslednjim:

„1.2.1    Minimalna razvrstitev

Za nekatere razrede nevarnosti, vključno z akutno strupenostjo in ponavljajočo se izpostavljenostjo STOT, razvrstitev v skladu z merili iz Direktive 67/548/EGS ne ustreza neposredno razvrstitvi v razred nevarnosti in kategorijo iz te uredbe. V teh primerih se razvrstitev v tej prilogi obravnava kot minimalna razvrstitev. Ta razvrstitev se uporabi, če ni izpolnjen noben od naslednjih pogojev:

proizvajalec ali uvoznik ima dostop do podatkov ali drugih informacij, kot je določeno v delu 1 Priloge I, ki povzročijo razvrstitev v strožjo kategorijo glede na minimalno razvrstitev. V tem primeru je treba uporabiti razvrstitev v strožjo kategorijo;

minimalno razvrstitev je mogoče nadalje izboljšati na podlagi tabele za pretvorbo iz Priloge VII, če proizvajalec ali uvoznik pozna agregatno stanje snovi, ki se uporabi pri testih akutne strupenosti pri vdihavanju. Razvrstitev iz Priloge VII nato nadomesti minimalno razvrstitev, navedeno v tej prilogi, če se od nje razlikuje.

Minimalno razvrstitev za kategorijo v stolpcu „Razvrstitev“ v tabeli 3 označuje simbol (*).

Simbol (*) je uporabljen tudi v stolpcu „Posebne mejne konc., M-faktorji in ocene akutne strupenosti (ATE)“, kjer označuje, da so za vnos veljale posebne mejne koncentracije za akutno strupenost v skladu z Direktivo 67/548/EGS. Teh mejnih koncentracij ni mogoče „pretvoriti“ v mejne koncentracije na podlagi te uredbe, zlasti kadar je določena minimalna razvrstitev. Če je uporabljen simbol (*), je razvrstitev glede na akutno strupenost za ta vnos lahko še posebej pomembna.“;

(h)

oddelek 1.2.2 se nadomesti z naslednjim:

„1.2.2    Načina izpostavljenosti ni mogoče izključiti

Za nekatere razrede nevarnosti, na primer STOT, je treba način izpostavljenosti navesti v stavku o nevarnosti le, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne more povzročiti takšne nevarnosti glede na merila iz Priloge I. V Direktivi 67/548/EGS je bil način izpostavljenosti za razvrstitev z R48 naveden, kadar so bili na voljo podatki, ki so upravičili razvrstitev za ta način izpostavljenosti. Razvrstitev na podlagi Direktive 67/548/EGS, ki označuje način izpostavljenosti, se pretvori v ustrezni razred in kategorijo v skladu s to uredbo, vendar s splošnim stavkom o nevarnosti, ki ne opredeljuje načina izpostavljenosti, ker potrebne informacije niso na voljo.

Ti stavki o nevarnosti so v tabeli 3 označeni s simbolom (**).“;

(i)

oddelek 1.2.3 se nadomesti z naslednjim:

„1.2.3    Stavki o nevarnosti za strupenost za razmnoževanje

Stavka o nevarnosti H360 in H361 nakazujeta na splošno zaskrbljenost zaradi škodljivih učinkov na plodnost in/ali razvoj: „Lahko škoduje plodnosti ali nerojenemu otroku/Sum škodljivosti za plodnost ali nerojenega otroka“. V skladu z merili je splošni stavek o nevarnosti mogoče nadomestiti s stavkom o nevarnosti, ki navaja specifični zadevni učinek v skladu z oddelkom 1.1.2.1.2. Kadar ni navedeno drugo razločevanje, je to zaradi dokazov, da se za zadevno razločevanje ne uporabljajo nobeni takšni učinki, nepopolni podatki ali sploh nobeni podatki in obveznosti iz člena 4(3).

Da se ne bi izgubile informacije iz usklajenih razvrstitev za učinke na razmnoževanje in razvoj iz Direktive 67/548/EGS, so bile razvrstitve za zadevno lastnost pretvorjene samo za učinke z razvrstitvami po tej direktivi.

Ta stavka o nevarnosti sta v tabeli 3 označena s simbolom (***).“;

(j)

oddelek 1.2.4 se nadomesti z naslednjim:

„1.2.4    Pravilne razvrstitve za fizikalno nevarnost ni mogoče določiti

Za nekatere vnose pravilne razvrstitve za fizikalno nevarnost ni mogoče določiti, ker ni na voljo dovolj podatkov za uporabo razvrstitvenih kriterijev iz te uredbe. Vnos je lahko dodeljen drugi (tudi višji) kategoriji ali celo drugemu razredu nevarnosti, kot je navedeno. Pravilna razvrstitev se potrdi s preskusom.

Vnosi s fizikalno nevarnostjo, ki jo je treba potrditi s preskusi, so v tabeli 3 označeni s simbolom (****).“

3.

Del 3 se spremeni:

(a)

naslov dela 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   

DEL 3: TABELA Z USKLAJENIMI RAZVRSTITVAMI IN OZNAČITVAMI“

(b)

uvodni odstavki se črtajo;

(c)

naslov tabele 3.1 se nadomesti z naslednjim:

„Tabela 3:

Seznam usklajenih razvrstitev in označitev nevarnih snovi.“;

(d)

tabela 3 se spremeni:

(i)

naslov predzadnjega stolpca se nadomesti s „Posebne mejne konc., M-faktorji in ATE“;

(ii)

Vnosi pri indeksnih številkah 006-046-00-8, 604-057-00-8, 605-023-00-5, 606-041-00-6, 607-123-00-4, 608-055-00-8, 612-150-00-X, 613-318-00-5, 614-001-00-4, 615-013-00-2, 616-006-00-7, 616-094-00-7 in 650-032-00-X se nadomestijo z naslednjimi vnosi:

Indeks št.

Kemijsko ime

Št. ES

Št. CAS

Razvrstitev

Označitev

Posebne mejne konc., M-faktorji in ATE

Opombe

Razred nevarnosti in oznaka(-e) kategorije

Oznaka(-e) stavka o nevarnosti

Piktogram, oznaka(-e) opozorilne besede

Oznaka(-e) stavka o nevarnosti

Dod. oznaka(-e) stavka o nevarnosti

„006-046-00-8

bendiokarb (ISO);

2,2-dimetil-1,3-benzodioksol-4-il N-metilkarbamat;

2,2-dimetil-1,3-benzodioksol-4-il metilkarbamat

245-216-8

22781-23-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H300

H410

 

M = 10

M = 100“

 

„604-057-00-8

reakcijska zmes: izomerov 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4-metil-(n)-doecilfenola; izomerov 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4-metil-(n)-tetrakozilfenola; izomerov 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4-metil-5,6-didodecilfenola. n = 5 ali 6

401-680-5

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413“

 

 

 

„605-023-00-5

5-kloro-2-(4-klorofenoksi)fenol;

[DCPP]

429-290-0

3380-30-1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

M = 10

M = 10“

 

„606-041-00-6

2-metil-1-(4-metiltiofenil)-2-morfolinopropan-1-on

400-600-6

71868-10-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H360FD

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360FD

H302

H411“

 

 

 

„607-123-00-4

2,3-epoksipropil metakrilat;

glicidil metakrilat

203-441-9

106-91-2

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1

H350

H341

H360F

H311

H302

H335

H372 (respiratory tract) (inhalation)

H318

H314

H317

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H350

H341

H360F

H311

H302

H335

H372 (respiratory tract) (inhalation)

H314

H317

 

 

D“

„608-055-00-8

fipronil (ISO);

(±)-5-amino-1-(2,6-dikloro-α,α,α-trifluoro-para-tolil)-4-trifluorometilsulfinil-pirazol-3-karbonitril

424-610-5

120068-37-3

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H311

H331

H372*

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H311

H331

H372*

H410

 

M = 1 000

M = 10 000 “

 

„612-150-00-X

spiroksamin (ISO);

8-terc-butil-1,4-dioksaspiro[4,5]dekan-2-ilmetil(etil)(propil)amin

118134-30-8

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H332

H312

H302

H373 (eye)

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H332

H312

H302

H373 (eye)

H315

H317

H410

 

M = 100

M = 100“

 

„613-318-00-5

fenpirazamin (ISO);

S-alil 5-amino-2,3-dihidro-2-izopropil-3-okso-4-(o-tolil)pirazol-1-karbotioat;

S-alil 5-amino-2-izopropil-4-(2-metilfenil)-3-okso-2,3-dihidropirazol-1-karbotioat

473798-59-3

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

M = 1“

 

„614-001-00-4

nikotin (ISO);

3-[(2S)-1-metilpirolidin-2-il]piridin

200-193-3

54-11-5

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

inhalation:

ATE = 0,19 mg/L (dusts or mists)

dermal:

ATE = 70 mg/kg

oral:

ATE (*1) = 5 mg/kg“

 

„615-013-00-2

cianamid;

karbamonitril

206-992-3

420-04-2

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H361fd

H311

H301

H373 (thyroid)

H314

H317

H318

H412

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H351

H361fd

H311

H301

H373 (thyroid)

H314

H317

H412“

 

 

 

„616-006-00-7

diklofluanid (ISO);

N-[(diklorofluorometil)tio]-N′,N′-dimetil-N-fenilsulfamid

214-118-7

1085-98-9

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H332

H319

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H319

H317

H400

 

M = 10“

 

„616-094-00-7

3,3′-dicikloheksil-1,1′-metilenbis(4,1-fenilen)diurea

406-370-3

58890-25-8

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413“

 

 

 

„650-032-00-X

ciprokonazol (ISO); (2RS,3RS;2RS,3SR)-2-(4-klorofenil)-3-ciklopropil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol

94361-06-5

Repr. 1B

Acute Tox. 3

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H301

H373 (liver)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H301

H373 (liver)

H410

 

M = 10

M = 1“

 

(iii)

naslednji vnosi se vstavijo v skladu z zaporedjem vnosov iz tabele 3:

Indeks št.

Kemijsko ime

Št. ES

Št. CAS

Razvrstitev

Označitev

Posebne mejne konc., M-faktorji in ATE

Opombe

Razred nevarnosti in oznaka(-e) kategorije

Oznaka(-e) stavka o nevarnosti

Piktogram, oznaka(-e) opozorilne besede

Oznaka(-e) stavka o nevarnosti

Dod. oznaka(-e) stavka o nevarnosti

„047-003-00-3

srebro cinkov zeolit (zeolit z osnovno rešetko tipa LTA, površinsko modificiran s srebrovimi in cinkovimi ioni)

[ta vnos zajema zeolit z osnovno rešetko LTA (Linde tip A), ki je površinsko modificiran tako s srebrovimi kot cinkovimi ioni pri vsebnostih Ag+ 0,5–6 % in Zn2+ 5–16 % ter potencialno s fosforjem, NH4 +, Mg2+ in/ali Ca2+, pri čemer je raven vsakega od njih < 3 %]

130328-20-0

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361d

H315

H318

H410

 

M = 100

M = 100“

 

„048-012-00-5

kadmijev karbonat

208-168-9

513-78-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (kidney, bone)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (kidney, bone)

H410

 

 

A1“

„048-013-00-0

kadmijev hidroksid; kadmijev dihidroksid

244-168-5

21041-95-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (kidney, bone)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (kidney, bone)

H410

 

 

A1“

„048-014-00-6

kadmijev nitrat;

kadmijev dinitrat

233-710-6

10325-94-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (kidney, bone)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (kidney, bone)

H410

 

Carc. 1B; H350:

C ≥ 0.01 %

A1“

„050-030-00-3

dibutilkositrov dilaurat; dibutil[bis(dodekanoiloksi)]stanan

201-039-8

77-58-7

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (immune system)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (immune system)“

 

 

 

„603-235-00-2

linalol; 3,7-dimetil-1,6-oktadien-3-ol; dl-linalol [1]

koriandrol; (S)-3,7-dimetil-1,6-oktadien-3-ol; d-linalol; [2]

licareol; (R)-3,7-dimetil-1,6-oktadien-3-ol; l-linalol [3]

201-134-4 [1]

204-810-7 [2]

204-811-2 [3]

78-70-6 [1]

126-90-9 [2]

126-91-0 [3]

Skin Sens. 1B

H317

GHS07

Wng

H317“

 

 

 

„604-093-00-4

klorofen;

2-benzil-4-klorofenol

204-385-8

120-32-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f

H332

H315

H317

H318

H373 (kidney)

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H361f

H332

H315

H317

H318

H373 (kidney)

H410

 

M = 1

M = 100“

 

„606-150-00-9

kletodim (ISO); (5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-kloroaliloksimino]propil}-5-[(2RS)-2-(etiltio)propil]-3-hidroksicikloheks-2-en-1-on

99129-21-2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

EUH066“

 

 

„606-151-00-4

antrakinon

201-549-0

84-65-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350“

 

 

 

„607-720-00-X

nonadekafluorodekanojska kislina; [1]

amonijev nonadekafluorodekanoat; [2]

natrijev nonadekafluorodekanoat [3]

206-400-3 [1] 221-470-5 [2]

[3]

335-76-2 [1] 3108-42-7 [2]

3830-45-3 [3]

Carc. 2

Repr. 1B

Lact.

H351

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H351

H360Df

H362“

 

 

 

„607-721-00-5

N,N′-metilendimorfolin;

N,N′-metilenbismorfolin;

[formaldehid, ki se sprošča iz N,N′-metilenbismorfolina]

[MBM]

227-062-3

5625-90-1

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Eye Dam.1

H350

H341

H332

H312

H302

H373 (gastrointestinal tract, respiratory tract)

H314

H317

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H350

H341

H332

H312

H302

H373 (gastrointestinal tract, respiratory tract)

H314

H317

EUH071

 

8

9“

„607-722-00-0

2,3,5,6-tetrafluoro-4-(metoksimetil)benzil (Z)-(1R,3R)-3-(2-cianoprop-1-enil)-2,2-dimetilciklopropankarboksilat;

epsilon-momfluorotrin

1065124-65-3

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H371 (nervous system)

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H302

H371 (nervous system)

H410

 

M = 100

M = 100“

 

„607-723-00-6

teflutrin (ISO);

2,3,5,6-tetrafluoro-4-metilbenzil (1RS,3RS)-3-[(Z)-2-kloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enil]-2,2-dimetilciklopropankarboksilat

79538-32-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M = 10 000

M = 10 000 “

 

„612-290-00-1

reakcijski produkti paraformaldehida in 2-hidroksipropilamina (v razmerju 3: 2)

[formaldehid, ki se sprošča iz 3,3′-metilenbis[5-metiloksazolidina];

formaldehid, ki se sprošča iz oksazolidina];

[MBO]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H332

H311

H302

H373 (gastrointestinal tract, respiratory tract)

H314

H318

H317

H411

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H311

H302

H373 (gastrointestinal tract, respiratory tract)

H314

H317

H411

EUH071

 

8

9“

„612-291-00-7

reakcijski produkti paraformaldehida in 2-hidroksipropilamina (v razmerju 1: 1)

[formaldehid, ki se sprošča iz α,α,α-trimetil-1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanola];

[HPT]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H332

H302

H373 (gastrointestinal tract, respiratory tract)

H314

H318

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H302

H373 (gastrointestinal tract, respiratory tract)

H314

H317

H411

EUH071

 

8

9“

„612-292-00-2

metilhidrazin

200-471-4

60-34-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350“

 

 

 

„613-321-00-1

(RS)-4-[1-(2,3-dimetilfenil)etil]-1H-imidazol;

medetomidin

86347-14-0

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT SE 3

STOT SE 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H336

H370 (eye)

H372

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H336

H370 (eye)

H372

H410

 

M = 1

M = 100“

 

„613-322-00-7

triadimenol (ISO); (1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-klorofenoksi)-3,3-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butan-2-ol;

α-terc-butil-β-(4-klorofenoksi)-1H-1,2,4-triazol-1-etanol

259-537-6

55219-65-3

Repr. 1B

Lact.

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H360

H362

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360

H362

H302

H411“

 

 

 

„613-323-00-2

terbutilazin (ISO);

N-terc-butil-6-kloro-N′-etil-1,3,5-triazin-2,4-diamin

227-637-9

5915-41-3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H302

H373

H410

 

M = 10

M = 10“

 

„613-324-00-8

kinolin-8-ol;

8-hidroksikinolin

205-711-1

148-24-3

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H301

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H360D

H301

H318

H317

H410

 

M = 1

M = 1“

 

„613-325-00-3

tiakloprid (ISO);

(Z)-3-(6-kloro-3-piridilmetil)-1,3-tiazolidin-2-ilidencianamid;

{(2Z)-3-[(6-kloropiridin-3-il)metil]-1,3-tiazolidin-2-iliden}cianamid

111988-49-9

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360FD

H332

H301

H336

H400

H410

GHS08 GHS06

GHS09

Dgr

H351

H360FD

H332

H301

H336

H410

 

M = 100

M = 100“

 

„616-221-00-6

heksaflumuron (ISO);

1-(3,5-dikloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroetoksi)fenil)-3-(2,6-difluorobenzoil)urea

401-400-1

86479-06-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

M = 10 000 “

 

„616-222-00-1

pentiopirad (ISO);

(RS)-N-[2-(1,3-dimetilbutil)-3-tienil]-1-metil-3-(trifluorometil)pirazol-4-karboksamid

183675-82-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1“

 

„616-223-00-7

karbetamid (ISO);

(R)-1-(etilkarbamoil)etil karbanilat; (2R)-1-(etilamino)-1-oksopropan-2-il fenilkarbamat

240-286-6

16118-49-3

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H351

H360D

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D

H302

H411“

 

 

 


(*1)  Pretvorjena ocenjena vrednost akutne strupenosti v skladu s tabelo 3.1.2 v Prilogi I.


Top