This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0042
Case C-42/15: Judgment of the Court (Third Chamber) of 9 November 2016 (request for a preliminary ruling from the Okresný súd Dunajská Streda — Slovakia) — Home Credit Slovakia, a.s. v Klára Bíróová (Reference for a preliminary ruling — Directive 2008/48/EC — Consumer protection — Consumer credit — Article 1, Article 3(m), Article 10(1) and (2), Article 22(1) and Article 23 — Interpretation of the expressions ‘on paper’ and ‘on another durable medium’ — Contract referring to another document — Requirement for the agreement to be in ‘written form’ within the meaning of national law — Indication of information required by reference to objective criteria — Information to be included in a fixed-term credit agreement — Effect of failure to include mandatory information — Proportionality)
Zadeva C-42/15: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. novembra 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Okresný súd Dunajská Streda – Slovaška) – Home Credit Slovakia a.s./Klára Bíróová (Predhodno odločanje — Direktiva 2008/48/ES — Varstvo potrošnikov — Potrošniški kredit — Člen 1, člen 3(m), člen 10(1) in (2), člen 22(1) in člen 23 — Razlaga izrazov „na papirju“ in „drug trajen nosilec podatkov“ — Pogodba, ki se sklicuje na drug dokument — Zahteva po, pisni obliki‘ v smislu nacionalnega prava — Navedba zahtevanih informacij s sklicevanjem na objektivne parametre — Elementi, ki jih je treba navesti v kreditni pogodbi z določenim trajanjem — Posledice nenavedbe obveznih informacij — Sorazmernost)
Zadeva C-42/15: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. novembra 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Okresný súd Dunajská Streda – Slovaška) – Home Credit Slovakia a.s./Klára Bíróová (Predhodno odločanje — Direktiva 2008/48/ES — Varstvo potrošnikov — Potrošniški kredit — Člen 1, člen 3(m), člen 10(1) in (2), člen 22(1) in člen 23 — Razlaga izrazov „na papirju“ in „drug trajen nosilec podatkov“ — Pogodba, ki se sklicuje na drug dokument — Zahteva po, pisni obliki‘ v smislu nacionalnega prava — Navedba zahtevanih informacij s sklicevanjem na objektivne parametre — Elementi, ki jih je treba navesti v kreditni pogodbi z določenim trajanjem — Posledice nenavedbe obveznih informacij — Sorazmernost)
UL C 6, 9.1.2017, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 6/11 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. novembra 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Okresný súd Dunajská Streda – Slovaška) – Home Credit Slovakia a.s./Klára Bíróová
(Zadeva C-42/15) (1)
((Predhodno odločanje - Direktiva 2008/48/ES - Varstvo potrošnikov - Potrošniški kredit - Člen 1, člen 3(m), člen 10(1) in (2), člen 22(1) in člen 23 - Razlaga izrazov „na papirju“ in „drug trajen nosilec podatkov“ - Pogodba, ki se sklicuje na drug dokument - Zahteva po, pisni obliki‘ v smislu nacionalnega prava - Navedba zahtevanih informacij s sklicevanjem na objektivne parametre - Elementi, ki jih je treba navesti v kreditni pogodbi z določenim trajanjem - Posledice nenavedbe obveznih informacij - Sorazmernost))
(2017/C 006/12)
Jezik postopka: slovaščina
Predložitveno sodišče
Okresný súd Dunajská Streda
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Home Credit Slovakia a.s.
Tožena stranka: Klára Bíróová
Izrek
1. |
Člen 10(1) in (2) Direktive 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS v povezavi s členom 3(m) te direktive je treba razlagati tako, da:
|
2. |
Člen 10(2)(h) Direktive 2008/48 je treba razlagati tako, da ni potrebno, da je v kreditni pogodbi navedeno, kdaj zapade vsako plačilo, ki ga mora opraviti potrošnik, s sklicevanjem na natančen datum, če pogoji v tej pogodbi potrošniku omogočajo, da brez težav in z gotovostjo razbere datume teh plačil. |
3. |
Člen 10(2)(h) in (i) Direktive 2008/48 je treba razlagati tako, da ni potrebno, da je v kreditni pogodbi z določenim trajanjem, v skladu s katero se glavnica kredita povrne v zaporednih obrokih, v obliki preglednice odplačil pojasnjeno, kolikšen del vsakega plačila bo namenjen vračilu te glavnice. Te določbe v povezavi s členom 22(1) navedene direktive nasprotujejo temu, da država članica določi takšno obveznost v nacionalnih predpisih. |
4. |
Člen 23 Direktive 2008/48 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da država članica v nacionalnih predpisih določi, da se za kreditno pogodbo v primeru, da v njej niso navedeni vsi elementi, ki se zahtevajo s členom 10(2) te direktive, šteje, da je sklenjena brez obresti in stroškov, če gre za element, katerega odsotnost lahko ovira možnost potrošnika, da oceni obseg svojih obveznosti. |