This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0599
Case C-599/12: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 13 March 2014 (request for a preliminary ruling from the Rechtbank van eerste aanleg te Brugge — Belgium) — Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you v FOD Financiën (VAT — Special scheme for travel agents — Transactions carried out outside the European Union — Sixth Council Directive 77/388/EEC — Article 28(3) — Directive 2006/112/EC — Article 370 — ‘Standstill’ clauses — Amendment of national legislation during the transposition period)
Zadeva C-599/12: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 13. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank van eerste aanleg te Brugge – Belgija) – Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4youproti FOD Financiën (DDV — Posebna ureditev za potovalne agencije — Transakcije, izvedene zunaj Evropske unije — Šesta direktiva 77/388/EGS — Člen 28(3) — Direktiva Sveta 2006/112/ES — Člen 370 — Klavzuli, standstill‘ — Sprememba nacionalne zakonodaje v roku, določenem za prenos)
Zadeva C-599/12: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 13. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank van eerste aanleg te Brugge – Belgija) – Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4youproti FOD Financiën (DDV — Posebna ureditev za potovalne agencije — Transakcije, izvedene zunaj Evropske unije — Šesta direktiva 77/388/EGS — Člen 28(3) — Direktiva Sveta 2006/112/ES — Člen 370 — Klavzuli, standstill‘ — Sprememba nacionalne zakonodaje v roku, določenem za prenos)
UL C 135, 5.5.2014, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.5.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 135/10 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 13. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank van eerste aanleg te Brugge – Belgija) – Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4youproti FOD Financiën
(Zadeva C-599/12) (1)
((DDV - Posebna ureditev za potovalne agencije - Transakcije, izvedene zunaj Evropske unije - Šesta direktiva 77/388/EGS - Člen 28(3) - Direktiva Sveta 2006/112/ES - Člen 370 - Klavzuli, standstill‘ - Sprememba nacionalne zakonodaje v roku, določenem za prenos))
2014/C 135/11
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you
Tožena stranka: FOD Financiën
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Rechtbank van eerste aanleg te Brugge – Razlaga členov 49 in 63 PDEU ter členov 26(3) in 28(3)(a) Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23) – Razlaga členov 153, 309 in 370 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1) – Posebna ureditev za potovalne agencije – Opravljanje storitev, pri katerih transakcije zunaj Unije opravijo drugi davčni zavezanci – Neoprostitev – Načela enakega obravnavanje, davčne nevtralnosti in sorazmernosti
Izrek
1. |
Člen 28(3) Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) in člen 370 Direktive Sveta 2006/112 z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost ne nasprotujeta temu, da država članica pred 1. januarjem 1978, v obdobju, določenem za prenos Šeste direktive 77/388, uvede določbo, ki spreminja njeno obstoječo zakonodajo tako, da z davkom na dodano vrednost obdavči transakcije potovalnih agencij, ki se nanašajo na potovanja zunaj Evropske unije. |
2. |
Država članica ne krši člena 309 Direktive 2006/112, če storitev, ki se nanašajo na potovanja zunaj Evropske unije, ne obravnava kot oproščene posredniške storitve in navedene storitve obdavčuje z davkom na dodano vrednost, če je te storitve obdavčevala z davkom na dodano vrednost 1. januarja 1978. |
3. |
Člen 370 Direktive 2006/112 v povezavi s točko 4, del A, Priloge X k tej direktivi ni v nasprotju s pravom Evropske unije s tem, da državam članicam podeljuje možnost, da še naprej obdavčujejo storitve potovalnih agencij, ki se nanašajo na potovanja zunaj Evropske unije. |
4. |
Država članica s tem, da potovalne agencije v smislu člena 26(1) Šeste direktive 77/388 in člena 306 Direktive 2006/112 obravnava drugače kakor posrednike in s tem, da sprejme predpis, kot je kraljevi odlok z dne 28. novembra 1999, v skladu s katerim so storitve, ki se nanašajo na potovanja zunaj Evropske unije, obdavčene, le če jih opravljajo potovalne agencije, ne pa, če jih opravljajo posredniki, ne krši prava Unije, predvsem načel enakega obravnavanja, sorazmernosti in davčne nevtralnosti. |