EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0785

Izvedbeni sklep Komisije z dne 13. decembra 2012 o odobritvi nekaterih spremenjenih programov za izkoreninjenje in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz za leto 2012 in spremembi Izvedbenega sklepa 2011/807/EU glede finančnega prispevka Unije za nekatere programe, odobrene z navedenim sklepom (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 9264)

UL L 347, 15.12.2012, p. 31–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/785/oj

15.12.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 347/31


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 13. decembra 2012

o odobritvi nekaterih spremenjenih programov za izkoreninjenje in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz za leto 2012 in spremembi Izvedbenega sklepa 2011/807/EU glede finančnega prispevka Unije za nekatere programe, odobrene z navedenim sklepom

(notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 9264)

(2012/785/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Odločbe Sveta 2009/470/ES z dne 25. maja 2009 o odhodkih na področju veterine (1), zlasti člena 27(5) in (6) Odločbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba 2009/470/ES določa postopke za dodelitev finančnega prispevka Unije za programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz.

(2)

Odločba Komisije 2008/341/ES z dne 25. aprila 2008 o določitvi meril Skupnosti za nacionalne programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz (2) določa, da morajo programi za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz iz Priloge I k navedeni odločbi, ki jih države članice predložijo Komisiji, izpolnjevati vsaj merila iz Priloge k Odločbi 2008/341/ES, da bi bili odobreni v skladu z ukrepi iz člena 27(1) Odločbe 2009/470/ES.

(3)

Z Izvedbenim sklepom Komisije 2011/807/EU z dne 30. novembra 2011 o odobritvi letnih in večletnih programov ter finančnega prispevka Unije za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz, ki so jih države članice predložile za leto 2012 in naslednja leta (3) so bili odobreni nekateri nacionalni programi ter določena stopnja in najvišji znesek finančnega prispevka Unije za vsak program, ki so ga predložile države članice.

(4)

Do znatnega ponovnega izbruha afriške prašičje kuge je prišlo v Italiji (na Sardiniji) v letu 2012: do več izbruhov je prišlo v 7 od 8 provincah na Sardiniji, ne le na majhnih kmetijah, temveč tudi na velikih komercialnih kmetijah. Afriška prašičja kuga je zelo nalezljiva virusna bolezen, ki prizadene domače prašiče in divje prašiče. Če se proti bolezni ne bo ustrezno ukrepalo na Sardiniji, ima to lahko znatne posledice za zdravje in gospodarske razmere v vseh državah članicah.

(5)

Posledično je Italija, da bi ustrezno ukrepala proti bolezni, za leto 2012 predložila spremenjen program za nadzor in spremljanje afriške prašičje kuge. Italija je obvestila Komisijo, da je zaradi izjemnih epidemioloških razmer in visokega tveganja za širjenje bolezni izven Sardinije potrebna dodatna podpora za pogodbeno osebje, ki je potrebno za zagotovitev izvajanja načrtovanih ukrepov.

(6)

Portugalska je predložila spremenjen program za izkoreninjenje goveje bruceloze, goveje tuberkuloze in bolezni modrikastega jezika. Združeno kraljestvo je predložilo spremenjen program za izkoreninjenje goveje tuberkuloze. Španija je predložila spremenjen program za izkoreninjenje bruceloze ovc in koz ter bolezni modrikastega jezika. Slovenija je predložila spremenjen program za nadzor in spremljanje klasične prašičje kuge. Italija in Grčija sta predložili spremenjene programe za transmisivno spongiformno encefalopatijo, govejo spongiformno encefalopatijo in praskavec, Bolgarija pa je predložila spremenjen program za izkoreninjenje stekline.

(7)

Komisija je navedene spremenjene programe ocenila z veterinarskega in finančnega vidika. Ugotovljeno je bilo, da so skladni z ustrezno veterinarsko zakonodajo Unije in zlasti z merili iz Priloge k Odločbi 2008/341/ES. Zato bi bilo treba spremenjene programe odobriti.

(8)

Poleg tega je Komisija ocenila vmesna poročila, ki so jih predložile države članice v skladu s členom 27(7) Odločbe 2009/470/ES o odhodkih, ki so nastali zaradi navedenih programov. Rezultati navedene ocene kažejo, da nekatere države članice dodeljenih sredstev za leto 2012 ne bodo porabile v celoti, druge pa jih bodo porabile več.

(9)

Zato je treba finančni prispevek Unije za številne nacionalne programe prilagoditi. Da bi optimizirali uporabo namenskih kreditov je primerno, da se sredstva iz nacionalnih programov, za katere se ne bodo porabila vsa dodeljena sredstva, dodeli tistim, ki bodo predvidoma presegli dodeljena sredstva zaradi nepredvidenega zdravstvenega stanja živali v navedenih državah članicah. Prerazporeditev bi morala temeljiti na najnovejših podatkih o odhodkih, ki so v zadevnih državah članicah dejansko nastali.

(10)

Izvedbeni sklep 2011/807/EU bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Odobritev spremenjenega programa za izkoreninjenje goveje bruceloze, ki ga je predložila Portugalska

Spremenjeni program za govejo brucelozo, ki ga je 30. aprila 2012 predložila Portugalska, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Člen 2

Odobritev spremenjenih programov za izkoreninjenje goveje tuberkuloze, ki sta jih predložili Portugalska in Združeno kraljestvo

Spremenjeni program za govejo tuberkulozo, ki ga je 30. aprila 2012 predložila Portugalska, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Spremenjeni program za govejo tuberkulozo, ki ga je 3. avgusta 2012 predložilo Združeno kraljestvo, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Člen 3

Odobritev spremenjenega programa za izkoreninjenje bruceloze ovc in koz, ki ga je predložila Španija

Spremenjeni program za brucelozo ovc in koz, ki ga je 30. marca 2012 predložila Španija, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Člen 4

Odobritev spremenjenih programov za izkoreninjenje in spremljanje bolezni modrikastega jezika, ki sta jih predložili Španija in Portugalska

Spremenjeni program za bolezen modrikastega jezika, ki ga je 14. septembra 2012 predložila Španija, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Spremenjeni program za bolezen modrikastega jezika, ki ga je 31. decembra 2011 predložila Portugalska, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Člen 5

Odobritev spremenjenega programa za klasično prašičjo kugo, ki ga je predložila Slovenija

Spremenjeni program za nadzor in spremljanje klasične prašičje kuge, ki ga je 19. junija 2012 predložila Slovenija, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Člen 6

Odobritev spremenjenega programa za afriško prašičjo kugo, ki ga je predložila Italija

Spremenjeni program za nadzor in spremljanje afriške prašičje kuge, ki ga je 2. oktobra 2012 predložila Italija, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Člen 7

Odobritev spremenjenih programov za transmisivno spongiformno encefalopatijo, bovino spongiformno encefalopatijo in praskavec, ki sta jih predložili Grčija in Italija

Spremenjeni program za spremljanje transmisivnih spongiformnih encefalopatij ter za izkoreninjenje bovine spongiformne encefalopatije in praskavca, ki ga je Grčija predložila 9. januarja 2012, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Spremenjeni program za spremljanje transmisivnih spongiformnih encefalopatij ter za izkoreninjenje bovine spongiformne encefalopatije in praskavca, ki ga je Italija predložila 26. septembra 2012, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Člen 8

Odobritev spremenjenega programa za steklino, ki ga je predložila Bolgarija

Spremenjeni program za steklino, ki ga je 27. decembra 2011 predložila Bolgarija, se s tem sklepom odobri za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012.

Člen 9

Spremembe Izvedbenega sklepa 2011/807/EU

Izvedbeni sklep 2011/807/EU se spremeni:

1.

v členu 1(2) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

3 600 000 EUR za Španijo;

(ii)

2 300 000 EUR za Italijo;

(iii)

1 050 000 EUR za Portugalsko;

(iv)

1 050 000 EUR za Združeno kraljestvo.“

2.

v členu 2(2) se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

se dodeli v obliki pavšalnega zneska za povrnitev vseh stroškov, ki nastanejo pri izvajanju naslednjih dejavnosti in/ali testov:

(i)

0,5 EUR na domačo žival, ki je zajeta v vzorec gama interferonskega testiranja in pri kateri obstaja sum na pozitivni rezultat v klavnici;

(ii)

1,5 EUR na tuberkulinski test;

(iii)

5 EUR na gama interferonski test;

(iv)

20 EUR na bakteriološki test;“

3.

v členu 2(2) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

19 000 000 EUR za Irsko;

(ii)

14 000 000 EUR za Španijo;

(iii)

4 000 000 EUR za Italijo;

(iv)

2 650 000 EUR za Portugalsko;

(v)

31 000 000 EUR za Združeno kraljestvo.“

4.

v členu 3(2) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

800 000 EUR za Grčijo;

(ii)

8 900 000 EUR za Španijo;

(iii)

3 700 000 EUR za Italijo;

(iv)

180 000 EUR za Ciper;

(v)

1 800 000 EUR za Portugalsko.“

5.

v členu 4(2) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

150 000 EUR za Belgijo;

(ii)

15 000 EUR za Bolgarijo;

(iii)

40 000 EUR za Češko;

(iv)

80 000 EUR za Nemčijo;

(v)

10 000 EUR za Estonijo;

(vi)

25 000 EUR za Irsko;

(vii)

60 000 EUR za Grčijo;

(viii)

700 000 EUR za Španijo;

(ix)

1 200 000 EUR za Francijo;

(x)

650 000 EUR za Italijo;

(xi)

20 000 EUR za Latvijo;

(xii)

10 000 EUR za Litvo;

(xiii)

10 000 EUR za Luksemburg;

(xiv)

30 000 EUR za Madžarsko;

(xv)

10 000 EUR za Malto;

(xvi)

20 000 EUR za Nizozemsko;

(xvii)

10 000 EUR za Avstrijo;

(xviii)

50 000 EUR za Poljsko;

(xix)

300 000 EUR za Portugalsko;

(xx)

150 000 EUR za Romunijo;

(xxi)

40 000 EUR za Slovenijo;

(xxii)

50 000 EUR za Slovaško;

(xxiii)

10 000 EUR za Finsko;

(xxiv)

10 000 EUR za Švedsko.“

6.

v členu 5(3) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

1 200 000 EUR za Belgijo;

(ii)

20 000 EUR za Bolgarijo;

(iii)

1 200 000 EUR za Češko;

(iv)

250 000 EUR za Dansko;

(v)

900 000 EUR za Nemčijo;

(vi)

30 000 EUR za Estonijo;

(vii)

200 000 EUR za Irsko;

(viii)

1 000 000 EUR za Grčijo;

(ix)

1 100 000 EUR za Španijo;

(x)

1 550 000 EUR za Francijo;

(xi)

1 200 000 EUR za Italijo;

(xii)

100 000 EUR za Ciper;

(xiii)

350 000 EUR za Latvijo;

(xiv)

10 000 EUR za Luksemburg;

(xv)

2 000 000 EUR za Madžarsko;

(xvi)

150 000 EUR za Malto;

(xvii)

2 700 000 EUR za Nizozemsko;

(xviii)

1 100 000 EUR za Avstrijo;

(xix)

500 000 EUR za Poljsko;

(xx)

50 000 EUR za Portugalsko;

(xxi)

350 000 EUR za Romunijo;

(xxii)

70 000 EUR za Slovenijo;

(xxiii)

600 000 EUR za Slovaško;

(xxiv)

75 000 EUR za Združeno kraljestvo.“

7.

Člen 6 se spremeni:

(a)

odstavek 2 se spremeni:

(i)

uvodni stavek se nadomesti z naslednjim:

„Finančni prispevek Unije za programe, ki so jih predložile države članice iz točke (a) odstavka 1:“

(ii)

točka (b) se nadomesti z naslednjim:

„(b)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

210 000 EUR za Bolgarijo;

(ii)

1 200 000 EUR za Nemčijo;

(iii)

200 000 EUR za Francijo;

(iv)

10 000 EUR za Luksemburg;

(v)

340 000 EUR za Madžarsko;

(vi)

900 000 EUR za Romunijo;

(vii)

30 000 EUR za Slovenijo;

(viii)

500 000 EUR za Slovaško.“

(b)

doda se odstavek 3:

„3.

Finančni prispevek Unije za program, ki ga je predložila Italija, kot je navedeno v točki (b) odstavka 1:

(a)

znaša 50 % stroškov Italije, nastalih za:

(i)

izvajanje laboratorijskih testov, ki ne presegajo:

2 EUR na test ELISA

10 EUR na test PCR in

10 EUR na virološki test;

(ii)

plače pogodbenega osebja, zaposlenega izrecno za izvajanje ukrepov navedenega programa, razen za izvajanje laboratorijskih testov;

(b)

ne presega 850 000 EUR.“

8.

v členu 8(2) se točka (c) spremeni:

(a)

točka (ix) se nadomesti z naslednjim:

„(ix)

140 000 EUR za Španijo;“;

(b)

točka (xi) se nadomesti z naslednjim:

„(xi)

1 000 000 EUR za Italijo;“;

(c)

točka (xxii) se nadomesti z naslednjim:

„(xxii)

350 000 EUR za Romunijo;“;

(d)

točka (xxvii) se nadomesti z naslednjim:

„(xxvii)

110 000 EUR za Združeno kraljestvo.“

9.

v členu 9(2) se točka (c) spremeni:

(a)

točka (ii) se nadomesti z naslednjim:

„(ii)

340 000 EUR za Bolgarijo;“;

(b)

točka (iv) se nadomesti z naslednjim:

„(iv)

750 000 EUR za Dansko;“;

(c)

točka (v) se nadomesti z naslednjim:

„(v)

6 300 000 EUR za Nemčijo;“;

(d)

točka (viii) se nadomesti z naslednjim:

„(viii)

1 800 000 EUR za Grčijo;“;

(e)

točka (xi) se nadomesti z naslednjim:

„(xi)

4 800 000 EUR za Italijo;“;

(f)

točka (xvi) se nadomesti z naslednjim:

„(xvi)

1 300 000 EUR za Madžarsko;“;

(g)

točka (xviii) se nadomesti z naslednjim:

„(xviii)

2 200 000 EUR za Nizozemsko;“;

(h)

točka (xxi) se nadomesti z naslednjim:

„(xxi)

1 100 000 EUR za Portugalsko“;

(i)

točka (xxvii) se nadomesti z naslednjim:

„(xxvii)

5 100 000 EUR za Združeno kraljestvo.“

10.

v členu 10(2) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

1 650 000 EUR za Bolgarijo;

(ii)

620 000 EUR za Estonijo;

(iii)

1 400 000 EUR za Madžarsko;

(iv)

9 850 000 EUR za Poljsko;

(v)

2 200 000 EUR za Romunijo;

(vi)

400 000 EUR za Slovaško.“

11.

v členu 11(5) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

ne presega naslednjih vrednosti:

(i)

1 200 000 EUR za Italijo;

(ii)

1 700 000 EUR za Latvijo;

(iii)

2 950 000 EUR za Litvo;

(iv)

190 000 EUR za Avstrijo;

(v)

840 000 EUR za Slovenijo;

(vi)

360 000 EUR za Finsko.“

Člen 10

Naslovniki

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 13. decembra 2012

Za Komisijo

Tonio BORG

Član Komisije


(1)  UL L 155, 18.6.2009, str. 30.

(2)  UL L 115, 29.4.2008, str. 44.

(3)  UL L 322, 6.12.2011, str. 11.


Top