This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0239
Case C-239/14: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 17 December 2015 (request for a preliminary ruling from the Tribunal du travail de Liège — Belgium) — Abdoulaye Amadou Tall v Centre public d’action sociale de Huy (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Directive 2005/85/EC — Minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status — Article 39 — Right to an effective remedy — Multiple asylum claims — Non-suspensory effect of an appeal against a decision of the competent national authority not to further examine a subsequent application for asylum — Social protection — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 19(2) — Article 47)
Vec C-239/14: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. decembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal du travail de Liège – Belgicko) – Abdoulaye Amadou Tall/Centre public d’action sociale de Huy (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti — Smernica 2005/85/ES — Minimálne štandardy pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca — Článok 39 — Právo na účinný prostriedok nápravy — Opakované žiadosti o azyl — Neexistencia odkladného účinku opravného prostriedku proti rozhodnutiu príslušného vnútroštátneho orgánu nepokračovať v preskúmaní následnej žiadosti o azyl — Sociálna ochrana — Charta základných práv Európskej únie — Článok 19 ods. 2 — Článok 47)
Vec C-239/14: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. decembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal du travail de Liège – Belgicko) – Abdoulaye Amadou Tall/Centre public d’action sociale de Huy (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti — Smernica 2005/85/ES — Minimálne štandardy pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca — Článok 39 — Právo na účinný prostriedok nápravy — Opakované žiadosti o azyl — Neexistencia odkladného účinku opravného prostriedku proti rozhodnutiu príslušného vnútroštátneho orgánu nepokračovať v preskúmaní následnej žiadosti o azyl — Sociálna ochrana — Charta základných práv Európskej únie — Článok 19 ods. 2 — Článok 47)
Ú. v. EÚ C 68, 22.2.2016, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 68/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. decembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal du travail de Liège – Belgicko) – Abdoulaye Amadou Tall/Centre public d’action sociale de Huy
(Vec C-239/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti - Smernica 2005/85/ES - Minimálne štandardy pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca - Článok 39 - Právo na účinný prostriedok nápravy - Opakované žiadosti o azyl - Neexistencia odkladného účinku opravného prostriedku proti rozhodnutiu príslušného vnútroštátneho orgánu nepokračovať v preskúmaní následnej žiadosti o azyl - Sociálna ochrana - Charta základných práv Európskej únie - Článok 19 ods. 2 - Článok 47))
(2016/C 068/08)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal du travail de Liège
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Abdoulaye Amadou Tall
Žalovaný: Centre public d’action sociale de Huy
za účasti: Agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)
Výrok rozsudku
Článok 39 smernice Rady 2005/85/ES z 1. decembra 2005 o minimálnych štandardoch pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca v spojení s článkom 19 ods. 2 a článkom 47 Charty základných práv Európskej únie treba vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnym právnym predpisom, ktoré opravnému prostriedku proti takému rozhodnutiu nepokračovať v preskúmaní následnej žiadosti o azyl, akým je rozhodnutie v konaní vo veci samej, nepriznávajú odkladný účinok.
(1) Ú. v. EÚ C 223, 14.7.2014.