Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0113

    Cauza C-113/14: Acțiune introdusă la 10 martie 2014 – Republica Federală Germania/Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene

    JO C 129, 28.4.2014, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.4.2014   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 129/15


    Acțiune introdusă la 10 martie 2014 – Republica Federală Germania/Parlamentul European, Consiliul Uniunii Europene

    (Cauza C-113/14)

    2014/C 129/19

    Limba de procedură: germana

    Părțile

    Reclamantă: Republica Federală Germania (reprezentanți: T. Henze și A. Wiedmann, agenți)

    Pârâți: Parlamentul European și Consiliul Uniunii Europene

    Concluziile reclamantei

    Anularea articolului 7 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1);

    anularea articolului 2 din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 al Consiliului din 16 decembrie 2013 privind măsuri pentru stabilirea anumitor ajutoare și restituții în legătură cu organizarea comună a piețelor produselor agricole (2), care face trimitere la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;

    constatarea menținerii efectelor dispozițiilor menționate anterior, până la intrarea în vigoare a reglementărilor adoptate pe un temei juridic adecvat;

    obligarea pârâților la plata cheltuielilor de judecată.

    Motivele și principalele argumente

    Republica Federală Germania solicită anularea articolului 7 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013. Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 ar fi fost adoptat în totalitate, în vederea organizării comune a piețelor agricole, în temeiul articolului 43 alineatul (2) TFUE.

    Or, potrivit interpretării guvernului federal, dispoziția de la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 constituie o „măsură privind stabilirea prețurilor” în sensul articolului 43 alineatul (3) TFUE. Prin urmare, guvernul federal consideră că articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 nu ar fi trebuit să fie adoptat în temeiul articolului 43 alineatul (2) TFUE, ci ar fi trebuit să fie adoptat în temeiul articolului 43 alineatul (3) TFUE. Prin urmare, acesta consideră că articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 are un temei juridic eronat.

    Guvernul federal apreciază că, din rațiuni de securitate juridică și de claritate juridică, articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 care face trimitere la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 trebuie să fie de asemenea anulat. Făcând trimitere la dispozițiile articolului 7 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 care, în opinia acestuia, trebuie să fie anulat, articolul 2 ar contribui la crearea unei aparențe în drept false că acestea au un temei juridic adecvat și că ar fi legale.

    Potrivit guvernului federal, în vederea protejării intereselor superioare, trebuie de asemenea, din rațiuni de protecție a încrederii exploatațiilor agricole, precum și, în general, din rațiuni de securitate juridică în temeiul articolului 264 al doilea paragraf TFUE, să se constate menținerea efectelor dispozițiilor menționate anterior până la intrarea în vigoare a reglementărilor adoptate de un temei juridic adecvat.


    (1)  JO L 347, p. 671.

    (2)  JO L 346, p. 12.


    Top