EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1549

Verordening (EG) nr. 1549/2007 van de Commissie van 20 december 2007 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 616/2007 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor vlees van pluimvee van oorsprong uit Brazilië, Thailand en andere derde landen

PB L 337 van 21.12.2007, p. 75–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; stilzwijgende opheffing door 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1549/oj

21.12.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 337/75


VERORDENING (EG) Nr. 1549/2007 VAN DE COMMISSIE

van 20 december 2007

tot wijziging van Verordening (EG) nr. 616/2007 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor vlees van pluimvee van oorsprong uit Brazilië, Thailand en andere derde landen

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 2777/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector slachtpluimvee (1), en met name op artikel 6, lid 1,

Gelet op Besluit 2007/360/EG van de Raad van 29 mei 2007 inzake de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een proces-verbaal van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Republiek Brazilië en tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand uit hoofde van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994) met betrekking tot de wijziging van concessies voor pluimvee (2), en met name op artikel 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EG) nr. 616/2007 van de Commissie (3) biedt verwerkers de mogelijkheid om onder bepaalde voorwaarden invoercertificaten aan te vragen.

(2)

Gezouten vlees van pluimvee van GN-code 0210 99 39 valt niet onder Verordening (EEG) nr. 2777/75. Derhalve moeten ook marktdeelnemers die traditionele importeurs zijn van dit product, in aanmerking kunnen komen voor het specifieke contingent voor gezouten vlees van pluimvee.

(3)

In Verordening (EG) nr. 616/2007 is met name als voorwaarde gesteld dat de verwerking betrekking moet hebben op basis van vlees van pluimvee van de GN-codes 0207 of 0210 dat moet zijn verwerkt tot onder Verordening (EEG) nr. 2777/75 vallende bereidingen op basis van vlees van pluimvee van GN-code 1602.

(4)

Aangezien Verordening (EEG) nr. 2777/75 geen betrekking heeft op gehomogeniseerde bereidingen van GN-code 1602 10 en bepaalde in dit type van verwerking gespecialiseerde marktdeelnemers belangstelling hebben getoond om gebruik te maken van de bij Verordening (EG) nr. 616/2007 geopende contingenten, moet ook de verwerking tot deze bereidingen in de regeling worden opgenomen, met dien verstande dat het hierbij alleen mag gaan om gehomogeniseerde bereidingen die uitsluitend vlees van pluimvee bevatten.

(5)

De ervaring leert dat de beschikbare hoeveelheden voor de groepen 6 en 8 niet worden gebruikt. Een van de oorzaken voor het niet-opgebruiken van de contingenten is het feit dat de bij de onderhavige verordening vastgestelde minimumhoeveelheid van 100 t waarop de aanvraag van een marktdeelnemer betrekking moet hebben, te groot is, aangezien het vaak om nichemarkten gaat.

(6)

Derhalve moet de minimumhoeveelheid waarop de aanvraag van elke marktdeelnemer betrekking moet hebben, voor deze specifieke groepen worden verlaagd.

(7)

De invoercertificaten worden minstens twee maanden vóór het begin van de deelperiode of de betrokken periode — en derhalve van hun geldigheidsperiode — door de lidstaten aan de marktdeelnemers afgegeven. De tijdsspanne tussen de afgifte van de certificaten en de mogelijkheid om met deze certificaten in te voeren, is bijzonder lang.

(8)

Om te vermijden dat bepaalde invoercertificaten vóór het begin van hun geldigheidsperiode worden gebruikt, moet het begin van de geldigheidsperiode op de invoercertificaten worden vermeld.

(9)

Verordening (EG) nr. 616/2007 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd.

(10)

De in de onderhavige verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor slachtpluimvee en eieren,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EG) nr. 616/2007 wordt als volgt gewijzigd:

1.

Artikel 4, lid 1, wordt vervangen door:

„1.   Voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 moet een aanvrager van een invoercertificaat bij de indiening van zijn eerste aanvraag voor een bepaalde contingentperiode bewijzen dat hij ten minste 50 t producten van Verordening (EEG) nr. 2777/75 of gezouten vlees van pluimvee van GN-code 0210 99 39 heeft in- of uitgevoerd gedurende elk van beide in genoemd artikel 5 bedoelde perioden.”.

2.

Artikel 4, lid 2, eerste alinea, wordt vervangen door:

„2.   In afwijking van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 en lid 1 van het onderhavige artikel kan de aanvrager van een invoercertificaat op het moment van de indiening van zijn eerste aanvraag die betrekking heeft op een bepaalde contingentperiode, ook het bewijs leveren dat hij in elk van de in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 bedoelde perioden ten minste 1 000 t vlees van pluimvee van de GN-codes 0207 of 0210 heeft verwerkt tot onder Verordening (EEG) nr. 2777/75 vallende bereidingen op basis van vlees van pluimvee van GN-code 1602 of tot gehomogeniseerde bereidingen van GN-code 1602 10 00 die alleen vlees van pluimvee bevatten.”.

3.

Artikel 4, lid 5, tweede alinea, wordt vervangen door:

„Voor de groepen 3, 6 en 8 bedraagt de minimumhoeveelheid waarop de certificaataanvraag betrekking moet hebben, evenwel 10 t.”.

4.

Bijlage II, deel B, wordt vervangen door de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 20 december 2007.

Voor de Commissie

Mariann FISCHER BOEL

Lid van de Commissie


(1)  PB L 282 van 1.11.1975, blz. 77. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 679/2006 (PB L 119 van 4.5.2006, blz. 1).

(2)  PB L 138 van 30.5.2007, blz. 10.

(3)  PB L 142 van 5.6.2007, blz. 3.


BIJLAGE

„B.

In artikel 4, lid 7, tweede alinea, bedoelde vermeldingen:

Bulgaars

:

Намаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007

В действие от …

Spaans

:

reducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007

Válida desde el …

Tsjechisch

:

Snížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007

Platné ode dne

Deens

:

Nedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007

Gyldig fra den …

Duits

:

Ermäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007

Gültig ab dem

Ests

:

ühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007

Kehtib alates

Grieks

:

μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007

Ισχύει από …

Engels

:

reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007

valid from …

Frans

:

réduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007

Valable à partir du

Italiaans

:

riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007

Valido a decorrere dal

Lets

:

Kopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007

Piemērojams no

Litouws

:

BMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007

Galioja nuo

Hongaars

:

A 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentés

Érvényesség kezdete

Maltees

:

Tnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (CE) Nru 616/2007

Valida mid-data

Nederlands

:

Verlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007

Geldig vanaf

Pools

:

Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007

Ważne od dnia […] r.

Portugees

:

Redução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007

Válida a partir de

Roemeens

:

reducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007

Valabil de la

Slowaaks

:

Zníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007

Platné od ...

Sloveens

:

Skupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007

Velja od

Fins

:

Asetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus

Voimassa alkaen

Zweeds

:

Minskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007

Giltig fr.o.m. …”


Top