Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0088

Kawża C-88/14: Rikors ippreżentat fil- 21 ta’ Frar 2014 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Parlament Ewropew u Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

ĠU C 135, 5.5.2014, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.5.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 135/24


Rikors ippreżentat fil-21 ta’ Frar 2014 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Parlament Ewropew u Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

(Kawża C-88/14)

2014/C 135/29

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: B. Smulders, B. Martenczuk, G. Wils, bħala aġenti)

Konvenuti: Il-Parlament Ewropew u Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Talbiet tar-rikorrenti

tannulla l-Artikolu 1(1), kif ukoll l-Artikolu 1(4), sa fejn dan jintroduċi Artikolu 4b ġdid, tar-Regolament (UE) Nru 1289/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Diċembru 2013, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa (1);

tiddikjara li l-effetti tad-dispożizzjonijiet annullati u ta’ kull miżura adottata b’applikazzjoni tagħhom huma definittivi sakemm id-dispożizzjonijiet imsemmija jiġu sostitwiti, f’terminu raġonevoli, b’atti adottati b’mod konformi mat-Trattat kif interpretat mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja;

tikkundanna lill-konvenuti għall-ispejjeż.

Sussidjarjament, fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra li d-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq ma jistgħux jiġu sseparati mill-bqija tar-regolament ikkontestat, il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:

tannulla r-Regolament (UE) Nru 1289/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Diċembru 2013, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa, fl-intier tiegħu;

tiddikjara li l-effetti tar-regolament annullat u ta’ kull miżura adottata b’applikazzjoni tiegħu huma definittivi sakemm ir-regolament imsemmi jiġi sostitwit, f’terminu raġonevoli, b’atti adottati b’mod konformi mat-Trattat kif interpretat mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja;

tikkundanna lill-konvenuti għall-ispejjeż.

Motivi u argumenti prinċipali

Il-Kummissjoni titlob l-annullament tal-Artikolu 1(1), kif ukoll tal-Artikolu 1(4), sa fejn dan jintroduċi Artikolu 4b ġdid, tar-Regolament (UE) Nru 1289/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Diċembru 2013, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa. Sussidjarjament, fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra li d-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq ma jistgħux jiġu sseparati mill-bqija tar-regolament ikkontestat, il-Kummissjoni titlob l-annullament tar-regolament imsemmi fl-intier tiegħu.

Il-Kummissjoni tqis li d-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq huma inkompatibbli mal-Artikoli 290 u 291 TFUE sa fejn dawn jipprovdu għall-użu ta’ atti delegati, għaliex l-atti delegati inkwistjoni la jikkompletaw u lanqas ma jemendaw l-att leġiżlattiv, iżda jimplementawh.


(1)  ĠU L 347, p. 74.


Top