This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0626
Joined Cases C-626/15 and C-659/16: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 20 November 2018 — European Commission v Council of the European Union (C-626/15), European Commission v Council of the European Union (C-659/16) (Actions for annulment — Decision of the Permanent Representatives Committee (Coreper) — Decision approving the submission of a reflection paper to an international body — Admissibility — Challengeable act — Exclusive, shared or complementary competence of the European Union — Action of the European Union alone in an international body or participation of the Member States alongside it — Conservation of marine biological resources — Fisheries — Protection of the environment — Research — Marine protected areas (MPAs) — Antarctic Treaty — Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources — Weddell Sea and Ross Sea)
Kawżi magħquda C-626/15 u C-659/16: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-20 ta’ Novembru 2018 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (C-626/15), – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea C-659/16 (Rikors għal annullament — Deċiżjoni tal-Kumitat tar-Rappreżentanti Permanenti (Coreper) — Deċiżjoni li tapprova l-issuġġettar ta’ dokument ta’ riflessjoni lil korp internazzjonali — Ammissibbiltà — Att li jista’ jiġi kkontestat — Kompetenza esklużiva, kondiviża jew komplementari tal-Unjoni Ewropea — Azzjoni tal-Unjoni unikament fi ħdan organu internazzjonali jew parteċipazzjoni tal-Istati Membri flimkien magħha — Konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar — Sajd — Protezzjoni tal-ambjent — Riċerka — Żoni protetti tal-baħar (ŻPB) — Trattat fuq l-Antartiku — Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marini Ħajjin tal-Antartiku — Baħar ta’ Weddell u Baħar ta’ Ross)
Kawżi magħquda C-626/15 u C-659/16: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-20 ta’ Novembru 2018 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (C-626/15), – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea C-659/16 (Rikors għal annullament — Deċiżjoni tal-Kumitat tar-Rappreżentanti Permanenti (Coreper) — Deċiżjoni li tapprova l-issuġġettar ta’ dokument ta’ riflessjoni lil korp internazzjonali — Ammissibbiltà — Att li jista’ jiġi kkontestat — Kompetenza esklużiva, kondiviża jew komplementari tal-Unjoni Ewropea — Azzjoni tal-Unjoni unikament fi ħdan organu internazzjonali jew parteċipazzjoni tal-Istati Membri flimkien magħha — Konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar — Sajd — Protezzjoni tal-ambjent — Riċerka — Żoni protetti tal-baħar (ŻPB) — Trattat fuq l-Antartiku — Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marini Ħajjin tal-Antartiku — Baħar ta’ Weddell u Baħar ta’ Ross)
ĠU C 25, 21.1.2019, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 25/2 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-20 ta’ Novembru 2018 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (C-626/15), – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea C-659/16
(Kawżi magħquda C-626/15 u C-659/16) (1)
((Rikors għal annullament - Deċiżjoni tal-Kumitat tar-Rappreżentanti Permanenti (Coreper) - Deċiżjoni li tapprova l-issuġġettar ta’ dokument ta’ riflessjoni lil korp internazzjonali - Ammissibbiltà - Att li jista’ jiġi kkontestat - Kompetenza esklużiva, kondiviża jew komplementari tal-Unjoni Ewropea - Azzjoni tal-Unjoni unikament fi ħdan organu internazzjonali jew parteċipazzjoni tal-Istati Membri flimkien magħha - Konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar - Sajd - Protezzjoni tal-ambjent - Riċerka - Żoni protetti tal-baħar (ŻPB) - Trattat fuq l-Antartiku - Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marini Ħajjin tal-Antartiku - Baħar ta’ Weddell u Baħar ta’ Ross))
(2019/C 25/02)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
(C-626/15)
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Bouquet, E. Paasivirta u C. Hermes, aġenti)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Westerhof Löfflerová, R. Liudvinaviciute-Cordeiro u M. Simm, aġenti)
Intervenjenti insostenn tal-konvenuta: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (rappreżentanti: T. Henze, J. Möller, K. Stranz u S. Eisenberg, aġenti), Ir-Repubblika Ellenika (rappreżentanti: G. Karipsiadis u K. Boskovits, aġenti), Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentant: M. A. Sampol Pucurull, aġent), Ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: F. Fize, D. Colas, G. de Bergues u B. Fodda, aġenti), Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi (rappreżentanti: M. Gijzen, M. Bulterman u M. Noort, aġenti), Ir-Repubblika Portugiża (rappreżentanti: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo u M. L. Duarte, aġenti), Ir-Repubblika tal-Finlandja (rappreżentant: J. Heliskoski, aġent), Ir-Renju tal-Isvezja (rappreżentanti: A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, N. Otte Widgren, L. Zettergren u L. Swedenborg, aġenti), Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (rappreżentanti: C. Brodie, aġent, assistit minn J. Holmes, QC)
(C-659/16)
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Bouquet, E. Paasivirta u C. Hermes, aġenti)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Westerhof Löfflerová, R. Liudvinaviciute-Cordeiro u M. Simm, aġenti)
Intervenjenti insostenn tal-konvenut: Ir-Renju tal-Belġju (rappreżentanti: J. Van Holm, C. Pochet u L. Van den Broeck, aġenti), Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (rappreżentanti: T. Henze, J. Möller u S. Eisenberg, aġenti), Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentant: M. A. Sampol Pucurull, aġent), Ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: D. Colas u B. Fodda, aġenti), Il-Gran Dukat tal-Lussemburgu (rappreżentant: D. Holderer, aġent), Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi (rappreżentanti: B. Koopman, M. Bulterman u M. Noort, aġenti), Ir-Repubblika Portugiża (rappreżentanti: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo u L. Medeiros, aġenti), Ir-Repubblika tal-Finlandja (rappreżentant: J. Heliskoski, aġent), Ir-Renju tal-Isvezja (rappreżentanti: A. Falk, C. Meyer-Seitz, H. Shev u L. Zettergren, aġenti), Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (rappreżentanti: C. Brodie u G. Brown, aġenti, assistiti minn J. Holmes, QC, u J. Gregory, barrister)
Dispożittiv
1) |
Ir-rikorsi huma miċħuda. |
2) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż rispettivi tagħha, dawk sostnuti mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. |
3) |
Ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika Portugiża, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja kif ukoll ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. |