Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0886

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/886 (2019. gada 12. februāris), ar ko Deleģēto regulu (ES) Nr. 480/2014 groza un labo attiecībā uz noteikumiem par finanšu instrumentiem, vienkāršotām izmaksu iespējām, revīzijas liecībām, darbību revīziju tvērumu un saturu un darbību izlases veidošanas metodoloģiju un groza III pielikumu

    C/2019/788

    OV L 142, 29.5.2019, p. 9–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/886/oj

    29.5.2019   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 142/9


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/886

    (2019. gada 12. februāris),

    ar ko Deleģēto regulu (ES) Nr. 480/2014 groza un labo attiecībā uz noteikumiem par finanšu instrumentiem, vienkāršotām izmaksu iespējām, revīzijas liecībām, darbību revīziju tvērumu un saturu un darbību izlases veidošanas metodoloģiju un groza III pielikumu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (1), un jo īpaši tās 38. panta 4. punktu, 39.a panta 7. punktu, 40. panta 4. punktu, 41. panta 3. punktu, 42. panta 6. punktu, 61. panta 3. punkta b) apakšpunktu, 68. panta otro daļu, 125. panta 8. punkta pirmo daļu, 125. panta 9. punktu un 127. panta 7. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 480/2014 (2) cita starpā paredz īpašus noteikumus par to struktūru lomu, pienākumiem un atbildību, kuras īsteno finanšu instrumentus, kā arī par saistītajiem atlases kritērijiem un finanšu produktiem. Pēc Regulas (ES) Nr. 1303/2013 otrās daļas IV sadaļas grozīšanas ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) 2018/1046 (3) Deleģētā regula (ES) Nr. 480/2014 būtu jāgroza, lai tā būtu saskanīga ar minētajām izmaiņām.

    (2)

    Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 1. punktā ir ieviesta jauna īstenošanas iespēja, proti, iespēja ESI fondu līdzekļus apvienot ar EIB finanšu produktiem Eiropas Stratēģisko investīciju fonda ietvaros, un šīs īstenošanas nosacījumi ir sīki izklāstīti jaunajā 39.a pantā. Tāpēc dažiem Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 noteikumiem par to struktūru lomu, pienākumiem un atbildību, kas īsteno finanšu instrumentus, kā arī par saistītajiem atlases kritērijiem un finanšu produktiem būtu jāgroza juridiskais pamats un darbības joma, lai tajā iekļautu atsauci arī uz Regulas (ES) Nr. 1303/2013 39.a pantu.

    (3)

    Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 4. punktā ir precizēti noteikumi par [līguma slēgšanas tiesību] tiešu piešķiršanu valstij piederošām bankām vai iestādēm. Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 7. un 10. pants būtu attiecīgi jāgroza. Tā kā Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. pantā ieviestās izmaiņas ir piemērojamas no 2014. gada 1. janvāra, grozījumi Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 7. pantā būtu jāpiemēro no 2014. gada 1. janvāra. Tā kā Regulas (ES) Nr. 1303/2013 39.a panta ieviestās izmaiņas ir piemērojams no 2018. gada 1. janvāra, grozījums Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 10. pantā būtu jāpiemēro no 2018. gada 1. janvāra.

    (4)

    Jaunajā Regulas (ES) Nr. 1303/2013 43.a pantā ir konkretizēti noteikumi, kas reglamentē atšķirīgu attieksmi pret investoriem peļņas un riska dalīšanas gadījumā. Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 6. panta 1. punkts un 9. panta 1. punkts būtu attiecīgi jāgroza.

    (5)

    Regulas (ES) Nr. 1303/2013 40. pants ir ticis grozīts, lai izraudzītās iestādes, veicot savus pienākumus attiecībā uz verifikācijām, pārbaudēm un revīzijām, varētu gūt vajadzīgo pārliecību, pamatojoties uz saskanīgiem, kvalitatīviem un savlaicīgiem ziņojumiem, kas jāsniedz EIB vai citām starptautiskām finanšu iestādēm, kurās dalībvalsts ir akciju turētāja. Ņemot vērā minēto un pamatojoties uz Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 9. panta 3. un 4. punkta īstenošanā gūto pieredzi, minētie punkti būtu jāsvītro.

    (6)

    Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 9. pantā ir noteikti īpaši papildu noteikumi par valsts, reģionālā, starptautiskā vai pārrobežu līmenī izveidotu finanšu instrumentu pārvaldību un kontroli. Turklāt minētā panta 1. punkta c) apakšpunktā attiecībā uz ELFLA ir kļūdaina atsauce uz Regulu (ES) Nr. 1305/2013, kas būtu jālabo.

    (7)

    Attiecīgajos Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 noteikumos dotās atsauces būtu jāsalāgo ar grozītajos Regulas (ES) Nr. 1303/2013 noteikumos lietoto terminoloģiju saistībā ar [līguma slēgšanas tiesību] tiešu piešķiršanu, atšķirīgu attieksmi pret investoriem, valsts atbalsta normu terminu “investors, kas darbojas saskaņā ar tirgus ekonomikas principu”, arī nolūkā atspoguļot tādu pašu attieksmi pret starptautiskām finanšu iestādēm kā pret EIB saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 40. pantu.

    (8)

    Regulas (ES) Nr. 1303/2013 61. panta 8. punkts ar Regulu (ES, Euratom) 2018/1046 ir ticis grozīts, lai noteiktu, ka to nepiemēro darbībām, kurām sniegtais atbalsts ir valsts atbalsts. Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 19. panta 6. punkts paredz, ka finanšu diskonta likmes ir jānosaka dalībvalsts līmenī. Tomēr, lai nodrošinātu lielu projektu vienveidīgu un raitu izskatīšanu, ciktāl tas attiecas uz tādu projektu finanšu rentabilitātes rādītājiem, kas īstenoti ar valsts atbalstu, Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 19. panta 6. punkts būtu jāsvītro, lai dotu iespēju noteikt projektiem specifiskas finanšu diskonta likmes, kas atspoguļo investora vai nozares būtību.

    (9)

    Turklāt ar Regulu (ES, Euratom) 2018/1046 ir ticis grozīts Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. un 68. pants par vienkāršotām izmaksu iespējām un ieviests 68.a un 68.b pants. Tāpēc Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 20. un 21. pants būtu attiecīgi jāgroza, lai nodrošinātu pareizas atsauces uz Regulas (ES) Nr. 1303/2013 noteikumiem.

    (10)

    Īpaši noteikumi par revīzijas liecībām un darbību revīziju, kas noteikti attiecīgi Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 25. un 27. pantā, šajā regulā būtu jāparedz arī attiecībā uz jauno atbalsta veidu, proti, Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 1. punkta pirmās daļas e) apakšpunktā minēto finansējumu, kas nav saistīts ar attiecīgo darbību izmaksām.

    (11)

    Lai nodrošinātu saskanīgu pieeju jautājumam, kā iegūstama pārliecība par to datu ticamību, kas saistīti ar rādītājiem un starpposma mērķiem, ir lietderīgi Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 27. panta 2. punktā konkretizēt, ka šim elementam vajadzētu būt daļai no darbību revīzijas darba.

    (12)

    Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 28. panta 8. punkts nosaka izlases veidošanas procedūru, kurā piemēro nosacījumus attiecībā uz samērīgu kontroli, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 1303/2013 148. panta 1. punktā. Lai konkretizētu revīzijas iestādei pieejamās iespējas, šis noteikums būtu jāgroza, lai norādītu, ka lēmums par izlases vienību izslēgšanu vai aizstāšanu revīzijas iestādei būtu jāpieņem, pamatojoties uz tās profesionālo spriedumu. Ņemot vērā to, ka šis konkretizējums dalībvalstīm jau ir darīts zināms, ir lietderīgi minēto grozījumu piemērot ar atpakaļejošu spēku no dienas, kad stājās spēkā šī regula, kad tā pieņemta pirmo reizi.

    (13)

    Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 28. panta 9. punkts par apakšizlases veidošanas metodoloģiju būtu jāgroza, lai konkretizētu dažādos iespējamos apakšizlases veidošanas līmeņus kompleksās darbībās un lai aptvertu visas īpatnības, to vidū nestatistiskas atlases metodes un to darbību specifiskās iezīmes, kas īstenotas saistībā ar mērķi “Eiropas teritoriālā sadarbība”. Ņemot vērā to, ka šis konkretizējums dalībvalstīm jau ir darīts zināms, ir lietderīgi minēto grozījumu piemērot ar atpakaļejošu spēku no dienas, kad stājās spēkā šī regula, kad tā pieņemta pirmo reizi.

    (14)

    Tā kā termina “atbalsta saņēmējs” definīcijā, kas dota Regulas (ES) Nr. 1303/2013 2. panta 10. punkta a) apakšpunktā, ar Regulu (ES, Euratom) 2018/1046 ir ieviestas izmaiņas, būtu attiecīgi jāgroza daži datu lauki Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 III pielikumā.

    (15)

    Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 149. panta 3.a punktu šajā regulā paredzētie pasākumi ir apspriesti ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu (4).

    (16)

    Lai nodrošinātu juridisko noteiktību un līdz minimumam samazinātu pretrunu iespējamību starp grozītajiem noteikumiem Regulā (ES) Nr. 1303/2013, ko piemēro no 2018. gada 2. augusta vai agrāka datuma saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 282. pantu, un šīs regulas noteikumiem, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (17)

    Tāpēc Deleģētā regula (ES) Nr. 480/2014 būtu attiecīgi jāgroza un jālabo,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Deleģēto regulu (ES) Nr. 480/2014 groza šādi:

    1)

    regulas 6. pantu groza šādi:

    a)

    apakšvirsrakstu aizstāj ar šādu:

    “(Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 4. punkta trešā daļa un 39.a panta 7. punkts)”;

    b)

    panta 1. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “d)

    Regulas (ES) Nr. 1303/2013 37. panta 2. punkta c) apakšpunktā un 43.a pantā minētā atšķirīgā attieksme pret investoriem, kas darbojas saskaņā ar tirgus ekonomikas principu, un pret EIB, kad tie izmanto ES garantiju atbilstīgi Regulai (ES) 2015/2017, ir samērīga ar riskiem, ko šie investori uzņemas, un ierobežota līdz minimālajam līmenim, kāds nepieciešams, lai piesaistītu šādus investorus, un to nodrošina ar noteikumiem, nosacījumiem un procesuālām garantijām.”;

    2)

    regulas 7. pantu groza šādi:

    a)

    apakšvirsrakstu aizstāj ar šādu:

    “(Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 4. punkta trešā daļa un 39.a panta 7. punkts)”;

    b)

    panta 1. punktā ievadfrāzi aizstāj ar šādu:

    “1.   Izvēloties struktūru finanšu instrumenta īstenošanai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 4. punkta a) apakšpunktu, 38. panta 4. punkta b) apakšpunkta iii) punktu, 38. panta 4. punkta c) apakšpunktu un 39.a panta 5. punktu, vadošā iestāde pārliecinās, vai šī struktūra atbilst šādām minimālajām prasībām:”;

    c)

    panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

    “3.   Ja struktūra, kas īsteno fondu fondu, arī EIB un starptautiska finanšu iestāde, kurā dalībvalsts ir akciju turētāja, īstenošanas uzdevumus tālāk uztic finanšu starpniekam, tā pārliecinās, ka 1. un 2. punktā minētās prasības un kritēriji ir izpildīti attiecībā uz minēto finanšu starpnieku.”;

    d)

    pievieno šādu 4. punktu:

    “4.   Neskarot 3. punktu, ja struktūra, kas īsteno finanšu instrumentu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 39.a panta 5. punktu, ir EIB vai starptautiska finanšu iestāde, kurā dalībvalsts ir akciju turētāja, 1. un 2. punktu nepiemēro.”;

    3)

    regulas 8. panta apakšvirsrakstu aizstāj ar šādu:

    “(Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 4. punkta trešā daļa un 39.a panta 7. punkts)”;

    4)

    regulas 9. pantu groza šādi:

    a)

    virsrakstu aizstāj ar šādu:

    “Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā minēto finanšu instrumentu pārvaldība un kontrole

    (Regulas (ES) Nr. 1303/2013 40. panta 4. punkts)”;

    b)

    panta 1. punktu groza šādi:

    i)

    ievadtekstu aizstāj ar šādu:

    “1.   Attiecībā uz darbībām, kas ietver programmu atbalstu finanšu instrumentiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā, vadošā iestāde nodrošina, ka:”;

    ii)

    punkta e) apakšpunktu groza šādi:

    aa)

    apakšpunkta ii) punktu aizstāj ar šādu:

    “ii)

    dokumentus, kuros norādītas summas, kas finanšu instrumentā ieguldītas no katras programmas un saskaņā ar katru prioritāro virzienu, izdevumi, kas ir atbilstīgi saskaņā ar programmām, procenti un citi ieņēmumi, ko rada atbalsts no ESI fondiem, un uz ESI fondiem attiecināmu līdzekļu atkārtota izmantošana saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 43., 43.a un 44. pantu;”;

    ab)

    apakšpunkta iv) punktu aizstāj ar šādu:

    “iv)

    dokumentus, kas pierāda atbilstību Regulas (ES) Nr. 1303/2013 43., 43.a, 44. un 45. pantam;”;

    c)

    panta 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

    “Attiecībā uz darbībām, kas ietver atbalstu finanšu instrumentiem no programmām saskaņā ar ELFLA, revīzijas struktūras nodrošina, ka finanšu instrumenti visā plānošanas periodā līdz slēgšanai tiek pakļauti revīzijai sistēmu revīziju un darbību revīziju satvarā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 (*1) 9. panta 1. punktu.

    (*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.).”;"

    d)

    panta 3. un 4. punktu svītro;

    5)

    regulas 10. pantu aizstāj ar šādu:

    “10. pants

    Noteikumi par finanšu instrumentiem veikto maksājumu atsaukšanu un atbilstoši pielāgojumi attiecībā uz maksājuma pieteikumiem

    (Regulas (ES) Nr. 1303/2013 41. panta 3. punkts)

    Programmu ieguldījumus 38. panta 1. punkta a) un c) apakšpunktā minētajos finanšu instrumentos un 38. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajos finanšu instrumentos, ko īsteno saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 38. panta 4. punkta a), b) un c) apakšpunktu, dalībvalstis un vadošās iestādes var atsaukt tikai tad, ja šādi ieguldījumi vēl nav ietverti maksājuma pieteikumā, kā paredzēts minētās regulas 41. pantā. Tomēr attiecībā uz finanšu instrumentiem, ko atbalsta ar ERAF, ESF, Kohēzijas fondu un EJZF, ieguldījumus var atsaukt arī tad, ja nākamais maksājuma pieteikums tiek grozīts, lai atsauktu vai aizstātu attiecīgos izdevumus.”;

    6)

    regulas 13. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

    “5.   Ja lielāko daļu kapitāla, kas investēts finanšu starpniekos, kuri nodrošina pašu kapitālu, sniedz investori, kas darbojas saskaņā ar tirgus ekonomikas principu, un programmas ieguldījums tiek nodrošināts līdzvērtīgi jeb pari passu ar minētajiem investoriem, pārvaldības izmaksas un maksas ir atbilstīgas tirgus noteikumiem un nepārsniedz tās, ko maksā privātie investori.”;

    7)

    regulas 19. panta 6. punktu svītro;

    8)

    regulas 20. panta apakšvirsrakstu aizstāj ar šādu:

    “(Regulas (ES) Nr. 1303/2013 68. panta otrā daļa)”;

    9)

    regulas 21. panta apakšvirsrakstu aizstāj ar šādu:

    “(Regulas (ES) Nr. 1303/2013 68. panta otrā daļa)”;

    10)

    regulas 25. panta 1. punktu groza šādi:

    a)

    pirmo daļu groza šādi:

    i)

    daļas d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “d)

    ttiecībā uz izmaksām, kas noteiktas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 1. punkta d) apakšpunktu un 68. panta pirmās daļas a) punktu, revīzijas liecības attiecīgos gadījumos parāda un pamato aprēķina metodi un pamatu, uz kura pieņemts lēmums par vienotajām likmēm, un atbilstīgās tiešās izmaksas vai izmaksas, kas deklarētas saskaņā ar citām izvēlētajām kategorijām, kurām piemēro vienoto likmi;”;

    ii)

    iekļauj šādu da) apakšpunktu:

    “da)

    attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 1. punkta pirmās daļas e) apakšpunktā minēto finansējumu, kas nav saistīts ar izmaksām, revīzijas liecības ļauj pārbaudīt finansēšanas nosacījumu izpildi un salīdzināt pamatā esošos datus, kas attiecas uz izdevumu atlīdzināšanas nosacījumiem;”;

    iii)

    daļas e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “e)

    attiecībā uz izmaksām, kas noteiktas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 68. panta pirmās daļas b) un c) punktu, 68.a panta 1. punktu un 68.b pantu, Regulas (ES) Nr. 1304/2013 14. panta 2. punktu, kāds tas bija pirms Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 stāšanās spēkā, un ar Regulas (ES) Nr. 1299/2013 19. pantu, revīzijas liecības ļauj pamatot un pārbaudīt atbilstīgās tiešās izmaksas, kurām piemēro vienoto likmi;”;

    b)

    otro daļu aizstāj ar šādu:

    “Attiecībā uz izmaksām, kas minētas c) un d) apakšpunktā, revīzijas liecības ļauj pārbaudīt, vai vadošās iestādes izmantotā aprēķina metode atbilst Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 5. punktam, 68. pantam un Regulas (ES) Nr. 1304/2013 14. panta 3. punktam, pirms Regula (ES, Euratom) 2018/1046 stājās spēkā.”;

    11)

    regulas 27. pantu groza šādi:

    a)

    panta 2. punktu groza šādi:

    i)

    pirmajā daļā pievieno šādu d) apakšpunktu:

    “d)

    ka dati, kas attiecas uz rādītājiem un starpposma mērķiem, ir uzticami;”;

    ii)

    iekļauj šādu otro daļu:

    “Uz darbībām, kurām sniegts Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 1. punkta pirmās daļas e) apakšpunktā minētais finansējums, kas nav saistīts ar izmaksām, attiecas tikai šādi a) apakšpunktā minētie aspekti: ka darbība ir īstenota saskaņā ar apstiprinājuma lēmumu un atbilst visiem tiem nosacījumiem par tās funkcionalitāti, izmantošanu un sasniedzamajiem mērķiem, kuri piemērojami revīzijas veikšanas brīdī.”;

    b)

    panta 3. punktā pievieno šādu daļu:

    “Attiecībā uz darbībām, kurām atbalsts sniegts Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 1. punkta pirmās daļas e) apakšpunktā minētajā veidā, darbību revīzijās pārbauda, vai atbalsta saņēmēja izdevumu atlīdzināšanas nosacījumi ir izpildīti.”;

    12)

    regulas 28. pantu groza šādi:

    a)

    panta 8. punktu aizstāj ar šādu:

    “8.   Ja ir piemērojami nosacījumi attiecībā uz samērīgu kontroli, kas paredzēta Regulas (ES) Nr. 1303/2013 148. panta 1. punktā, revīzijas iestāde var minētajā pantā norādītās vienības izslēgt no kopas, no kuras tiks veidota izlase, vai arī paturēt šīs vienības kopā, no kuras tiks veidota izlase, un aizstāt tās, ja tās atlasītas. Lēmums par to, vai izslēgt vai aizstāt izlases vienības, revīzijas iestādei būtu jāpieņem, pamatojoties uz tās profesionālo spriedumu.”;

    b)

    panta 9. punkta otro un trešo daļu aizstāj ar šādām:

    “Tomēr atkarībā no izlases vienības iezīmēm revīzijas iestāde var nolemt izmantot apakšizlasi. Apakšizlases vienību atlases metodoloģijā jāievēro principi, kas ļauj izdarīt prognozi izlases vienības līmenī.”;

    13)

    III pielikumu groza šādi:

    a)

    pielikuma 2. datu lauku aizstāj ar šādu:

    “Informācija par to, vai atbalsta saņēmējs ir publisko vai privāto tiesību subjekts vai fiziska persona”;

    b)

    pielikuma 46. datu lauku aizstāj ar šādu:

    “Atbilstīgo izdevumu summa maksājuma pieprasījumā, kas veido pamatu katram maksājumam, kurš veikts par labu atbalsta saņēmējam, un kam attiecībā uz darbībām, kurām atbalsts sniegts Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 1. punkta pirmās daļas e) apakšpunktā minētajā veidā, pievienota atsauce uz atbilstošo finansēšanas nosacījumu, kas izpildīts”;

    c)

    pielikuma 80. datu lauku aizstāj ar šādu:

    “To atbilstīgo izdevumu kopsumma, kuri radušies atbalsta saņēmējam un samaksāti, īstenojot darbību, un iekļauti katrā maksājuma pieteikumā, kam attiecībā uz darbībām, kurām atbalsts sniegts Regulas (ES) Nr. 1303/2013 67. panta 1. punkta pirmās daļas e) apakšpunktā minētajā veidā, pievienota atsauce uz atbilstošo finansēšanas nosacījumu, kas izpildīts”;

    d)

    pielikuma 87. datu lauku aizstāj ar šādu:

    “Valsts atbalsta gadījumā, ja ir piemērojams Regulas (ES) Nr. 1303/2013 131. panta 5. punkts: avansa summa, kas iekļauta maksājuma pieteikumā un trīs gados pēc avansa izmaksas ir segta ar izdevumiem, kurus samaksājis atbalsta saņēmējs vai – ja atbilstīgi 2. panta 10. punkta a) apakšpunktam dalībvalstis ir nolēmušas, ka atbalsta saņēmējs ir struktūra, kas sniedz atbalstu, – struktūra, kura saņem atbalstu”;

    e)

    pielikuma 88. datu lauku aizstāj ar šādu:

    “Valsts atbalsta gadījumā, ja ir piemērojams Regulas (ES) Nr. 1303/2013 131. panta 5. punkts: summa, kura saskaņā ar darbību izmaksāta atbalsta saņēmējam vai – ja dalībvalstis ir nolēmušas, ka atbilstīgi 2. panta 10. punkta a) apakšpunktam atbalsta saņēmējs ir struktūra, kas sniedz atbalstu – izmaksāta struktūrai, kas saņem atbalstu, un kura avansa veidā iekļauta maksājuma pieteikumā un nav segta ar izdevumiem, ko samaksājis atbalsta saņēmējs, un attiecībā uz kuru vēl nav pagājis trīs gadu laikposms.”

    2. pants

    Deleģētās regulas (ES) Nr. 480/2014 9. panta 1. punkta c) apakšpunktu labo šādi:

    “c)

    visā plānošanas periodā un finanšu instrumentu izveides un īstenošanas laikā pārvaldības pārbaudes tiek veiktas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1303/2013 125. panta 4. punktu attiecībā uz ERAF, ESF, Kohēzijas fondu un EJZF un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 58. panta 1. un 2. punktu attiecībā uz ELFLA;”.

    3. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Regulas 1. panta 2. punktu piemēro no 2014. gada 1. janvāra.

    Regulas 1. panta 5. punktu piemēro no 2018. gada 1. janvāra.

    Regulas 1. panta 12. punktu un 2. pantu piemēro no 2014. gada 14. maija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2019. gada 12. februārī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.

    (2)  Komisijas 2014. gada 3. marta Deleģētā regula (ES) Nr. 480/2014, ar kuru papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu (OV L 138, 13.5.2014., 5. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 18. jūlija Regula (ES, Euratom) 2018/1046 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).

    (4)  Iestāžu 2016. gada 13. aprīļa nolīgums starp Eiropas Parlamentu, Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Komisiju par labāku likumdošanas procesu (OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.).


    Top