This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018TA0402
Case T-402/18: Judgment of the General Court of 29 January 2020 — Aquino and Others v Parliament (Civil service — Strike action by interpreters — Measures for the requisition of interpreters adopted by the European Parliament — No legal basis — Liability — Non-material damage)
Byla T-402/18: 2020 m. sausio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Aquino ir kt./Parlamentas (Viešoji tarnyba – Vertėjų žodžiu streikas – Europos Parlamento priemonės, kuriomis vertėjai žodžiu įpareigojami grįžti į darbą – Teisinio pagrindo nebuvimas – Atsakomybė – Neturtinė žala)
Byla T-402/18: 2020 m. sausio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Aquino ir kt./Parlamentas (Viešoji tarnyba – Vertėjų žodžiu streikas – Europos Parlamento priemonės, kuriomis vertėjai žodžiu įpareigojami grįžti į darbą – Teisinio pagrindo nebuvimas – Atsakomybė – Neturtinė žala)
OL C 77, 2020 3 9, p. 43–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 77/43 |
2020 m. sausio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Aquino ir kt./Parlamentas
(Byla T-402/18) (1)
(Viešoji tarnyba - Vertėjų žodžiu streikas - Europos Parlamento priemonės, kuriomis vertėjai žodžiu įpareigojami grįžti į darbą - Teisinio pagrindo nebuvimas - Atsakomybė - Neturtinė žala)
(2020/C 77/62)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: Roberto Aquino (Briuselis, Belgija) ir 25 kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos sprendimo priede, atstovaujami advokatės L. Levi
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas O. Caisou-Rousseau, T. Lazian ir E. Taneva
Atsakovo pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Bauer ir R. Meyer
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2018 m. liepos 2 d. Parlamento Personalo GD generalinio direktoriaus sprendimą dėl įpareigojimo vertėjams žodžiu ir konferencijų vertėjams žodžiu grįžti į darbą 2018 m. liepos 3 d. ir vėlesnius Parlamento Personalo GD generalinio direktoriaus sprendimus dėl įpareigojimo vertėjams žodžiu ir konferencijų vertėjams žodžiu grįžti į darbą 2018 m. liepos 4,5, 10 ir 11 d. ir, antra, atlyginti neturtinę žalą, ex aequo et bono įvertintą 1 000EUR asmeniui, kurią ieškovai teigia patyrę dėl šių sprendimų.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2018 m. liepos 2 d. Europos Parlamento Personalo GD generalinio direktoriaus sprendimą dėl įpareigojimo vertėjams žodžiu ir konferencijų vertėjams žodžiu grįžti į darbą 2018 m. liepos 3 d. |
2. |
Priteisti iš Parlamento po 500 EUR Carli-Ganotis Barbara, de Seze Claudine, Diaconu Olszewski Maria Corina, Provata Maria, Sevastikoglou Irène ir Tissi Benedetta. |
3. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
4. |
Parlamentas padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir ieškovių, kurios 2018 m. liepos 2 d. sprendimu įpareigotos grįžti į darbą, bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su procedūra dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo ir su Europos Sąjungos Tarybos įstojimu į bylą. |
5. |
Ieškovai, kurie įpareigoti grįžti į darbą sprendimais, priimtais vėliau, nei buvo pareikštas ieškinys, padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
6. |
Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |