Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32011D0876

2011/876/ES: 2011 m. gruodžio 19 d. Komisijos sprendimas, kuriuo tam tikros šalys atleidžiamos nuo tam tikroms dviračių dalims išplėsto antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams, ir kuriuo panaikinamas tam tikroms šalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 nustatytas tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims išplėsto antidempingo muito mokėjimo sustabdymas ir atleidimas nuo šio muito (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 9473)

OL L 343, 2011 12 23., 86./90. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/876/oj

23.12.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 343/86


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2011 m. gruodžio 19 d.

kuriuo tam tikros šalys atleidžiamos nuo tam tikroms dviračių dalims išplėsto antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams, ir kuriuo panaikinamas tam tikroms šalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 nustatytas tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims išplėsto antidempingo muito mokėjimo sustabdymas ir atleidimas nuo šio muito

(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 9473)

(2011/876/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas),

atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 71/97 (2) (toliau – išplėtimo reglamentas), kuriuo tam tikroms dviračių dalims, importuojamoms iš Kinijos Liaudies Respublikos, išplečiamas Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 (3) Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatyto galutinio antidempingo muito taikymas ir kuriuo išplėstasis muitas taikomas tokiems produktams, kurių importas registruojamas pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 703/96 (4),

atsižvelgdama į Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 (5) (toliau – atleidimo reglamentas) dėl leidimo atleisti tam tikrų Kinijos kilmės dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Reglamentu (EB) Nr. 71/97, ypač į jo 7 straipsnį,

pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,

kadangi:

(1)

Įsigaliojus atleidimo reglamentui, keli dviračių surinkėjai pagal to reglamento 3 straipsnį pateikė prašymus atleisti nuo antidempingo muito, kurio taikymas Reglamentu (EB) Nr. 71/97 išplėstas tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims (toliau – išplėstasis antidempingo muitas). Komisija paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dviračių surinkėjų, kuriems pagal atleidimo reglamento 5 straipsnio 1 dalį leista laikinai nemokėti išplėstojo antidempingo muito, mokėtino už išleidimui į laisvą apyvartą deklaruotas importuojamas pagrindines dviračių dalis, išsamius sąrašus (6).

(2)

Paskelbus paskutinį nagrinėjamųjų šalių sąrašą (7), pasirinktas pagrindinis nagrinėjamasis laikotarpis. Tai laikotarpis nuo 2011 m. sausio 1 d. iki 2011 m. liepos 31 d. Taip pat paprašyta daugiau informacijos apie 2009 ir 2010 metus. Visoms vertinamoms šalims buvo išsiųstas klausimynas, kuriame prašyta pateikti informacijos apie surinkimo operacijas, atliktas per atitinkamą laikotarpį.

(3)

Komisijai taip pat pranešta apie vienos nuo išplėstojo antidempingo muito dviračių dalims atleistos bendrovės likvidavimą. Be to, viena bendrovė pranešė Komisijai apie jos vykdomų surinkimo operacijų sustabdymą.

A.   PRAŠYMAI ATLEISTI NUO MUITO, KURIO TAIKYMAS ANKSČIAU BUVO SUSTABDYTAS

A.1.   Priimtini prašymai atleisti nuo muito

(4)

Komisija iš 1 lentelėje toliau išvardytų šalių gavo visą informaciją, kurios reikia įvertinti prašymų priimtinumą. Šioms šalims muito taikymas jau sustabdytas nuo tos dienos, kai Komisija gavo pirmą išsamų prašymą. Remdamasi šia informacija, Komisija nustatė, kad 1 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai pagal atleidimo reglamento 4 straipsnio 1 dalį yra priimtini.

1   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Papildomas TARIC kodas

Blue Factory Team S.L.

CL Torres y Villaroel 6, Elche Parque Industrial, 03320 Alicante

Ispanija

A984

CODE X Sp. z o.o.

Olszanka 109, 33–386 Podegrodzie

Lenkija

A966

JETLANE SAS (prieš tai JET’LEAN SAS)

4, boulevard de Mons, 59650 Villeneuve-d’Ascq

Prancūzija

A968

Kwasny & Diekhöner GmbH

Herforder Strasse 331, 33609 Bielefeld

Vokietija

A993

Maxtec Ltd.

1 Golyamokonarsko shose Str., 4204 Tsaratsovo, Plovdiv

Bulgarija

A991

Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.

Via Trento 68, 25030 Trenzano (BS)

Italija

A979

Müller GmbH

Riedlerweg 7, 8054 Graz

Austrija

(prieš tai A977)

Unicykel AB

Aröds Industrieväg 14, 422 43 Hisings Backa

Švedija

A967

(5)

Išnagrinėjus duomenis nustatyta, kad visų pareiškėjų vykdomoms surinkimo operacijoms panaudotų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dalių vertė buvo mažesnė nei 60 % visos šiose operacijose panaudotų dalių vertės. Todėl šios operacijos nepatenka į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį.

(6)

Dėl šios priežasties ir remiantis atleidimo reglamento 7 straipsnio 1 dalimi 1 lentelėje išvardytos šalys turėtų būti atleistos nuo išplėstojo antidempingo muito.

(7)

Pagal atleidimo reglamento 7 straipsnio 2 dalį 1 lentelėje išvardytos šalys turėtų būti atleistos nuo išplėstojo antidempingo muito nuo jų prašymų gavimo dienos. Be to, jų skola muitinei, atsiradusi dėl išplėstojo antidempingo muito, turi būti laikoma negaliojančia nuo jų prašymų atleisti nuo muito gavimo dienos.

(8)

Bendrovė Code X Sp. z o.o. pakeitė savo pavadinimą vykstant nagrinėjimo procedūrai. Sprendimą sustabdyti muito taikymą bendrovė gavo adresu ul. Krolewska 16, 00–103 Warszawa, Lenkija. Muito taikymo sustabdymo laikotarpiu adresas pasikeitė į Olszanka 109, 33–386 Podegrodzie, Lenkija. Šis adreso pakeitimas neturi įtakos pirminiam prašymui sustabdyti muito taikymą ar sprendimui atleisti nuo muito.

(9)

Bendrovė JETLANE SAS pakeitė savo pavadinimą vykstant nagrinėjimo procedūrai. Iš pradžių muito taikymas bendrovei buvo sustabdytas, kai jos pavadinimas buvo JET‘LANE SAS. Muito taikymo sustabdymo laikotarpiu bendrovė pakeitė pavadinimą į JETLANE SAS. Šis pavadinimo pakeitimas neturi įtakos pirminiam prašymui sustabdyti muito taikymą ar sprendimui atleisti nuo muito.

(10)

Papildomas TARIC kodas A977, iš pradžių suteiktas bendrovei Müller GmbH, buvo klaidingai suteiktas antrą kartą, todėl turėjo būti panaikintas. 2010 m. birželio 3 d. bendrovė gavo papildomą TARIC kodą A978. Šis kodo pakeitimas neturi įtakos pirminiam prašymui sustabdyti muito taikymą ar sprendimui atleisti nuo muito.

A.2.   Atmesti prašymai atleisti nuo muito

(11)

2 lentelėje nurodyta šalis taip pat pateikė prašymą atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito.

2   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Papildomas TARIC kodas

Bikeworks AC GmbH

Ernst-Abbe-Strasse 28, 52249 Eschweiler

Vokietija

A980

(12)

Ši šalis surinkinėjo dviračius ne savo vardu, bet kaip subrangovė. Bendrovė nepirko dalių, todėl negalima įvertinti, ar surinkimo operacijos atitiko atleidimo reglamento 7 straipsnio 1 dalyje išdėstytas sąlygas.

(13)

Dėl šių priežasčių jos prašymą Komisija turi atmesti pagal atleidimo reglamento 7 straipsnio 3 dalį. Taigi atleidimo reglamento 5 straipsnyje nurodytas išplėstojo antidempingo muito mokėjimo sustabdymas turi būti panaikintas ir išplėstasis antidempingo muitas turi būti renkamas nuo šios šalies pateikto prašymo atleisti nuo muito gavimo dienos, t. y. dienos, nuo kurios įsigaliojo muito mokėjimo sustabdymas.

A.3.   Panaikinimas

(14)

Atleidimas nuo muito 3 lentelėje nurodytoms šalims turi būti panaikintas.

3   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Papildomas TARIC kodas

Bicicletas de Alava SL

C/Arcacha 1, 01006 Vitoria

Ispanija

8963

Fundador-Sociedade Importadora de Sangalhos, Lda.

Apartado, 26, P-3781–908 Sangalhos

Portugalija

8244

(15)

Šios šalys buvo atleistos nuo dviračių dalims taikomo išplėstojo antidempingo muito. Dabar viena šalis Komisijos tarnyboms pranešė apie jos vykdomų surinkimo operacijų sustabdymą. Atsakydamas į užklausą, Portugalijos teismas informavo Komisijos tarnybas, kad kita šalis likviduota. Abiems šalims atleidimas nuo muito turėtų būti panaikintas.

B.   PRAŠYMAI ATLEISTI NUO MUITO, KURIO TAIKYMAS ANKSČIAU NEBUVO SUSTABDYTAS

B.1   Nepriimtini prašymai atleisti nuo muito

(16)

4 lentelėje išvardytos šalys pateikė prašymus atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito mokėjimo:

4   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Apollo Electric Bikes B.V.

Leemstraat 6, 4705 RH Roosendaal

Nyderlandai

IN CYCLES, Montagem e Comércio de Bicicletas Lda.

Zona Industrial de Oiă, Lote A e B, Apartado 175, 3770–059 Oiă

Portugalija

Kleinebenne GmbH

Hansastrasse 22, 33818 Leopoldshöhe

Vokietija

MOBIKY-TECH

675, Promenade des Ports, 50000 Saint-Lô

Prancūzija

MOVITEC SRL

Jud. Brasov, Aeroportului Street 2, 507075 Ghimbav

Rumunija

Sun Baby Jacek Gabrus

Ul. Jana Styki 12, 64–920 Pila

Lenkija

TORPADO S.R.L.

Viale Enzo Ferrari 11, 30014 Cavarzere (VE)

Italija

(17)

Viena iš šių šalių yra elektrinių dviračių, kurių importui netaikomas antidempingo muitas dviračių dalims pagal Reglamentą Nr. 71/97, surinkėja. Šiai šaliai atleidimas nuo muito negali būti taikomas. Kai kurių šalių atveju dviračių gamybai reikalingų dalių, kurioms taikomos priemonės pagal Reglamentą Nr. 71/97, tiekimas neviršija mažiau nei 300 vienetų per mėnesį de minimis ribos, nustatytos pagal atleidimo reglamento 14 straipsnio c punktą. Taigi šios šalys neatitinka atleidimo reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų sąlygų, todėl jos negali būti atleistos nuo muito. Kai kurios kitos šalys dar nepradėjo dviračių gamybos, todėl joks muito taikymo sustabdymas joms negali būti nustatytas.

(18)

Visos 1–4 lentelėse išvardytos bendrovės buvo informuotos ir turėjo galimybę teikti pastabas. Gautų pastabų neužteko, kad būtų pakeistos šiame sprendime išdėstytos išvados,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Toliau pateikiamoje 1 lentelėje išvardytos šalys atleidžiamos nuo tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamoms dviračių dalims Reglamentu (EB) Nr. 71/97 išplėsto galutinio antidempingo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kuris paskutinį kartą buvo iš dalies keistas ir kurio galiojimas paskutinį kartą pratęstas Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005.

Kiekviena šalis nuo muito atleidžiama nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos atitinkamos datos.

1   lentelė

Šalių, kurios turi būti atleistos nuo muitų, sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Atleidimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97

Įsigaliojimo data

Papildomas TARIC kodas

Blue Factory Team S.L.

CL Torres y Villaroel 6, Elche Parque Industrial, 03320 Alicante

Ispanija

7 straipsnis

2010 7 16

A984

CODE X Sp. z o.o.

Olszanka 109, 33–386 Podegrodzie (initially ul. Krolewska 16, 00–103 Warszawa)

Lenkija

7 straipsnis

2010 1 22

A966

JETLANE SAS (prieš tai JET’LEAN SAS)

4, boulevard de Mons, 59650 Villeneuve-d’Ascq

Prancūzija

7 straipsnis

2010 2 18

A968

Kwasny & Diekhöner GmbH

Herforder Strasse 331, 33609 Bielefeld

Vokietija

7 straipsnis

2011 7 5

A993

Maxtec Ltd.

1 Golyamokonarsko shose Str., 4204 Tsaratsovo, Plovdiv

Bulgarija

7 straipsnis

2010 10 15

A991

Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.

Via Trento 68, 25030 Trenzano (BS)

Italija

7 straipsnis

2010 4 13

A979

Müller GmbH

Riedlerweg 7, 8054 Graz

Austrija

7 straipsnis

2010 03 30

(prieš tai A977)

Unicykel AB

Aröds Industrieväg 14, 422 43 Hisings Backa

Švedija

7 straipsnis

2010 1 11

A967

2 straipsnis

Toliau pateikiamoje 2 lentelėje nurodytos šalies prašymas atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito, pateiktas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį, yra atmetamas.

Išplėstojo antidempingo muito mokėjimo sustabdymas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 5 straipsnį susijusiai šaliai yra panaikinamas nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos atitinkamos datos.

2   lentelė

Šalių, kurioms turi būti panaikintas muito taikymo sustabdymas, sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97

Įsigaliojimo data

Papildomas TARIC kodas

Bikeworks AC GmbH

Ernst-Abbe-Strasse 28, 52249 Eschweiler

Vokietija

5 straipsnis

2010 6 11

A980

3 straipsnis

3 lentelėje toliau išvardytoms šalims numatytas atleidimas nuo išplėstojo antidempingo muito mokėjimo pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 7 straipsnį turi būti panaikintas remiantis atleidimo reglamento 10 straipsniu.

Susijusių šalių atleidimas nuo išplėstojo antidempingo muito mokėjimo yra panaikinamas nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos atitinkamos datos.

3   lentelė

Šalių, kurioms panaikinamas atleidimas nuo muito, sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Atleidimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97

Įsigaliojimo data

Papildomas TARIC kodas

Bicicletas de Alava SL

C/Arcacha 1, 01006 Vitoria

Ispanija

7 straipsnis

Viena diena po šio sprendimo paskelbimo

8963

Fundador-Sociedade Importadora de Sangalhos, Lda.

Apartado, 26, P-3781–908 Sangalhos

Portugalija

7 straipsnis

Viena diena po šio sprendimo paskelbimo

8244

4 straipsnis

4 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito atmetami.

4   lentelė

Šalių, kurių prašymai atleisti nuo muito yra atmetami, sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Apollo Electric Bikes B.V.

Leemstraat 6, 4705 RH Roosendaal

Nyderlandai

IN CYCLES, Montagem e Comércio de Bicicletas Lda.

Zona Industrial de Oiă, Lote A e B, Apartado 175, 3770–059 Oiă

Portugalija

Kleinebenne GmbH

Hansastrasse 22, 33818 Leopoldshöhe

Vokietija

MOBIKY-TECH

675, Promenade des Ports, 50000 Saint-Lô

Prancūzija

MOVITEC SRL

Jud. Brasov, Aeroportului Street 2, 507075 Ghimbav

Rumunija

Sun Baby Jacek Gabrus

Ul. Jana Styki 12, 64–920 Pila

Lenkija

TORPADO S.R.L.

Viale Enzo Ferrari 11, 30014 Cavarzere (VE)

Italija

5 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir 1, 2, 3 ir 4 straipsniuose išvardytoms šalims. Jis taip pat skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2011 m. gruodžio 19 d.

Komisijos vardu

Karel DE GUCHT

Komisijos narys


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.

(2)  OL L 16, 1997 1 18, p. 55.

(3)  OL L 228, 1993 9 9, p. 1. Reglamentas, toliau taikomas Reglamentu (EB) Nr. 1524/2000 (OL L 175, 2000 7 14, p. 39), su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005 (OL L 183, 2005 7 14, p. 1).

(4)  OL L 98, 1996 4 19, p. 3.

(5)  OL L 17, 1997 1 21, p. 17.

(6)  OL C 45, 1997 2 13, p. 3, OL C 112, 1997 4 10, p. 9, OL C 220, 1997 7 19, p. 6, OL C 378, 1997 12 13, p. 2, OL C 217, 1998 7 11, p. 9, OL C 37, 1999 2 11, p. 3, OL C 186, 1999 7 2, p. 6, OL C 216, 2000 7 28, p. 8, OL C 170, 2001 6 14, p. 5, OL C 103, 2002 4 30, p. 2, OL C 35, 2003 2 14, p. 3, OL C 43, 2003 2 22, p. 5, OL C 54, 2004 3 2, p. 2, OL C 299, 2004 12 4, p. 4, OL L 17, 2006 1 21, p. 16 ir OL L 313, 2006 11 14, p. 5, OL L 81, 2008 3 20, p. 73, OL C 310, 2008 12 5, p. 19, OL L 19, 2009 1 23, p. 62, OL L 314, 2009 12 1, p. 106, OL L 136, 2011 5 24, p. 99.

(7)  OL L 316, 2011 5 24, p. 99.


Augša