EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0010

2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/10/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais

OL L 76, 2008 3 19, p. 33–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/01/2018; panaikino 32014L0065 ir galiojimo laiką pratęsė 32016L1034

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/10/oj

19.3.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/33


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2008/10/EB

2008 m. kovo 11 d.

iš dalies keičianti Direktyvos 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų nuostatas, susijusias su Komisijai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 47 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdami į Europos centrinio banko nuomonę (2),

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/39/EB (4) numatoma, kad tam tikros priemonės turi būti patvirtintos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (5).

(2)

Sprendimas 1999/468/EB buvo iš dalies pakeistas Sprendimu 2006/512/EB, kuriuo nustatyta reguliavimo procedūra su tikrinimu, taikytina priimant bendro pobūdžio priemones, skirtas iš dalies pakeisti neesmines pagrindinio teisės akto, priimto laikantis Sutarties 251 straipsnyje nurodytos tvarkos, nuostatas, inter alia, išbraukiant kai kurias tokias nuostatas arba papildant teisės aktą naujomis neesminėmis nuostatomis.

(3)

Pagal Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškimą (6) dėl Sprendimo 2006/512/EB siekiant, kad reguliavimo procedūra su tikrinimu galėtų būti taikoma jau galiojantiems teisės aktams, kurie buvo priimti laikantis Sutarties 251 straipsnyje nurodytos tvarkos, tie teisės aktai turi būti pataisyti laikantis taikomų procedūrų.

(4)

Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti priemones, reikalingas Direktyvai 2004/39/EB įgyvendinti, siekiant atsižvelgti į techninius pokyčius finansų rinkose ir užtikrinti vienodą tos direktyvos taikymą. Šios priemonės yra skirtos suderinti apibrėžtis arba pakeisti išimčių pagal tą direktyvą taikymo sritis: smulkiau paaiškinti arba papildyti tos direktyvos nuostatas dėl investicinėms įmonėms arba kredito įstaigoms keliamų organizacinių reikalavimų arba veiklos sąlygų ir įtraukti išsamias specifikacijas dėl įvairioms derybų vietoms ta direktyva keliamų skaidrumo reikalavimų prieš sandorio sudarymą ir po sandorio sudarymo. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir yra skirtos iš dalies pakeisti neesmines Direktyvos 2004/39/EB nuostatas, ją papildant naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti patvirtintos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

(5)

Direktyvoje 2004/39/EB Komisijai suteiktiems įgyvendinimo įgaliojimams numatytas ribotas laikotarpis. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija pareiškime dėl Sprendimo 2006/512/EB nurodė, kad Sprendime 2006/512/EB pateikiamas horizontalus priimtinas sprendimas dėl Europos Parlamento pageidavimo tikrinti priemonių, patvirtintų taikant bendro sprendimo procedūrą, įgyvendinimą ir kad atitinkamai įgyvendinimo įgaliojimai Komisijai turėtų būti suteikti neribotam laikotarpiui. Europos Parlamentas ir Taryba taip pat pareiškė užtikrinsią, kad būtų kuo greičiau patvirtinti pasiūlymai, kuriais siekiama panaikinti dokumentų nuostatas, nustatančias galutinį įgyvendinimo įgaliojimų suteikimo Komisijai terminą. Pradėjus taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu, Direktyvos 2004/39/EB nuostata dėl riboto laikotarpio turėtų būti išbraukta.

(6)

Komisija turėtų reguliariai įvertinti nuostatų, susijusių su jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais, veikimą, kad Europos Parlamentas ir Taryba turėtų galimybę nustatyti, ar šių įgaliojimų apimtis ir Komisijai priskirti procedūriniai reikalavimai yra tinkami, ir ar užtikrina veiksmingumą ir demokratinę atskaitomybę.

(7)

Todėl Direktyvą 2004/39/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(8)

Kadangi šia direktyva padaryti Direktyvos 2004/39/EB pakeitimai yra techninio pobūdžio ir susiję tik su komiteto procedūra, jų nereikia perkelti į valstybių narių teisę. Todėl nebūtina nustatyti atitinkamų nuostatų,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Pakeitimai

Direktyva 2004/39/EB iš dalies keičiama taip:

1)

2 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „laikydamasi 64 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos,“;

b)

įterpiamas toks sakinys:

„Šios priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

2)

4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies 2 punkte išbraukiami žodžiai „laikydamasi 64 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos,“;

b)

2 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka,“;

ii)

įterpiama tokia pastraipa:

„Šiame straipsnyje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

3)

13 straipsnio 10 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiamas toks sakinys:

„Šios priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas papildant ją, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

4)

15 straipsnio 3 dalies antroje ir trečioje pastraipose žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“ pakeičiami žodžiais „pagal 64 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą,“;

5)

18 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

6)

19 straipsnio 10 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

7)

21 straipsnio 6 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

8)

22 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

9)

24 straipsnio 5 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

10)

25 straipsnio 7 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiamas toks sakinys:

„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

11)

27 straipsnio 7 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

12)

28 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

13)

29 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

pirmoje pastraipoje išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

14)

30 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

pirmoje pastraipoje išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

15)

40 straipsnio 6 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

16)

44 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

17)

45 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiama tokia pastraipa:

„Pirmoje pastraipoje nurodytos priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

18)

56 straipsnio 5 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

išbraukiami žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“;

b)

įterpiamas toks sakinys:

„Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas ją papildant, tvirtinamos pagal 64 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“;

19)

58 straipsnio 4 dalyje žodžiai „64 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka“ pakeičiami žodžiais „pagal 64 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą,“;

20)

64 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Jeigu daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.“;

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Jeigu daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.“;

c)

pridedama ši dalis:

„4.   Iki 2010 m. gruodžio 31 d., o vėliau bent kas trejus metus Komisija persvarsto jai suteiktų įgyvendinimo įgaliojimų nuostatas ir pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai šių įgaliojimų vykdymo ataskaitą. Šioje ataskaitoje visų pirma išnagrinėjama, ar Komisija turėtų siūlyti šios direktyvos pakeitimus, siekiant užtikrinti tinkamą Komisijai suteiktų įgyvendinimo įgaliojimų apimtį. Kartu su išvada, kurioje nurodoma, reikalingi pakeitimai ar ne, išsamiai nurodomos šią išvadą pagrindžiančios priežastys. Jei būtina, kartu su ataskaita pateikiamas teisės akto pasiūlymas dėl Komisijai suteiktų įgyvendinimo įgaliojimų nuostatų keitimo.“

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Strasbūre, 2008 m. kovo 11 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

H.-G. PÖTTERING

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. LENARČIČ


(1)  OL C 161, 2007 7 13, p. 45.

(2)  OL C 39, 2007 2 23, p. 1.

(3)  2007 m. lapkričio 14 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2008 m. kovo 3 d. Tarybos sprendimas.

(4)  OL L 145, 2004 4 30, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2007/44/EB (OL L 247, 2007 9 21, p. 1).

(5)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).

(6)  OL C 255, 2006 10 21, p. 1.


Top