EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0611

Byla C-611/14: 2016 m. spalio 26 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas (Retten i Glostrup (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Canal Digital Danmark A/S (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Nesąžininga komercinė veikla — Direktyva 2005/29/EB — 6 ir 7 straipsniai — Reklama, susijusi su palydovinės televizijos abonementu — Abonemento kaina, kuri, be mėnesinio abonentinio mokesčio, apima pusmetinį mokestį už laidoms atkoduoti reikalingą kortelę — Nenurodyta arba mažiau pastebimu būdu nei mėnesinis mokestis pateikta pusmetinio mokesčio kaina — Klaidinantis veiksmas — Klaidinantis informacijos neatskleidimas — Direktyvos nuostatos perkėlimas tik parengiamuosiuose nacionalinio įstatymo dėl perkėlimo dokumentuose, o ne pačiame šio įstatymo tekste)

OL C 6, 2017 1 9, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.1.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 6/8


2016 m. spalio 26 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas (Retten i Glostrup (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Canal Digital Danmark A/S

(Byla C-611/14) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Nesąžininga komercinė veikla - Direktyva 2005/29/EB - 6 ir 7 straipsniai - Reklama, susijusi su palydovinės televizijos abonementu - Abonemento kaina, kuri, be mėnesinio abonentinio mokesčio, apima pusmetinį mokestį už laidoms atkoduoti reikalingą kortelę - Nenurodyta arba mažiau pastebimu būdu nei mėnesinis mokestis pateikta pusmetinio mokesčio kaina - Klaidinantis veiksmas - Klaidinantis informacijos neatskleidimas - Direktyvos nuostatos perkėlimas tik parengiamuosiuose nacionalinio įstatymo dėl perkėlimo dokumentuose, o ne pačiame šio įstatymo tekste))

(2017/C 006/09)

Proceso kalba: danų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Retten i Glostrup

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

Canal Digital Danmark A/S

Rezoliucinė dalis

1.

2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 („Nesąžiningos komercinės veiklos direktyva“) 7 straipsnio 1 ir 3 dalys turi būti aiškinamos taip, kad siekiant įvertinti, ar komercinė veikla turi būti laikoma klaidinančiu informacijos neatskleidimu, reikia atsižvelgti į šios veiklos kontekstą, be kita ko, į vykdant minėtą komercinę veiklą naudojamai komunikacijos priemonei būdingus apribojimus, į šios komunikacijos priemonės apribojimus apimties arba laiko prasme ir į bet kokią priemonę, kurios prekybininkas ėmėsi siekdamas pateikti informaciją vartotojui kitais būdais, net jei toks reikalavimas aiškiai neišplaukia iš atitinkamos nacionalinės teisės nuostatos teksto.

2.

Direktyvos 2005/29 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad klaidinančia turi būti laikoma komercinė veikla, kai produkto kaina išskaidoma į kelis elementus ir pabrėžiamas vienas iš tų elementų, jeigu tokia veikla gali, pirma, sudaryti vidutiniam vartotojui klaidingą įspūdį, kad jam siūloma palanki kaina, ir, antra, paskatinti šį vartotoją priimti tokį sprendimą dėl sandorio, kurio jis kitomis aplinkybėms nebūtų priėmęs, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgęs į visas reikšmingas pagrindinės bylos aplinkybes. Tačiau į laiko suvaržymus, kurie gali būti taikomi kai kurioms komunikacijos priemonėms, kaip antai televizijos reklamos intarpams, negali būti atsižvelgiama siekiant įvertinti, ar komercinė veikla yra klaidinanti remiantis šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalimi.

3.

Direktyvos 2005/29 7 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad tuo atveju, kai prekybininkas nusprendė nustatyti abonemento kainą taip, kad vartotojas turi mokėti ir mėnesinį, ir pusmetinį mokestį, ši veikla turi būti laikoma klaidinančiu informacijos neatskleidimu, jeigu parduodant ypač pabrėžiama mėnesinio mokesčio kaina, o pusmetinio mokesčio kaina visiškai nenurodoma arba pateikiama mažiau pastebimu būdu, jei dėl tokio neatskleidimo vartotojas paskatinamas priimti tokį sprendimą dėl sandorio, kurio kitomis aplinkybėms nebūtų priėmęs, o tai turi įvertinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgęs į naudojamai komunikacijos priemonei būdingus apribojimus, produkto pobūdį ir savybes, taip pat į kitas priemones, kurių prekybininkas faktiškai ėmėsi siekdamas pateikti esminę su produktu susijusią informaciją vartotojui.

4.

Direktyvos 2005/29 7 straipsnio 4 dalis turi būti aiškinama taip, kad joje išsamiai išvardyta esminė informacija, kuri turi būti pateikta kvietime pirkti. Nacionalinis teismas, atsižvelgdamas į produkto pobūdį ir savybes, taip pat į kvietimui pirkti naudojamą komunikacijos priemonę ir atitinkamo prekybininko galimai pateiktą papildomą informaciją, turi įvertinti, ar minėtas prekybininkas įvykdė savo pareigą pateikti informacijos. Dėl to, kad prekybininkas kvietime pirkti pateikia visą šios direktyvos 7 straipsnio 4 dalyje išvardytą informaciją, neatmetama galimybė, jog šis kvietimas gali būti laikomas klaidinančia komercine veikla, kaip tai suprantama pagal minėtos direktyvos 6 straipsnio 1 dalį arba 7 straipsnio 2 dalį.


(1)  OL C 73, 2015 3 2.


Top