Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0292

    Predmet C-292/15: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 27. listopada 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Vergabekammer Südbayern – Njemačka) – Hörmann Reisen GmbH protiv Stadt Augsburg, Landkreis Augsburg (Zahtjev za prethodnu odluku — Javna nabava — Javna usluga prijevoza putnika autobusom — Uredba (CE) n° 1370/2007 — Članak 4. stavak 7. — Podizvođenje — Obveza subjekta da sam izvrši značajni dio javnih usluga prijevoza putnika — Doseg — Članak 5. stavak 1. — Postupak sklapanja ugovora o nabavi — Sklapanje ugovora o nabavi sukladno Direktivi 2004/18/EZ)

    SL C 6, 9.1.2017, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.1.2017   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 6/20


    Presuda Suda (četvrto vijeće) od 27. listopada 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Vergabekammer Südbayern – Njemačka) – Hörmann Reisen GmbH protiv Stadt Augsburg, Landkreis Augsburg

    (Predmet C-292/15) (1)

    ((Zahtjev za prethodnu odluku - Javna nabava - Javna usluga prijevoza putnika autobusom - Uredba (CE) no 1370/2007 - Članak 4. stavak 7. - Podizvođenje - Obveza subjekta da sam izvrši značajni dio javnih usluga prijevoza putnika - Doseg - Članak 5. stavak 1. - Postupak sklapanja ugovora o nabavi - Sklapanje ugovora o nabavi sukladno Direktivi 2004/18/EZ))

    (2017/C 006/24)

    Jezik postupka: njemački

    Sud koji je uputio zahtjev

    Vergabekammer Südbayern

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelj: Hörmann Reisen GmbH

    Tuženik: Stadt Augsburg, Landkreis Augsburg

    Izreka

    1.

    Članak 5. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1370/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o uslugama javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 1191/69 i (EEZ) br. 1107/70, treba tumačiti na način da prilikom postupka dodjele ugovora o javnim uslugama prijevoza putnika autobusom, članak 4. stavak 7. te uredbe ostaje primjenjiv na taj ugovor.

    2.

    Članak 4. stavak 7. Uredbe br. 1370/2007 treba tumačiti na način da mu se ne protivi to da javni naručitelj na 70 % odredi postotak usluga koje subjekt, poput onog u glavnom postupku, koji je zadužen za vođenje i izvršenje javne usluge prijevoza putnika autobusom mora pružiti sâm.


    (1)  SL C 294, 7. 9. 2015.


    Top