Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0754

Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/754 оd 28. travnja 2017. o otvaranju carinskih kvota Unije za određene poljoprivredne i prerađene poljoprivredne proizvode podrijetlom iz Ekvadora i upravljanju njima

C/2017/2746

SL L 113, 29.4.2017, pp. 28–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/04/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/754/oj

29.4.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 113/28


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/754

оd 28. travnja 2017.

o otvaranju carinskih kvota Unije za određene poljoprivredne i prerađene poljoprivredne proizvode podrijetlom iz Ekvadora i upravljanju njima

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 58. stavak 1.,

budući da:

(1)

Odlukom (EU) 2016/2369 (2) („Odluka”) Vijeće je odobrilo potpisivanje, u ime Europske unije, Protokola o pristupanju („Protokol”) uz Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua („Sporazum”), s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Ekvadora Sporazumu te je predvidjelo privremenu primjenu Protokola od 1. siječnja 2017. (3)

(2)

Sporazumom se propisuje da će se carine na uvoz robe podrijetlom iz Ekvadora u Uniju sniziti ili ukinuti u skladu s rasporedom ukidanja carina u Prilogu I. Sporazumu. Prilogom I. propisuje se da se za određenu robu podrijetlom iz Ekvadora snižavanje ili ukidanje carina odobrava unutar carinskih kvota.

(3)

Carinskim kvotama utvrđenima u pododjeljku 3. odjeljka B Dodatka 1. Prilogu I. Sporazumu trebala bi upravljati Komisija prema kronološkom redoslijedu datuma prihvaćanja carinskih deklaracija za puštanje u slobodni promet u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2447 (4).

(4)

Kako bi se osigurali nesmetana primjena sustava kvota odobrenog na temelju Protokola te upravljanje njime, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od istog datuma od kojeg se Protokol privremeno primjenjuje.

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Carinske kvote Unije otvorene su za robu podrijetlom iz Ekvadora kako je utvrđeno u Prilogu.

Članak 2.

Carinskim kvotama utvrđenima u Prilogu upravlja se u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2017.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. travnja 2017.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

(2)  Odluka Vijeća (EU) 2016/2369 od 11. studenoga 2016. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Protokola o pristupanju uz Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Ekvadora (SL L 356, 24.12.2016., str. 1.).

(3)   SL L 358, 29.12.2016., str. 1.

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).


PRILOG

Neovisno o pravilima o tumačenju kombinirane nomenklature smatra se da tekstovi opisa proizvoda u petom stupcu tablice imaju samo indikativnu vrijednost.

U kontekstu ovog Priloga povlašteni režim utvrđuje se opsegom oznaka KN utvrđenim u trećem stupcu tablice kako se primjenjuju u trenutku donošenja ove Uredbe. Kad oznake KN sadržavaju dodatak „ex”, povlašteni režim treba se odrediti kombiniranjem primjene oznaka KN i odgovarajućih opisa u petom stupcu tablice.

Redni broj

 

Oznaka KN

Pododjeljak TARIC-a

Opis proizvoda

Kvotno razdoblje

Količina kvote (u tonama neto mase ako nije navedeno drukčije)

Carinska stopa u okviru kvote

09.7525

 

0703 20 00

 

češnjak, svjež ili rashlađen

1.1. – 31.12.

500

0

09.7526

 

0710 40 00

 

kukuruz šećerac, nekuhan ili kuhan u pari ili vodi, smrznut

1.1. – 31.12.

300

0

2004 90 10

2005 80 00

 

kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata), pripremljen ili konzerviran na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini

09.7527

 

0711 51 00

 

jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus), privremeno konzervirane (na primjer, sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladne za neposrednu potrošnju

1.1. – 31.12.

100

0

2003 10 20

2003 10 30

 

jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus), pripremljene ili konzervirane na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini

09.7528

 

0711 90 30

 

kukuruz šećerac, privremeno konzerviran (na primjer, sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladan za neposrednu potrošnju

1.1. – 31.12.

400

0

2001 90 30

 

kukuruz šećerac (Zea mays var. saccharata), pripremljen ili konzerviran u octu ili octenoj kiselini

2008 99 85

 

kukuruz, pripremljen ili konzerviran, bez dodanog alkohola ili dodanog šećera (osim kukuruza šećerca (Zea mays var. saccharata))

09.7529

 

1005 90 00

 

kukuruz (osim sjemena)

1.1. – 31.12.

37 000  (1)

0

1102 20

 

kukuruzno brašno

09.7530

 

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20

1006 30

1006 40

 

riža (osim neoljuštene riže, za sjetvu)

1.1. – 31.12.

5 000

0

09.7531

 

1108 14 00

 

škrob od manioke

1.1. – 31.12.

3 000

0

09.7532

 

1701 13

1701 14

 

sirovi šećer od šećerne trske bez dodanih aroma ili tvari za bojenje

1.1. – 31.12.

15 000  (2)

0

09.7533

 

1701 91

1701 99

 

šećer od šećerne trske ili šećerne repe i kemijski čista saharoza u krutom stanju, osim sirovog šećera bez dodanih aroma ili tvari za bojenje

1.1. – 31.12.

10 000 tona izraženo kao ekvivalent sirovog šećera (3)

0

 

1702 30

 

glukoza u krutom stanju i glukozni sirup, bez sadržaja fruktoze ili s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju manjim od 20 %

 

1702 40 90

 

glukoza u krutom stanju i glukozni sirup, bez dodanih aroma ili tvari za bojenje i s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju 20 % ili većim, ali manjim od 50 % (isključujući izoglukozu i invertni šećer)

 

1702 50

 

kemijski čista fruktoza u krutom stanju

 

1702 90 30

1702 90 50

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

1702 90 80

1702 90 95

 

ostali šećeri (osim laktoze i laktoznog sirupa, šećera i sirupa od javora, glukoze i glukoznog sirupa, fruktoze i fruktoznog sirupa i kemijski čiste maltoze), uključujući invertni šećer i ostale šećere i šećerne sirupe s masenim udjelom fruktoze u suhom stanju 50 %

Ex

1704 90 99

91

99

ostali šećerni proizvodi, bez kakaa, s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza).

 

1806 10 30

1806 10 90

 

kakao prah, s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer, izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza 65 % ili većim

Ex

1806 20 95

90

čokolada i ostali prehrambeni proizvodi s kakaom, u blokovima, pločama ili šipkama mase veće od 2 kg ili u tekućem stanju, u obliku pasti, praha, granula ili drugih sipkih oblika u spremnicima ili neposrednim pakiranjima mase veće od 2 kg, s masenim udjelom kakao maslaca 18 % ili većim (osim kakao praha, preljeva (glazure) s okusom čokolade i čokoladnih mliječnih mrvica („crumb”), s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) 70 % ili većim

Ex

1901 90 99

36

ostali prehrambeni proizvodi, bez kakaa, s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza)

Ex

2006 00 31

90

trešnje i višnje, konzervirane šećerom (iscijeđene, prelivene ili kandirane), s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza)

Ex

2006 00 38

19

89

povrće, voće, orašasti plodovi, kore od voća i ostali dijelovi biljaka (osim đumbira, trešanja i višanja, tropskog voća i tropskih orašastih plodova), konzervirani šećerom, s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza)

Ex

Ex

Ex

2007 91 10

2007 99 20

2007 99 31

90

90

95

99

95

99

95

99

02

04

06

17

19

24

27

30

34

37

40

44

47

52

56

75

85

džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća ili od orašastih plodova, dobiveni kuhanjem, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne (osim homogeniziranih proizvoda), s masenim udjelom saharoze 70 % ili većim (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza)

Ex

2007 99 33

Ex

2007 99 35

Ex

2007 99 39

Ex

2009 11 11

19

99

sokovi od voća ili povrća, vrijednosti ne veće od 30 EUR za 100 kg neto-mase, s masenim udjelom dodanog šećera ne većim od 30 %

Ex

2009 11 91

2009 19 11

29

39

59

79

Ex

2009 19 91

2009 29 11

19

99

 

Ex

2009 29 91

2009 39 11

19

99

 

Ex

2009 39 51

2009 39 91

2009 49 11

19

99

 

Ex

2009 49 91

2009 81 11

2009 81 51

90

 

Ex

2009 89 11

19

99

29

39

59

79

 

Ex

2009 89 35

 

2009 89 61

2009 89 86

 

 

Ex

Ex

2009 90 11

2009 90 21

90

19

99

mješavine sokova, vrijednosti ne veće od 30 EUR za 100 kg neto-mase, s masenim udjelom dodanog šećera ne većim od 30 %

 

2009 90 31

2009 90 71

2009 90 94

 

Ex

Ex

2101 12 98

2101 20 98

92

85

pripravci na osnovi kave, čaja ili mate-čaja, s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza 70 % ili većim

Ex

2106 90 98

26

33

34

38

53

55

prehrambeni proizvodi nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza 70 % ili većim

Ex

3302 10 29

10

pripravci na osnovi mirisnih tvari, koji sadrže svojstvene mirisne tvari za određenu vrstu pića, vrsta koje se rabi u industriji pića, s volumnim udjelom stvarnog alkohola ne većim od 0,5 %, s masenim udjelom mliječnih masti 1,5 % ili većim, glukoze ili škroba 5 % ili većim, s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza 70 % ili većim

09.7534

 

2208 40 51

 

rum sa sadržajem hlapivih tvari, osim etilnog i metilnog alkohola, jednakim ili većim od 225 g po hektolitru čistog alkohola (s 10 % tolerancije), u posudama obujma većeg od 2 litre

1.1. – 31.12.

250 hektolitara (4)

0

2208 40 99

 

rum, u posudama obujma većeg od 2 litre, vrijednosti ne veće od 2 EUR po litri čistog alkohola


(1)  Od 1.1.2018. količina se svake godine povećava za 1 110 metričkih tona.

(2)  Od 1.1.2018. količina se svake godine povećava za 450 metričkih tona.

(3)  Od 1.1.2018. količina se svake godine povećava za 150 metričkih tona izraženo kao ekvivalent sirovog šećera.

(4)  Od 1.1.2018. količina se svake godine povećava za 10 hektolitara.


Top