This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1243
Commission Regulation (EC) No 1243/2008 of 12 December 2008 amending Annexes III and VI to Directive 2006/141/EC as regards compositional requirements for certain infant formulae (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EZ) br. 1243/2008 od 12. prosinca 2008. o izmjeni priloga III. i VI. Direktivi 2006/141/EZ o zahtjevima u pogledu sastojaka određene hrane za dojenčad i malu djecu Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EZ) br. 1243/2008 od 12. prosinca 2008. o izmjeni priloga III. i VI. Direktivi 2006/141/EZ o zahtjevima u pogledu sastojaka određene hrane za dojenčad i malu djecu Tekst značajan za EGP
SL L 335, 13.12.2008, p. 25–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2020; Implicitno stavljeno izvan snage 32013R0609
13/Sv. 030 |
HR |
Službeni list Europske unije |
300 |
32008R1243
L 335/25 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
12.12.2008. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1243/2008
od 12. prosinca 2008.
o izmjeni priloga III. i VI. Direktivi 2006/141/EZ o zahtjevima u pogledu sastojaka određene hrane za dojenčad i malu djecu
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/398/EEZ od 3. svibnja 1989. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na hranu za posebne prehrambene potrebe (1), a posebno drugu alineju trećeg podstavka njezinog članka 4. stavka 1.,
budući da:
(1) |
Direktivom Komisije 2006/141/EZ od 22. prosinca 2006. o početnoj i prijelaznoj hrani za dojenčad i malu djecu i o izmjeni Direktive 1999/21/EZ (2), utvrđuju se, inter alia, mjerila za sastavljanje početne hrane za dojenčad i malu djecu. |
(2) |
U Direktivi 2006/141/EZ predviđeno je da se u proizvodnji hrane za dojenčad i malu djecu smiju koristiti samo tvari navedene u Prilogu III. toj Direktivi kako bi se ispunili zahtjevi o, inter alia, aminokiselinama i drugim dušikovim spojevima. |
(3) |
Prilog III. toj Direktivi treba izmijeniti kako bi se omogućila upotreba L-arginina i njegovog hidroklorida u hrani za dojenčad i malu djecu. |
(4) |
Direktiva 2006/141/EZ također predviđa da hrana za dojenčad i malu djecu koja je proizvedena od bjelančevinskih hidrolizata, određenih u točki 2.2. Priloga I. toj Direktivi, sa sadržajem bjelančevina između najmanje vrijednosti i 0,56 g/100 kJ (2,25 g/100 kcal), mora biti u skladu s odgovarajućim specifikacijama utvrđenim u Prilogu VI. U tom su Prilogu određene specifikacije za sadržaj, izvor i obradu bjelančevina koje se koriste u proizvodnji takve hrane za dojenčad i malu djecu, a koje su proizvedene od hidrolizata bjelančevina sirutke, dobivenih iz bjelančevina kravljeg mlijeka. |
(5) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 1609/2006 od 27. listopada 2006. o odobrenju stavljanja na tržište hrane za dojenčad i malu djecu proizvedene od hidrolizata bjelančevina sirutke, dobivenih iz bjelančevina kravljeg mlijeka, u razdoblju od dvije godine (3), odobrava se stavljanje hrane za dojenčad i malu djecu proizvedene od hidrolizata kravljeg mlijeka na tržište u skladu sa specifikacijama za sadržaj, izvor, obradu i kakvoću bjelančevina koji su utvrđene u Prilogu toj Direktivi. Ovo odobrenje istječe 27. listopada 2008. |
(6) |
Direktivom 2006/141/EZ predviđeno je trajno odobrenje utvrđeno u Uredbi (EZ) br. 1609/2006. U Prilogu VI. Direktivi 2006/141/EZ određene su specifikacije za sadržaj, izvor i obradu bjelančevina koje se koriste u proizvodnji takve hrane za dojenčad i malu djecu. Posebni zahtjevi u pogledu sastojaka koji se odnose na kakvoću bjelančevina nisu, međutim, bili uključeni u navedeni Prilog. Izostankom takvih zahtjeva bi se nakon isteka Uredbe (EZ) br. 1609/2006 spriječilo stavljanje hrane za dojenčad i malu djecu proizvedene od hidrolizata bjelančevina na tržište. |
(7) |
Specifikacije koje nedostaju, a odnose se na kakvoću bjelančevina i bile su uključene u odobrenje utvrđeno u Uredbi (EZ) br. 1609/2006, treba unijeti u Prilog VI. Direktivi 2006/141/EZ. Navedeni prilog treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Kako bi se izbjeglo bilo kakvo narušavanje tržišta hrane za dojenčad i malu djecu, ova se Uredba primjenjuje od 28. listopada 2008. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi III. i VI. Direktivi 2006/141/EZ izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan nakon objave u Službenom listu Europske unije.
Ona se primjenjuje od 28. listopada 2008.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2008.
Za Komisiju
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) SL L 186, 30.6.1989., str. 27.
(2) SL L 401, 30.12.2006., str. 1.
(3) SL L 299, 28.10.2006., str. 9.
PRILOG
Prilozi III. i VI. Direktivi 2006/141/EZ mijenjaju se kako slijedi:
1. |
U odjeljku 3. Priloga III. na vrh popisa pod naslovom „Aminokiseline i drugi dušikovi spojevi” dodaje se sljedeća tvar: „L-arginin i njegov hidroklorid (1) |
2. |
U Prilogu VI. dodaje se sljedeća točka 4.: „4. Kakvoća bjelančevina Esencijalne i uvjetno esencijalne aminokiseline u majčinom mlijeku, izražene u mg na 100 kJ i 100 kcal, su sljedeće:
|
(1) L-arginin i njegov hidroklorid koriste se samo u proizvodnji hrane za dojenčad i malu djecu iz trećeg podstavka članka 7. stavka 1.”
(2) 1 kJ = 0,239 kcal.”