Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1747

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1747 оd 30. rujna 2015. o ispravku Priloga Uredbi (EU) br. 26/2011 o odobravanju vitamina E kao dodatka hrani za životinje za sve životinjske vrste (Tekst značajan za EGP)

SL L 256, 1.10.2015, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/03/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R0341

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1747/oj

1.10.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 256/7


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1747

оd 30. rujna 2015.

o ispravku Priloga Uredbi (EU) br. 26/2011 o odobravanju vitamina E kao dodatka hrani za životinje za sve životinjske vrste

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 1831/2003 predviđa se odobravanje dodataka hrani za životinje te osnove i postupci za izdavanje tog odobrenja. Člankom 10. te Uredbe predviđa se ponovna ocjena dodataka odobrenih u skladu s Direktivom Vijeća 70/524/EEZ (2).

(2)

Vitamin E ponovno je ocijenjen te je Uredbom Komisije (EU) br. 26/2011 (3) odobren kao dodatak hrani za životinje za sve životinjske vrste do 4. veljače 2021.

(3)

Iako se članak 1. Uredbe (EU) br. 26/2011 odnosi na pripravke vitamina E koji su odobreni kako dodatci hrani za životinje podložno uvjetima iz Priloga toj Uredbi, u tom se Prilogu ne upućuje ni na kakve pripravke. Ta nedosljednost navodi nadzorna tijela nekih država članica na mišljenje da pripravci koji sadržavaju vitamin E nisu odobreni.

(4)

Kako bi se omogućilo ispravno tumačenje Uredbe (EU) br. 26/2011, potrebno je u Prilog toj Uredbi uvrstiti upućivanje kojim bi se razjasnili uporaba i stavljanje na tržište pripravaka koji sadržavaju vitamin E, budući da je to i bila namjera kad se donosila ta Uredba.

(5)

Osim toga, iskustvo službenih kontrola u pogledu označivanja vitamina E pokazalo je da su potrebna pojašnjenja u pogledu posebnog naziva koji se daje aditivu.

(6)

Stoga bi Uredbu (EU) br. 26/2011 trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog Uredbi (EU) br. 26/2011 mijenja se kako slijedi:

1.

u stupcu u rubrici „Aditiv”:

„Vitamin E/all-rac-α-tokoferil acetat” zamjenjuje se navodom „‚Vitamin E’ ili ‚all-rac-α-tokoferil acetat’”;

„Vitamin E/RRR α-tokoferil acetat” zamjenjuje se navodom „‚Vitamin E’ ili ‚RRR α-tokoferil acetat’”;

„Vitamin E/RRR α-tokoferol” zamjenjuje se navodom „‚Vitamin E’ ili ‚RRR α-tokoferol’”.

2.

u stupcu u rubrici „Druge odredbe” dodaje se sljedeća točka:

„3.

Vitamin E može se staviti na tržište i upotrebljavati kao dodatak koji sadržava pripravak.”.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. rujna 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29.

(2)  Direktiva Vijeća 70/524/EEZ od 23. studenoga 1970. o dodacima hrani za životinje (SL L 270, 14.12.1970., str. 1.).

(3)  Uredba Komisije (EU) br. 26/2011 od 14. siječnja 2011. o odobravanju vitamina E kao dodatka hrani za životinje za sve životinjske vrste (SL L 11, 15.1.2011., str. 18.).


Top