This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0599
Case C-599/12: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 13 March 2014 (request for a preliminary ruling from the Rechtbank van eerste aanleg te Brugge — Belgium) — Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you v FOD Financiën (VAT — Special scheme for travel agents — Transactions carried out outside the European Union — Sixth Council Directive 77/388/EEC — Article 28(3) — Directive 2006/112/EC — Article 370 — ‘Standstill’ clauses — Amendment of national legislation during the transposition period)
Asia C-599/12: Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 13.3.2014 (Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – Jetair NV ja BTW-eenheid BTWE Travel4you v. FOD Financiën (Arvonlisävero — Matkatoimistoja koskeva erityisjärjestelmä — Euroopan unionin ulkopuolella suoritetut liiketoimet — Kuudes direktiivi 77/388/ETY — 28 artiklan 3 kohta — Direktiivi 2006/112/EY — 370 artikla — Standstill-lauseke — Kansallisen lainsäädännön muuttaminen täytäntöönpanolle varatun määräajan kuluessa)
Asia C-599/12: Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 13.3.2014 (Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – Jetair NV ja BTW-eenheid BTWE Travel4you v. FOD Financiën (Arvonlisävero — Matkatoimistoja koskeva erityisjärjestelmä — Euroopan unionin ulkopuolella suoritetut liiketoimet — Kuudes direktiivi 77/388/ETY — 28 artiklan 3 kohta — Direktiivi 2006/112/EY — 370 artikla — Standstill-lauseke — Kansallisen lainsäädännön muuttaminen täytäntöönpanolle varatun määräajan kuluessa)
EUVL C 135, 5.5.2014, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.5.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 135/10 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 13.3.2014 (Rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – Jetair NV ja BTW-eenheid BTWE Travel4you v. FOD Financiën
(Asia C-599/12) (1)
((Arvonlisävero - Matkatoimistoja koskeva erityisjärjestelmä - Euroopan unionin ulkopuolella suoritetut liiketoimet - Kuudes direktiivi 77/388/ETY - 28 artiklan 3 kohta - Direktiivi 2006/112/EY - 370 artikla - Standstill-lauseke - Kansallisen lainsäädännön muuttaminen täytäntöönpanolle varatun määräajan kuluessa))
2014/C 135/11
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Jetair NV ja BTW-eenheid BTWE Travel4you
Vastaaja: FOD Financiën
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö – Rechtbank van eerste aanleg te Brugge – SEUT 49 artiklan ja SEUT 63 artiklan, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17.5.1977 annetun neuvoston kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) 26 artiklan 3 kohdan ja 28 artiklan 3 kohdan tulkinta – Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (EYVL L 347, s. 1) 153, 309 ja 370 artiklan tulkinta – Matkatoimistoja koskeva erityisjärjestelmä – Palvelut, joissa turvaudutaan muihin verovelvollisiin liiketoimien suorittamiseksi unionin ulkopuolella – Ei vapauteta verosta – Yhdenvertaisen kohtelun periaate, verotuksen neutraalisuuden periaate ja suhteellisuusperiaate
Tuomiolauselma
1) |
Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17.5.1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 28 artiklan 3 kohta ja yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 370 artikla eivät ole esteenä sille, että jäsenvaltio ottaa käyttöön ennen 1.1.1978 kuudennen direktiivin 77/388 täytäntöönpanolle varatun määräajan kuluessa säännöksen, jolla se muuttaa olemassa olevaa lainsäädäntöään siten, että se saattaa arvonlisäverollisiksi matkatoimistojen liiketoimet, jotka koskevat Euroopan unionin ulkopuolella tehtyjä matkoja. |
2) |
Jäsenvaltio ei riko direktiivin 2006/112 309 artiklaa, kun se ei rinnasta matkatoimistojen palveluja arvonlisäverosta vapautettuun välittäjien toimintaan silloin, kun palvelut liittyvät Euroopan unionin ulkopuolella tehtyihin matkoihin, ja kantaa näistä palveluista arvonlisäveroa, jos se kantoi näistä palveluista arvonlisäveroa 1.1.1978. |
3) |
Direktiivin 2006/112 370 artiklalla luettuna yhdessä kyseisen direktiivin liitteessä X olevan A osan 4 alakohdan kanssa ei rikota unionin oikeutta, kun siinä myönnetään jäsenvaltioille mahdollisuus jatkaa matkatoimistojen sellaisten palvelujen verottamista, jotka liittyvät unionin ulkopuolella tehtyihin matkoihin. |
4) |
Jäsenvaltio ei riko unionin oikeutta eikä erityisesti loukkaa yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, suhteellisuusperiaatetta ja verotuksen neutraalisuuden periaatetta, kun se kohtelee kuudennen direktiivin 77/388 26 artiklan 1 kohdassa ja direktiivin 2006/112 306 artiklassa tarkoitettuja matkatoimistoja eri tavalla kuin välittäjiä ja asettaa niille 28.11.1999 tehdyssä kuninkaan päätöksessä asetetun kaltaisen säännön, jonka mukaan arvonlisäverollisia ovat ainoastaan matkatoimistojen – mutta ei välittäjien – palvelut silloin, kun ne liittyvät unionin ulkopuolella tehtyihin matkoihin. |