Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0414

    2012/414/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2012 , päätöksen 2006/168/EY liitteiden I–IV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tietyistä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista naudan alkioiden tuonnissa unioniin (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 4816) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

    EUVL L 194, 21.7.2012, p. 12–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implisiittinen kumoaja 32021R0404

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/414/oj

    21.7.2012   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 194/12


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

    annettu 17 päivänä heinäkuuta 2012,

    päätöksen 2006/168/EY liitteiden I–IV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tietyistä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista naudan alkioiden tuonnissa unioniin

    (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 4816)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2012/414/EU)

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten alkioiden kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 25 päivänä syyskuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/556/ETY (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan ja 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Eläinten terveyttä ja eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista naudan alkioiden tuonnissa yhteisöön ja päätöksen 2005/217/EY kumoamisesta 4 päivänä tammikuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/168/EY (2) liitteessä I vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltioiden on sallittava naudansukuisten kotieläinten alkioiden, jäljempänä ’alkiot’, tuonti. Siinä säädetään myös lisätakeista, joita tiettyjen liitteessä lueteltujen kolmansien maiden on toimitettava eläinten tiettyjen sairauksien osalta.

    (2)

    Päätöksessä 2006/168/EY säädetään myös, että jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten alkioiden tuonti, jotka täyttävät kyseisen päätöksen liitteissä II, III ja IV olevissa terveystodistusten malleissa vahvistetut eläinten terveyttä koskevat vaatimukset.

    (3)

    Bluetongue-tautiin liittyvät eläinten terveyttä koskevat vaatimukset eläinlääkärintodistusten malleissa päätöksen 2006/168/EY liitteissä II, III ja IV perustuvat Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten terveyttä koskevan säännöstön bluetongue-tautia käsittelevässä 8.3 luvussa oleviin suosituksiin. Kyseisessä luvussa suositellaan useita riskiä lieventäviä toimenpiteitä, joilla pyritään suojaamaan isäntänä toimivaa nisäkästä tartuntaa levittäville vektoreille altistumiselta tai inaktivoimaan virus vasta-aineilla.

    (4)

    Lisäksi OIE:n maaeläinten terveyttä koskevaan säännöstöön sisältyy luku, joka koskee eläintauteja levittävien niveljalkaisten vektoreiden seurantaa. Näihin suosituksiin ei sisälly märehtijöiden seuranta simbu-virusten, kuten Bunyaviridae-heimon Akabane- ja Aino-virusten, vasta-aineiden havaitsemiseksi, mitä aiemmin pidettiin taloudellisena keinona bluetongue-taudin tartunnanlevittäjien levinneisyyden määrittämiseksi, kunnes tautien leviämisestä olisi saatavilla lisätietoja.

    (5)

    Maailman eläintautijärjestö OIE ei myöskään luettele Akabane- ja Aino-tautia maaeläinten terveyttä koskevassa säännöstössä. Näin ollen vaatimus vuosittaisesta testauksesta näiden tautien osalta sen osoittamiseksi, ettei vektoreita esiinny, olisi poistettava päätöksen 2006/168/EY liitteestä I ja sen liitteissä II, III ja IV olevista eläinlääkärintodistusmalleista.

    (6)

    Unionin ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on lisäksi tehty kahdenvälisiä sopimuksia, jotka sisältävät erityisehtoja alkioiden tuonnista unioniin. Jos kahdenväliset sopimukset sisältävät erityisiä ehtoja ja eläinlääkärintodistusmalleja tuontia varten, johdonmukaisuuden vuoksi olisi näin ollen sovellettava näitä ehtoja ja malleja päätöksessä 2006/168/EY säädettyjen ehtojen ja mallien sijaan.

    (7)

    Eläinten terveystilanne Sveitsissä vastaa jäsenvaltioiden eläinten terveystilannetta. Sen vuoksi on aiheellista, että kyseisestä kolmannesta maasta unioniin tuotujen in vivo- ja in vitro -tuotettujen alkioiden mukana on eläinlääkärintodistus, joka on laadittu direktiivin 89/556/ETY liitteessä C olevan naudansukuisten kotieläinten alkioiden unionin sisäiseen kauppaan tarkoitetun todistusmallin mukaisesti. Todistuksessa olisi otettava huomioon maataloustuotteiden kauppaa koskevan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen – sellaisena kuin se on hyväksytty seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyllä neuvoston, ja tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksellä 2002/309/EY, Euratom (3) – liitteen 11 lisäyksessä 2 olevan VI luvun B kohdan 2 alakohdassa esitetyt mukautukset.

    (8)

    Direktiivin 89/556/ETY perusteella myös Uusi-Seelanti on tunnustettu kolmanneksi maaksi, jonka eläinten terveystilanne vastaa jäsenvaltioiden tilannetta in vivo -tuotettujen alkioiden tuonnin osalta.

    (9)

    Sen vuoksi on aiheellista, että in vivo -tuotettujen alkioiden, jotka on kerätty Uudessa-Seelannissa ja tuotu kyseisestä kolmannesta maasta unioniin, mukana on yksinkertaistettu todistus, joka on laadittu elävien eläinten ja eläintuotteiden tuontia Uudesta-Seelannista koskevista terveystodistuksista 24 päivänä tammikuuta 2003 tehdyn komission päätöksen 2003/56/EY (4) liitteessä IV esitetyn terveystodistuksen mallin mukaisesti ja josta on määrätty elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyssä Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin sopimuksessa (5), sellaisena kuin se on hyväksyttynä neuvoston päätöksellä 97/132/EY (6).

    (10)

    Komission päätöksessä 2007/240/EY (7) säädetään, että elävien eläinten, siemennesteen, alkioiden, munasolujen ja eläinperäisten tuotteiden unioniin tuonnissa vaadittavat erilaiset eläinlääkärintodistukset, terveystodistukset ja eläintautitodistukset on laadittava kyseisen päätöksen liitteessä I olevien eläinlääkärintodistusten mallien pohjalta. Unionin lainsäädännön johdonmukaisuuden ja yksinkertaistamisen vuoksi päätöksen 2006/168/EY liitteissä II, III ja IV esitetyissä eläinlääkärintodistusten malleissa olisi otettava huomioon päätös 2007/240/EY.

    (11)

    Sen vuoksi päätöksen 2006/168/EY liitteitä I–IV olisi muutettava.

    (12)

    Kaupan häiriöiden välttämiseksi päätöksen 2006/168/EY aiemman version, johon ei ole vielä tehty tämän päätöksen mukaisia muutoksia, mukaisesti myönnettyjen eläinlääkärintodistusten käyttö olisi sallittava siirtymäkauden ajan tietyin edellytyksin.

    (13)

    Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan päätöksen 2006/168/EY liitteet I–IV tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

    2 artikla

    Jäsenvaltioiden on sallittava 30 päivään kesäkuuta 2013 ulottuvan siirtymäkauden ajan kolmansista maista tulevien naudansukuisten kotieläinten alkioiden lähetysten tuonti, jonka mukana on viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2013 myönnetty eläinlääkärintodistus päätöksen 2006/168/EY, sellaisena kuin se on ennen siihen tällä päätöksellä tehtyjä muutoksia, liitteissä II, III ja IV esitettyjen mallien mukaisesti.

    3 artikla

    Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2013.

    4 artikla

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 17 päivänä heinäkuuta 2012.

    Komission puolesta

    John DALLI

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 302, 19.10.1989, s. 1.

    (2)  EUVL L 57, 28.2.2006, s. 19.

    (3)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1.

    (4)  EYVL L 22, 25.1.2003, s. 38.

    (5)  EYVL L 57, 26.2.1997, s. 5.

    (6)  EYVL L 57, 26.2.1997, s. 4.

    (7)  EUVL L 104, 21.4.2007, s. 37.


    LIITE

    Korvataan päätöksen 2006/168/EY liitteet I–IV seuraavasti:

    LIITE I

    ISO-koodi

    Kolmas maa

    Sovellettava eläinlääkärintodistus

    AR

    Argentiina

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    AU

    Australia

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    CA

    Kanada

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    CH

    Sveitsi (1)

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    HR

    Kroatia

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    IL

    Israel

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    MK

    Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (2)

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    NZ

    Uusi-Seelanti (3)

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    US

    Yhdysvallat

    LIITE II

    LIITE III

    LIITE IV

    LIITE II

    Eläinlääkärintodistuksen malli neuvoston direktiivin 89/556/ETY mukaisesti kerättyjen naudansukuisten kotieläinten in vivo -tuotettujen alkioiden tuontia varten

    Image

    Image

    Image

    LIITE III

    Eläinlääkärintodistuksen malli sellaisten naudansukuisten kotieläinten in vitro -tuotettujen alkioiden tuontia varten, joissa on käytetty neuvoston direktiivin 88/407/ETY mukaisesti hyväksyttyä siemennestettä

    Image

    Image

    Image

    Image

    LIITE IV

    Eläinlääkärintodistuksen malli sellaisten naudansukuisten kotieläinten in vitro -tuotettujen alkioiden tuontia varten, jotka on hedelmöitetty viejämaan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymältä keinosiemennysasemalta tai siemennesteen varastointikeskuksesta saatua siemennestettä käyttäen

    Image

    Image

    Image

    Image


    (1)  In vivo- ja in vitro -tuotettujen alkioiden osalta Sveitsistä tapahtuvassa tuonnissa käytettävät todistukset esitetään direktiivin 89/556/ETY liitteessä C, ja huomioon otetaan ne mukautukset, jotka on esitetty maataloustuotteiden kaupasta tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen liitteen 11 lisäyksessä 2 olevan VI luvun B osan 2 kohdassa, sellaisena kuin sopimus on hyväksytty seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyllä neuvoston, ja tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksellä 2002/309/EY, Euratom.

    (2)  Väliaikainen koodi, joka ei vaikuta maan lopulliseen nimeen, joka annetaan Yhdistyneissä kansakunnissa meneillään olevien neuvottelujen päätteeksi.

    (3)  In vivo -tuotettujen alkioiden osalta Uudesta-Seelannista tapahtuvassa tuonnissa käytettävä todistus esitetään elävien eläinten ja eläintuotteiden tuontia Uudesta-Seelannista koskevista terveystodistuksista 24 päivänä tammikuuta 2003 tehdyn komission päätöksen 2003/56/EY liitteessä IV (ainoastaan Uudessa-Seelannissa kerättyjen alkioiden osalta), josta määrätään elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavia eläinten terveyttä koskevia toimenpiteitä koskevan Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin sopimuksen mukaisesti, sellaisena kuin se on hyväksyttynä neuvoston päätöksellä 97/132/EY.


    Top