Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0599

Kohtuasi C-599/12: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 13. märtsi 2014 . aasta otsus (Rechtbank van eerste aanleg te Brugge eelotsusetaotlus – Belgia) – Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you versus FOD Financiën (Käibemaks  — Reisibüroode eriskeem  — Väljaspool Euroopa Liitu tehtud tehingud  — Kuues direktiiv 77/388/EMÜ  — Artikli 28 lõige 3  — Direktiiv 2006/112/EÜ  — Artikkel 370  — Standstill-tingimus  — Siseriiklike õigusnormide muutmine ülevõtmise tähtajal)

ELT C 135, 5.5.2014, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.5.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 135/10


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 13. märtsi 2014. aasta otsus (Rechtbank van eerste aanleg te Brugge eelotsusetaotlus – Belgia) – Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you versus FOD Financiën

(Kohtuasi C-599/12) (1)

((Käibemaks - Reisibüroode eriskeem - Väljaspool Euroopa Liitu tehtud tehingud - Kuues direktiiv 77/388/EMÜ - Artikli 28 lõige 3 - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikkel 370 - Standstill-tingimus - Siseriiklike õigusnormide muutmine ülevõtmise tähtajal))

2014/C 135/11

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank van eerste aanleg te Brugge

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you

Kostja: FOD Financiën

Ese

Eelotsusetaotlus – Rechtbank van eerste aanleg te Brugge – ELTL artiklite 49 ja 63, nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (EÜT L 145, lk 1; ELT eriväljaanne 09/01, lk 23) artikli 26 lõike 3 ja artikli 28 lõike 3 punkti a tõlgendamine – Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT L 347, lk 1) artiklite 153, 309 ja 370 tõlgendamine ja kehtivus – Reisibüroode erikord – Teenused, mille osutamisel kasutatakse teisi maksukohustuslasi, et teha tehinguid väljaspool Euroopa Liitu – Maksuvabastuse puudumine – Võrdse kohtlemise, neutraalse maksustamise ja proportsionaalsuse põhimõtted

Resolutsioon

1.

Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas artikli 28 lõikega 3 ja nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikliga 370 ei ole vastuolus see, kui liikmesriik kehtestab enne 1. jaanuari 1978, ehk kuuenda direktiivi 77/388 ülevõtmise perioodil, sätte, millega muudab kehtivaid õigusnorme nii, et käibemaksuga maksustatakse reisibüroode tehingud seoses reisidega, mis tehakse väljapoole Euroopa Liitu.

2.

Liikmesriik ei riku direktiivi 2006/112 artiklit 309, kui ta ei loe reisibüroode väljaspool Euroopa Liitu osutatavaid teenuseid maksust vabastatud vahendustegevuseks ja maksustab nimetatud teenused käibemaksuga juhul, kui need teenused olid käibemaksuga maksustatavad ka 1. jaanuaril 1978.

3.

Direktiivi 2006/112 artikkel 370 koostoimes X lisa A osa punktiga 4 ei ole vastuolus liidu õigusega, kui jätab liikmesriikidele õiguse valida, kas väljapoole Euroopa Liitu tehtavate reisidega seotud teenused maksustada või mitte.

4.

Liikmesriik ei riku liidu õigust, eelkõige võrdse kohtlemise, proportsionaalsuse ja käibemaksuga neutraalse maksustamise põhimõtteid, kui kohtleb reisibüroosid kuuenda direktiivi 77/388 artikli 26 lõike 1 ja direktiivi 2006/112 artikli 306 mõttes teistmoodi kui vahendajaid, kehtestades sellise õigusakti nagu 28. novembri 1999. aasta kuninglik määrus, mille kohaselt maksustatakse üksnes reisibüroode teenuseid, aga mitte vahendajate teenuseid, kui need on seotud reisidega väljaspool Euroopa Liitu.


(1)  ELT C 86, 23.3.2013.


Top