This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1549
Commission Regulation (EC) No 1549/2007 of 20 December 2007 amending Regulation (EC) No 616/2007 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas in the sector of poultrymeat originating in Brazil, Thailand and other third countries
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1549/2007, 20. detsember 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 616/2007, millega avatakse Brasiiliast, Taist ja teistest kolmandatest riikidest pärineva kodulinnuliha teatavad ühenduse tariifikvoodid ning sätestatakse nende haldamine
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1549/2007, 20. detsember 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 616/2007, millega avatakse Brasiiliast, Taist ja teistest kolmandatest riikidest pärineva kodulinnuliha teatavad ühenduse tariifikvoodid ning sätestatakse nende haldamine
ELT L 337, 21.12.2007, p. 75–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760
21.12.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 337/75 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1549/2007,
20. detsember 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 616/2007, millega avatakse Brasiiliast, Taist ja teistest kolmandatest riikidest pärineva kodulinnuliha teatavad ühenduse tariifikvoodid ning sätestatakse nende haldamine
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,
võttes arvesse nõukogu 29. mai 2007. aasta otsust 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega, (2) eriti selle artiklit 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 616/2007 (3) võib töötleja teatavatel tingimustel taotleda impordilitsentse. |
(2) |
Määrus (EMÜ) nr 2777/75 ei hõlma CN-koodi 0210 99 39 alla kuuluvat soolatud kodulinnuliha. Seepärast tuleks lubada kõnealust toodet tavapäraselt importivatel ettevõtjatel kasutada soolatud kodulinnulihale kehtestatud erikvooti. |
(3) |
Määrusega (EÜ) nr 616/2007 ette nähtud tingimuste hulgas on eelkõige tingimus, mille kohaselt peab olema töödeldud CN-koodi 0207 või 0210 alla kuuluvat linnuliha määrusega (EMÜ) nr 2777/75 hõlmatud CN-koodi 1602 alla kuuluvateks kodulinnulihatoodeteks. |
(4) |
Kuna määrus (EMÜ) nr 2777/75 ei hõlma CN-koodi 1602 10 alla kuuluvaid homogeenitud tooteid ning teatavad kõnealuste toodete töötlemisega tegelevad ettevõtjad on näidanud huvi määrusega (EÜ) nr 616/2007 avatud kvootide kasutamise vastu, tuleks kõnealused tooted lisada töötlemisse, piirates siiski seda, et homogeenitud tooted ei sisaldaks muud liha kui linnuliha. |
(5) |
Kogemused on näidanud, et tooterühmade 6 ja 8 puhul ei ole saada olevaid koguseid ära kasutatud. Sellise alakasutamise üks põhjustest on asjaolu, et määrusega kehtestatud miinimumkogus 100 tonni, mida ettevõtja saab taotleda, on liiga suur, kuna kõnealused turud on sageli nišiturud. |
(6) |
Seepärast tuleks vähendada miinimumkogust, mida iga ettevõtja saab kõnealuste erirühmade puhul taotleda. |
(7) |
Liikmesriigid peavad andma impordilitsentsid ettevõtjatele välja kaks kuud enne alaperioodi või asjaomase perioodi algust, seega enne litsentside kehtivusaega. Ajavahemik litsentsi väljaandmise ja kõnealuste litsentside alusel importimise vahel on liiga pikk. |
(8) |
Selleks et vältida, et kõnealuseid litsentse ei kasutataks importimisel enne litsentside kehtivusaega, tuleks impordilitsentsidele märkida nende kehtivusaja algus. |
(9) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 616/2007 vastavalt muuta. |
(10) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas linnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 616/2007 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega. „Selleks et kohaldada määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklit 5, peab impordilitsentsi taotleja esmakordsel litsentsi taotlemisel tariifikvoodi kehtivusajaks tõendama, et ta on importinud või eksportinud vähemalt 50 tonni määruses (EMÜ) nr 2777/75 osutatud tooteid või CN-koodi 0210 99 39 alla kuuluvat soolatud kodulinnuliha eespool nimetatud artiklis 5 osutatud mõlema perioodi vältel.” |
2. |
Artikli 4 lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega. „Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklist 5 ja käesoleva artikli lõikest 1 võib taotleja asjaomase tariifikvoodi perioodiks impordilitsentsi taotluse esitamise hetkel esitada ka tõendi, et ta on määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5 osutatud mõlemal perioodil töödelnud vähemalt 1 000 tonni CN-koodide 0207 või 0210 alla kuuluvat kodulinnuliha määrusega (EMÜ) nr 2777/75 hõlmatud CN-koodi 1602 alla kuuluvateks kodulinnulihatoodeteks või CN-koodi 1602 10 00 alla kuuluvateks homogeenitud toodeteks, mis ei sisalda muud liha kui linnuliha.” |
3. |
Artikli 4 lõike 5 teine lõik asendatakse järgmisega: „Tooterühmade 3, 6 ja 8 puhul on litsentsil taotletavat miinimumkogust vähendatud 10 tonnini.” |
4. |
II lisa B osa asendatakse käesoleva määruse lisaga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. detsember 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 77. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 679/2006 (ELT L 119, 4.5.2006, lk 1).
(2) ELT L 138, 30.5.2007, lk 10.
(3) ELT L 142, 5.6.2007, lk 3.
LISA
„B. |
Artikli 4 lõike 7 teises lõigus osutatud kanded:
|