EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0317

Υπόθεση C-317/11: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Γερμανία) στις 27 Ιουνίου 2011 — Rainer Reimann κατά Philipp Halter GmbH & Co. Sprengunternehmen KG

ΕΕ C 269 της 10.9.2011, p. 28–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.9.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 269/28


Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Γερμανία) στις 27 Ιουνίου 2011 — Rainer Reimann κατά Philipp Halter GmbH & Co. Sprengunternehmen KG

(Υπόθεση C-317/11)

2011/C 269/53

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγων και εκκαλών: Rainer Reimann

Εναγομένη και εφεσίβλητη: Philipp Halter GmbH & Co. Sprengunternehmen KG

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Αντιβαίνει στο άρθρο 31 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και στο άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 2003/88/ΕΚ, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με ορισμένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασίας (1), η εθνική ρύθμιση, όπως αυτή του άρθρου 13, παράγραφος 2, του Bundesurlaubsgesetz (ομοσπονδιακού νόμου περί αδειών, BurlG), σύμφωνα με την οποία είναι δυνατόν, σε ορισμένους κλάδους, να μειωθεί, μέσω συλλογικής συμβάσεως εργασίας, η διάρκεια της ετήσιας ελάχιστης άδειας των τεσσάρων εβδομάδων;

2)

Αντιβαίνει στο άρθρο 31 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και στο άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 2003/88/ΕΚ, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με ορισμένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασίας, η εθνική ρύθμιση συλλογικής συμβάσεως όπως αυτή της ομοσπονδιακής συλλογικής συμβάσεως-πλαισίου για τον κατασκευαστικό τομέα, σύμφωνα με την οποία δεν γεννάται αξίωση για άδεια κατά τα έτη κατά τα οποία ο εργαζόμενος δεν συγκεντρώνει, λόγω ασθενείας, συγκεκριμένο ποσό ακαθάριστων αποδοχών;

3)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα υπ’ αριθ. 1 και 2 ερωτήματα:

Καθίσταται στην περίπτωση αυτή ανεφάρμοστη μια ρύθμιση όπως αυτή του άρθρου 13, παράγραφος 2, BurlG;

4)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα υπ’ αριθ. 1 έως 3 ερωτήματα:

Υφίσταται προστασία της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, όσον αφορά την ισχύ της ρυθμίσεως του άρθρου 13, παράγραφος 2, BurlG και των ρυθμίσεων της ομοσπονδιακής συλλογικής συμβάσεως-πλαισίου για τον κατασκευαστικό τομέα, όταν πρόκειται για περιόδους που προηγούνται χρονικά της 1ης Δεκεμβρίου 2009, ημερομηνίας της θέσεως της Συνθήκης της Λισσαβώνας και του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων σε ισχύ; Πρέπει να χορηγηθεί στα συμβαλλόμενα μέρη της ομοσπονδιακής συλλογικής συμβάσεως-πλαισίου για τον κατασκευαστικό τομέα προθεσμία, εντός της οποίας να έχουν τη δυνατότητα να συμφωνήσουν τα ίδια αυτά συμβαλλόμενα μέρη διαφορετική ρύθμιση;


(1)  Οδηγία 2003/88/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με ορισμένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασίας (ΕΕ L 299, σ. 9).


Top