Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument 32016R2285
Council Regulation (EU) 2016/2285 of 12 December 2016 fixing for 2017 and 2018 the fishing opportunities for Union fishing vessels for certain deep-sea fish stocks and amending Council Regulation (EU) 2016/72
Rådets forordning (EU) 2016/2285 af 12. december 2016 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2017 og 2018 og om ændring af forordning (EU) 2016/72
Rådets forordning (EU) 2016/2285 af 12. december 2016 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2017 og 2018 og om ændring af forordning (EU) 2016/72
EUT L 344 af 17.12.2016, S. 32–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In Kraft
17.12.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/32 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/2285
af 12. december 2016
om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2017 og 2018 og om ændring af forordning (EU) 2016/72
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF). |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet for hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(4) |
Fiskerimulighederne for dybhavsarter som defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 (2) fastsættes hvert andet år. |
(5) |
De samlede tilladte fangstmængder (»TAC'er«) bør fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på baggrund af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med de berørte rådgivende råd. |
(6) |
Fiskerimulighederne bør fastsættes i overensstemmelse med internationale aftaler og principper, f.eks. FN-aftalen af 1995 om bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (3), og de detaljerede forvaltningsprincipper, som er fastlagt i FAO's internationale retningslinjer af 2008 for forvaltningen af dybhavsfiskeri på åbent hav, i henhold til hvilke navnlig lovgiver bør være mere forsigtig, hvis oplysningerne er usikre, upålidelige eller utilstrækkelige. At der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør ikke bruges som begrundelse for at udskyde eller undlade at træffe bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. |
(7) |
I den seneste videnskabelige rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) og fra STECF konkluderes det, at de fleste dybhavsbestande stadig ikke udnyttes på et bæredygtigt grundlag, og at fiskerimulighederne for at sikre en bæredygtig udnyttelse af disse bestande bør reduceres yderligere, indtil der ses en positiv udvikling af bestandene. |
(8) |
På baggrund af rådgivningen fra ICES bør TAC'en for spidstandet blankesten ændres i de nordvestlige farvande, således at TAC'en udelukkende gælder for bifangster. |
(9) |
De relevante områder inden for Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav (CECAF) og Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM), som grænser op til ICES-underområde IX, er mængdemæssigt væsentlige fangstområder for spidstandet blankesten. Eftersom ICES-data for disse tilstødende områder er ufuldstændige, bør TAC'en fortsat kun omfatte ICES-underområde IX. Med henblik på forberedelse af fremtidige forvaltningsbeslutninger bør der imidlertid fastsættes bestemmelser for rapportering af data for disse tilstødende områder. |
(10) |
ICES foreslår, at der indtil 2020 ikke bør tages fangster af orange savbug. Der er tidligere blevet fastsat TAC'er for orange savbug (med en TAC-værdi på nul siden 2010). Det bør forbydes at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande denne art, eftersom bestanden er nedfisket og ikke er i bedring. ICES gør opmærksom på, at der ikke er foregået direkte EU-fiskeri efter orange savbug i det nordøstlige Atlanterhav siden 2010. |
(11) |
Ifølge rådgivningen fra ICES viser begrænsede observationer om bord på fartøjer, at procentdelen af nordlig skolæst har udgjort mindre end 1 % af de rapporterede fangster af almindelig skolæst. Med udgangspunkt heri anbefaler ICES, at der ikke bør være noget direkte fiskeri efter nordlig skolæst, og at bifangster bør fratrækkes TAC'en for almindelig skolæst med henblik på at mindske potentialet for fejlrapportering af arter mest muligt. ICES angiver, at der er betydelige forskelle, dvs. på mere end en størrelsesorden (mere end ti gange), mellem de relative mængder af almindelig skolæst og nordlig skolæst, der rapporteres om i de officielle landinger og de observerede fangster samt i videnskabelige undersøgelser i de områder, hvor der i øjeblikket fiskes efter nordlig skolæst. Der foreligger meget begrænsede data for denne art, og en del af de rapporterede landingsdata anses af ICES for at være berørt af fejlrapportering af arter. Som følge heraf er det ikke muligt at opstille en nøjagtig historisk fangstopgørelse for nordlig skolæst. Derfor bør enhver bifangst af nordlig skolæst i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning begrænses til 1 % af hver medlemsstats kvote og fratrækkes denne kvote. |
(12) |
ICES anbefaler, at direkte fangster af dybhavshajer bør fastsættes til nul. ICES gør dog også opmærksom på, at de gældende restriktive fangstbegrænsninger fører til fejlrapporteringer vedrørende uundgåelige bifangster af dybhavshajer. Navnlig indebærer det direkte ikkeindustrielle dybhavsfiskeri efter sort sabelfisk ved anvendelse af langliner uundgåelige bifangster af dybhavshajer, som i dag smides døde over bord. I lyset heraf og med henblik på at indsamle videnskabelige oplysninger om dybhavshajer bør der på forsøgsbasis indføres en restriktiv tilladt bifangst for 2017 og 2018, hvormed begrænsede landinger af uundgåelige bifangster af dybhavshajer i direkte ikkeindustrielle dybhavsfiskeri efter sort sabelfisk, der anvender langliner, tillades. Langliner er anerkendt som et selektivt fiskeredskab i sådant ikkeindustrielt fiskeri. De berørte medlemsstater bør udvikle regionale forvaltningsforanstaltninger for fiskeri efter sort sabelfisk og specifikke dataindsamlingsforanstaltninger for dybhavshajer for at sikre nøje overvågning af disse bestande. Fastsættelse af en tilladt EU-bifangst for dybhavshajer i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde V, VI, VII, VIII og IX, i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde X, og i EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 berører ikke princippet om relativ stabilitet for så vidt angår dybhavshajer i nævnte områder. |
(13) |
I overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (4) bør det fastsættes, for hvilke bestande de deri fastsatte foranstaltninger skal gælde. Der bør anvendes præventive TAC'er på bestande, hvor der ikke foreligger nogen videnskabelig vurdering af fiskerimulighederne vedrørende det år, for hvilket der skal fastsættes TAC'er; der bør anvendes analytiske TAC'er i alle andre tilfælde. I lyset af rådgivningen fra ICES og STECF bør dybhavsbestande, for hvilke der ikke foreligger videnskabelig vurdering af de relevante fiskerimuligheder, omfattes af præventive TAC'er. |
(14) |
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 847/96 indgav Portugal den 15. september 2016 en anmodning til Kommissionen om at forhøje TAC'en (2016) for ansjos i ICES-underområde IX og X og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 til 15 000 ton. ICES bekræftede i sin rådgivning af 21. oktober 2016 den usædvanligt gode status for ansjosbestanden, og at fangster på 15 000 ton i 2016 kan anses for at være bæredygtige. Rådets forordning (EU) 2016/72 (5) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(15) |
Fiskerimulighederne for ansjos i ICES-underområde IX og X og i EU-farvande i CECAF 34.1.1, der er fastsat i forordning (EU) 2016/72, anvendes fra den 1. januar 2016. Ændringsbestemmelserne i nærværende forordning bør også finde anvendelse fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke retssikkerhedsprincippet eller princippet om berettiget forventning, idet de pågældende fiskerimuligheder er forhøjet i forhold til de muligheder, der er fastsat i forordning (EU) 2016/72. |
(16) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning anvendes fra den 1. januar 2017. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter for 2017 og 2018 de årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer efter fiskebestande af visse dybhavsarter i EU-farvande og i visse andre farvande, hvor der er behov for fangstbegrænsninger.
Artikel 2
Definitioner
1. I denne forordning forstås ved:
a) »EU-fiskerfartøj«: et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen
b) »EU-farvande«: farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de territorier, der er nævnt i bilag II til traktaten
c) »samlet tilladt fangstmængde« (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand
d) »kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat
e) »internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion.
2. I denne forordning forstås ved følgende områder:
a) »ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 (6)
b) »CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (7).
Artikel 3
TAC'er og tildelinger
TAC'erne for dybhavsarter fanget af EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af sådanne TAC'er mellem medlemsstaterne samt de betingelser, der funktionelt er knyttet dertil, hvor det er relevant, er anført i bilaget.
Artikel 4
Særlige bestemmelser om fordelingen af fiskerimuligheder
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (8) |
c) |
omfordelinger i henhold til artikel 10, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (9) |
d) |
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 |
e) |
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 |
f) |
nedsættelser i henhold til artikel 105 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
2. Medmindre andet er anført i bilaget til nærværende forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
Artikel 5
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis fangsterne er taget af fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og hvis den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Artikel 6
Forbud
Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande orange savbug (Hoplostethus atlanticus) i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV.
Artikel 7
Dataindberetning
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede mængder af de enkelte bestande, anvendes de bestandskoder, som er fastsat i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 8
Ændring af forordning (EU) 2016/72
I bilag IA til forordning (EU) 2016/72 affattes oplysningerne i tabellen for ansjos i ICES-underområde IX, X og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) således:
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Spanien |
7 174 |
|
|
|
Portugal |
7 826 |
|
|
|
Unionen |
15 000 |
|
|
|
TAC |
15 000 |
|
Præventiv TAC
|
Artikel 9
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2017. Artikel 8 anvendes dog fra den 1. januar 2016.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. december 2016.
På Rådets vegne
G. MATEČNÁ
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).
(3) Aftale om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (EFT L 189 af 3.7.1998, s. 16).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(5) Rådets forordning (EU) 2016/72 af 22. januar 2016 om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2015/104 (EUT L 22 af 28.1.2016, s. 1).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(8) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(9) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og (EF) nr. 1627/94 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3317/94 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
BILAG
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.
DEL 1
Definition af arter og artsgrupper
1. |
På listen i del 2 i dette bilag er fiskebestandene anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. Dybhavshajer er dog placeret i begyndelsen af listen. Med henblik på denne forordning findes nedenfor en sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne:
|
2. |
I denne forordning forstås ved »dybhavshajer«: arterne i den følgende liste:
|
DEL 2
Årlige fiskerimuligheder (i ton levende vægt)
Art: |
Dybhavshajer |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII, VIII og IX (DWS/56789-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Unionen |
10 (1) |
10 (1) |
|
|
|
TAC |
10 (1) |
10 (1) |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Dybhavshajer |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i X (DWS/10-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Portugal |
10 (2) |
10 (2) |
|
|
|
Unionen |
10 (2) |
10 (2) |
|
|
|
TAC |
10 (2) |
10 (2) |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Dybhavshajer, Deania hystricosa og Deania profundorum |
Område: |
Internationale farvande i XII (DWS/12INT-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
|
Unionen |
0 |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Dybhavshajer |
Område: |
EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 (DWS/F3412C) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Unionen |
10 (3) |
10 (3) |
|
|
|
TAC |
10 (3) |
10 (3) |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV (BSF/1234-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Tyskland |
3 |
3 |
|
|
|
Frankrig |
3 |
3 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 |
3 |
|
|
|
Unionen |
9 |
9 |
|
|
|
TAC |
9 |
9 |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og XII (BSF/56712-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Tyskland |
34 |
30 |
|
|
|
Estland |
17 |
15 |
|
|
|
Irland |
84 |
74 |
|
|
|
Spanien |
168 |
148 |
|
|
|
Frankrig |
2 362 |
2 078 |
|
|
|
Letland |
110 |
97 |
|
|
|
Litauen |
1 |
1 |
|
|
|
Polen |
1 |
1 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
168 |
148 |
|
|
|
Andet |
9 (4) |
8 (4) |
|
|
|
Unionen |
2 954 |
2 600 |
|
|
|
TAC |
2 954 |
2 600 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX og X (BSF/8910-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Spanien |
10 |
9 |
|
|
|
Frankrig |
26 |
23 |
|
|
|
Portugal |
3 294 |
2 965 |
|
|
|
Unionen |
3 330 |
2 997 |
|
|
|
TAC |
3 330 |
2 997 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i CECAF 34.1.2 (BSF/C3412-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Portugal |
2 488 |
2 189 |
|
|
|
Unionen |
2 488 |
2 189 |
|
|
|
TAC |
2 488 |
2 189 |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Berycider Beryx spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (ALF/3X14-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Irland |
9 |
9 |
|
|
|
Spanien |
63 |
63 |
|
|
|
Frankrig |
17 |
17 |
|
|
|
Portugal |
182 |
182 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
9 |
9 |
|
|
|
Unionen |
280 |
280 |
|
|
|
TAC |
280 |
280 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II og IV (RNG/124-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Danmark |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Tyskland |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Frankrig |
7 (5) |
7 (5) |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 (5) |
1 (5) |
|
|
|
Unionen |
10 (5) |
10 (5) |
|
|
|
TAC |
10 (5) |
10 (5) |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Almindelig skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i III (RNG/03-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Danmark |
|
|
|||
Tyskland |
|
|
|||
Sverige |
|
|
|||
Unionen |
|
|
|||
TAC |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Almindelig skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII (RNG/5B67-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Tyskland |
|
|
|||
Estland |
|
|
|||
Irland |
|
|
|||
Spanien |
|
|
|||
Frankrig |
|
|
|||
Litauen |
|
|
|||
Polen |
|
|
|||
Det Forenede Kongerige |
|
|
|||
Andet |
|
|
|||
Unionen |
|
|
|||
TAC |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV (RNG/8X14-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Tyskland |
|
|
|||
Irland |
|
|
|||
Spanien |
|
|
|||
Frankrig |
|
|
|||
Letland |
|
|
|||
Litauen |
|
|
|||
Polen |
|
|
|||
Det Forenede Kongerige |
|
|
|||
Unionen |
|
|
|||
TAC |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII (SBR/678-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Irland |
4 (13) |
4 (13) |
|
|
|
Spanien |
116 (13) |
104 (13) |
|
|
|
Frankrig |
6 (13) |
5 (13) |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
14 (13) |
13 (13) |
|
|
|
Andet |
4 (13) |
4 (13) |
|
|
|
Unionen |
144 (13) |
130 (13) |
|
|
|
TAC |
144 (13) |
130 (13) |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i IX (14) (SBR/09-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Spanien |
137 (15) |
130 (15) |
|
|
|
Portugal |
37 (15) |
35 (15) |
|
|
|
Unionen |
174 (15) |
165 (15) |
|
|
|
TAC |
174 (15) |
165 (15) |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i X (SBR/10-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Spanien |
5 |
5 |
|
|
|
Portugal |
507 |
507 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
5 |
5 |
|
|
|
Unionen |
517 |
517 |
|
|
|
TAC |
517 |
517 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV (GFB/1234-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Tyskland |
9 |
8 |
|
|
|
Frankrig |
9 |
8 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
15 |
13 |
|
|
|
Unionen |
33 |
29 |
|
|
|
TAC |
33 |
29 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (GFB/567-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Tyskland |
11 (16) |
10 (16) |
|
|
|
Irland |
278 (16) |
247 (16) |
|
|
|
Spanien |
628 (16) |
559 (16) |
|
|
|
Frankrig |
380 (16) |
338 (16) |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
869 (16) |
774 (16) |
|
|
|
Unionen |
2 166 (16) |
1 928 (16) |
|
|
|
TAC |
2 166 (16) |
1 928 (16) |
|
Analytisk TAC |
Art: |
Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VIII og IX (GFB/89-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Spanien |
258 (17) |
230 (17) |
|
|
|
Frankrig |
16 (17) |
14 (17) |
|
|
|
Portugal |
11 (17) |
10 (17) |
|
|
|
Unionen |
285 (17) |
254 (17) |
|
|
|
TAC |
285 (17) |
254 (17) |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i X og XII (GFB/1012-) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Frankrig |
9 |
8 |
|
|
|
Portugal |
40 |
36 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
9 |
8 |
|
|
|
Unionen |
58 |
52 |
|
|
|
TAC |
58 |
52 |
|
Analytisk TAC
|
(1) Kun for bifangster i langlinefiskeri efter sort sabelfisk. Direkte fiskeri er ikke tilladt.
(2) Kun for bifangster i langlinefiskeri efter sort sabelfisk. Direkte fiskeri er ikke tilladt.
(3) Kun for bifangster i langlinefiskeri efter sort sabelfisk. Direkte fiskeri er ikke tilladt.
(4) Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(5) Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/124-) fratrækkes denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
(6) Der må ikke fiskes direkte efter almindelig skolæst i ICES-område IIIa.
(7) Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/03-) fratrækkes denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
(8) Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV (RNG/*8X14- efter almindelig skolæst; RHG/*8X14- for bifangster af nordlig skolæst).
(9) Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/5B67-) fratrækkes denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
(10) Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt.
(11) Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI, VII (RNG/*5B67- efter almindelig skolæst; RHG/*5B67- for bifangster af nordlig skolæst).
(12) Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/8X14-) fratrækkes denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
(13) Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(14) Fangster i GFCM-område 37.1.1 skal dog rapporteres (SBR/F3711). Fangster i CECAF-område 34.1.11 skal dog rapporteres (SBR/F34111).
(15) Maksimalt 8 % af denne kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII (SBR/*678-).
(16) Maksimalt 8 % af denne kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VIII og IX (GFB/*89-).
(17) Maksimalt 8 % af denne kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (GFB/*567-).