This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42000A0922(06)
The Schengen acquis - Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991
Dohoda o přistoupení řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991
Dohoda o přistoupení řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991
Úř. věst. L 239, 22.9.2000, pp. 83–89
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2000/922(5)/oj
Úřední věstník L 239 , 22/09/2000 S. 0083 - 0089
Dohoda o přistoupení řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991 BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA, LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ a NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ, smluvní strany Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, (dále jen "úmluva z roku 1990"), a Italská republika, která přistoupila k úmluvě z roku 1990 na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990, a Španělské království a Portugalská republika, které přistoupily k úmluvě z roku 1990 na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991, na jedné straně a ŘECKÁ REPUBLIKA na straně druhé, s ohledem na protokol podepsaný v Madridu dne šestého listopadu tisíc devět set devadesát dva o přistoupení vlády Řecké republiky k Schengenské dohodě ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, pozměněné protokolem o přistoupení vlády Italské republiky, podepsaným v Paříži dne 27. listopadu 1990, a protokoly o přistoupení vlád Španělského království a Portugalské republiky, podepsanými v Bonnu dne 25. června 1991, na základě článku 140 úmluvy z roku 1990, SE DOHODLY NA TOMTO: Článek 1 Řecká republika přistupuje touto dohodou k úmluvě z roku 1990. Článek 2 1. Policisty uvedenými v čl. 40 odst. 4 úmluvy z roku 1990 jsou pro Řeckou republiku: policejní úředníci "Ελληνική Αστυνομία" (Řecká policie) a "Διμενικό Σώμα" (Řecká přístavní stráž) podle svých pravomocí a úředníci celní správy, za podmínek stanovených v odpovídajících dvoustranných dohodách uvedených v čl. 40 odst. 6 úmluvy z roku 1990, pokud jde o jejich pravomoci v oblasti nedovoleného obchodu s omamnými a psychotropními látkami, nedovoleného obchodu se zbraněmi a výbušninami a nedovolené přepravy jedovatého a nebezpečného odpadu. 2. Orgánem uvedeným v čl. 40 odst. 5 úmluvy z roku 1990 je pro Řeckou republiku "Διεύθυνοη Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας του Υπουργείου Δημοσίας Τάζεως" (Ředitelství pro mezinárodní spolupráci policie Ministerstva veřejného pořádku). Článek 3 Příslušným ministerstvem uvedeným v čl. 65 odst. 2 úmluvy z roku 1990 je pro Řeckou republiku Ministerstvo spravedlnosti. Článek 4 Pro účely vydávání osob mezi smluvními stranami úmluvy z roku 1990 nebude Řecká republika uplatňovat své výhrady k článkům 7, 18 a 19 Evropské úmluvy o vydávání osob ze dne 13. prosince 1957. Článek 5 Pro účely vzájemné pomoci v trestních věcech mezi smluvními stranami úmluvy z roku 1990 nebude Řecká republika uplatňovat svou výhradu k článkům 4 a 11 Evropské úmluvy o vzájemné pomoci ve věcech trestních ze dne 20. dubna 1959. Článek 6 1. Tato dohoda podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení. Ratifikační listiny a listiny o přijetí nebo schválení budou uloženy u vlády Lucemburského velkovévodství, která o jejich uložení uvědomí všechny smluvní strany. 2. Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce, který následuje po uložení ratifikačních listin, listin o přijetí nebo listiny o schválení státy, pro které úmluva z roku 1990 vstoupila v platnost, a Řeckou republikou. Vůči ostatním státům vstupuje tato dohoda v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po uložení jejich ratifikačních listin, listin o přijetí nebo listin o schválení za podmínky, že tato dohoda vstoupí v platnost v souladu s předchozím pododstavcem. 3. Vláda Lucemburského velkovévodství oznámí den vstupu v platnost všem smluvním stranám. Článek 7 1. Vláda Lucemburského velkovévodství předá vládě Řecké republiky ověřený opis úmluvy z roku 1990 ve francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském a španělském jazyce. 2. Znění úmluvy z roku 1990 v řeckém jazyce je připojeno k této dohodě a je platné za stejných podmínek jako znění úmluvy z roku 1990 ve francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském a španělském jazyce. Na důkaz čehož připojili zplnomocnění zástupci vlád k této dohodě své podpisy. V Madridu dne šestého listopadu tisíc devět set devadesát dva, v jediném vyhotovení v jazyce francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém a španělském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost; prvopisu bude uložen v archivu vlády Lucemburského velkovévodství, která předá jeho ověřený opis všem smluvním stranám. Za vládu Belgického království +++++ TIFF +++++ Za vládu Spolkové republiky Německo +++++ TIFF +++++ Za vládu Řecké republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Španělského království +++++ TIFF +++++ Za vládu Francouzské republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Italské republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Lucemburského velkovévodství +++++ TIFF +++++ Za vládu Nizozemského království +++++ TIFF +++++ Za vládu Portugalské republiky +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- Závěrečný akt I. Při podpisu Dohody o přistoupení Řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod o přistoupení podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991, se vláda Řecké republiky připojila k závěrečnému aktu, zápisu a společnému prohlášení ministrů a státních tajemníků, které byly podepsány při podpisu úmluvy z roku 1990. Řecká republika se připojila ke společným prohlášením a vzala na vědomí učiněná jednostranná prohlášení. Vláda Lucemburského velkovévodství předá vládě Řecké republiky ověřený opis závěrečného aktu, zápisu a společného prohlášení ministrů a státních tajemníků, které byly podepsány při podpisu úmluvy z roku 1990, ve francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském a španělském jazyce. Znění závěrečného aktu, zápisu a společného prohlášení ministrů a státních tajemníků, které byly podepsány při podpisu úmluvy z roku 1990, je v řeckém jazyce připojeno k tomuto závěrečnému aktu a je platné za stejných podmínek jako znění těchto dokumentů ve francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském a španělském jazyce. II. Při podpisu Dohody o přistoupení Řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991, přijaly smluvní strany tato prohlášení: 1. Společné prohlášení k článku 6 dohody o přistoupení: Signatářské státy se před vstupem dohody o přistoupení v platnost vzájemně informují o všech okolnostech, které jsou důležité pro oblasti upravené úmluvou z roku 1990 a pro vstup dohody o přistoupení v platnost. Tato dohoda o přistoupení vstoupí v platnost mezi státy, pro které vstoupila v platnost úmluva z roku 1990, a Řeckou republikou, pouze pokud budou v těchto státech splněny předběžné podmínky pro uplatňování úmluvy z roku 1990 a pokud budou kontroly prováděné na vnějších hranicích účinné. Pro ostatní státy tato dohoda o přistoupení vstoupí v platnost, pouze pokud budou v signatářských státech této dohody o přistoupení splněny předběžné podmínky pro uplatňování úmluvy z roku 1990 a pokud budou kontroly prováděné na vnějších hranicích účinné. 2. Společné prohlášení k čl. 9 odst. 2 úmluvy z roku 1990 Smluvní strany upřesňují, že při podpisu dohody o přistoupení Řecké republiky k úmluvě z roku 1990 se společným režimem víz uvedeným v čl. 9 odst. 2 úmluvy z roku 1990 rozumí režim společný signatářským stranám zmíněné úmluvy od 19. června 1990. 3. Společné prohlášení o ochraně údajů Smluvní strany berou na vědomí, že se vláda Řecké republiky zavazuje přijmout před ratifikací dohody o přistoupení k úmluvě z roku 1990 veškerá nezbytná opatření, aby byly řecké právní předpisy doplněny v souladu s Úmluvou Rady Evropy o ochraně osob s ohledem na automatické zpracování osobních údajů ze dne 28. ledna 1981 a v souladu s doporučením výboru ministrů Rady Evropy R (87) 15 ze dne 17. září 1987 o používání osobních údajů v policejní oblasti, a bylo tak v plném rozsahu zajištěno uplatňování článků 117 a 126 úmluvy z roku 1990 týkajících se ochrany osobních údajů s cílem dosáhnout úrovně ochrany osobních údajů slučitelné s odpovídajícími ustanoveními úmluvy z roku 1990. 4. Společné prohlášení k článku 41 úmluvy z roku 1990 Smluvní strany prohlašují, že s ohledem na zeměpisnou polohu Řecké republiky vylučuje čl. 41 odst. 5 písm. b), aby se článek 41 uplatňoval ve vztazích mezi Řeckou republikou a ostatními smluvními stranami. Řecká republika proto nestanovila orgány ve smyslu čl. 41 odst. 7, ani neučinila prohlášení ve smyslu čl. 41 odst. 9. Tento postup řecké vlády není v rozporu s článkem 137. 5. Společné prohlášení o hoře Athos Uznávajíce, že zvláštní postavení udělené hoře Athos, které jí zaručuje článek 105 řecké ústavy a Charta hory Athos, má výlučně duchovní a náboženské důvody, zajistí smluvní strany, aby se k tomuto postavení přihlíželo při uplatňování a dalším vytváření ustanovení dohody z roku 1985 a úmluvy z roku 1990. III. Smluvní strany vzaly na vědomí následující prohlášení Řecké republiky: 1. Prohlášení Řecké republiky k dohodám o přistoupení Italské republiky, Španělského království a Portugalské republiky Vláda Řecké republiky bere na vědomí obsah dohod o přistoupení Italské republiky, Španělského království a Portugalské republiky k úmluvě z roku 1990 i obsah závěrečných aktů a prohlášení připojených k těmto dohodám. Vláda Lucemburského velkovévodství předá vládě Řecké republiky ověřený opis výše uvedených nástrojů. 2. Prohlášení Řecké republiky o vzájemné pomoci v trestních věcech Řecká republika se zavazuje vyřizovat žádosti o pomoc přijaté od ostatních smluvních stran s náležitou péčí včetně žádostí přímo zaslaných řeckým soudním orgánům postupem podle čl. 53 odst. 1 úmluvy z roku 1990. 3. Prohlášení k článku 121 úmluvy z roku 1990 Vláda Řecké republiky prohlašuje, že s výjimkou čerstvých citrusových plodů a semen bavlny a vojtěšky bude ode dne podpisu dohody o přistoupení k úmluvě z roku 1990 uplatňovat zjednodušení rostlinolékařských kontrol a požadavků podle článku 121 úmluvy z roku 1990. Řecká republika však provede článek 121 a související opatření pro čerstvé citrusové plody nejpozději k 1. lednu 1993. V Madridu dne šestého listopadu tisíc devět set devadesát dva, v jediném vyhotovení v jazyce francouzském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém a španělském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost; prvopisu bude uložen v archivu vlády Lucemburského velkovévodství, která předá jeho ověřený opis všem smluvním stranám. Za vládu Belgického království +++++ TIFF +++++ Za vládu Spolkové republiky Německo +++++ TIFF +++++ Za vládu Řecké republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Španělského království +++++ TIFF +++++ Za vládu Francouzské republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Italské republiky +++++ TIFF +++++ Za vládu Lucemburského velkovévodství +++++ TIFF +++++ Za vládu Nizozemského království +++++ TIFF +++++ Za vládu Portugalské republiky +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PROHLÁŠENÍ MINISTRŮ A STÁTNÍCH TAJEMNÍKŮ Dne šestého listopadu tisíc devět set devadesát dva podepsali zástupci vlád Belgického království, Spolkové republiky Německo, Řecké republiky, Španělského království, Francouzské republiky, Italské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království a Portugalské republiky v Madridu Dohodu o přistoupení Řecké republiky k Úmluvě k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané v Schengenu dne 19. června 1990, ke které přistoupila Italská republika na základě dohody podepsané v Paříži dne 27. listopadu 1990 a Španělské království a Portugalská republika na základě dohod podepsaných v Bonnu dne 25. června 1991. Vzali na vědomí, že zástupce vlády Řecké republiky prohlásil, že se připojuje k prohlášení ministrů a státních tajemníků zastupujících vlády Belgického království, Spolkové republiky Německo, Francouzské republiky, Lucemburského velkovévodství a Nizozemského království učiněnému v Schengenu dne 19. června 1990 a k rozhodnutí potvrzenému téhož dne při podpisu prováděcí úmluvy k Schengenské dohodě, k nimž se připojily rovněž vlády Italské republiky, Španělského království a Portugalské republiky. --------------------------------------------------